Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 14 novembre 1997 et 12 janvier 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à l'extension de la mission du "C.P.E. Charleroi" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 1997 en 12 januari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de uitbreiding van de opdracht van het "C.P.E. Charleroi" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail des 14 novembre 1997 et 12 janvier 1998, conclue | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 1997 en |
au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications | 12 januari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
métalliques, relative à l'extension de la mission du "C.P.E. | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de uitbreiding van de opdracht |
Charleroi" (1) | van het "C.P.E. Charleroi" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail des 14 novembre 1997 et 12 janvier 1998, reprise en annexe, | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 1997 en 12 |
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des | januari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques, relative à l'extension de la mission du | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de uitbreiding van de opdracht |
"C.P.E. Charleroi". | van het "C.P.E. Charleroi". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail des 14 novembre 1997 et 12 janvier | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 1997 en 12 januari |
1998 | 1998 |
Extension de la mission du "C.P.E./Charleroi" (Convention enregistrée | Uitbreiding van de opdracht van het "C.P.E. Charleroi" (Overeenkomst |
le 27 février 1998 sous le numéro 47191/CO/209) | geregistreerd op 27 februari 1998 onder het nummer 47191/CO/209) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs, aux employés et employées des entreprises de la région de | werkgevers, de mannelijke en vrouwelijke bedienden van de |
Charleroi, ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | ondernemingen uit de streek van Charleroi die ressorteren onder het |
fabrications métalliques. | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. |
Art. 2.Définitions |
Art. 2.Definities |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par : | verstaan onder : |
1. "Région de Charleroi", la région constituée par : | 1. "Streek van Charleroi", de streek die bestaat uit : |
- l'arrondissement administratif de Charleroi, à l'exception des | - het administratief arrondissement van Charleroi, met uitzondering |
communes de Chapelle-lez-Herlaimont, Trazegnies, Gouy-lez-Piéton, | van de gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont, Trazegnies, Gouy-lez-Piéton, |
Manage, Morlanwez, Seneffe, Haine-Saint-Pierre (partie maintenant de | Manage, Morlanwez, Seneffe, Haine-Saint-Pierre (nu deel van La |
La Louvière); | Louvière); |
- l'arrondissement administratif de Thuin, à l'exception des communes | - het administratief arrondissement van Thuin, met uitzondering van de |
de Anderlues, Binche, Grand-Reng, Estinnes, Lobbes, Merbes-le-Château | gemeenten Anderlues, Binche, Estinnes, Lobbes, Merbes-le-Château en |
et Merbes-Sainte-Marie. | Merbes-Sainte-Marie. |
2. "les employés" : les employés et employées; | 2. "de bedienden" : de mannelijke en vrouwelijke bedienden; |
3. "l'accord national 1997-1998" : l'accord 1997-1998 conclu le 15 mai | 3. "het nationaal akkoord 1997-1998" : het akkoord 1997-1998 gesloten |
1997 au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications | op 15 mei 1997 in het Nationaal Paritair Comité voor de bedienden der |
métalliques; | metaalfabrikatennijverheid. |
4. "C.P.E. Employés - Charleroi" : l'A.S.B.L. "Centre de | 4. "C.P.E./Employés-Charleroi" : de V.Z.W. "Centre de Perfectionnement |
Perfectionnement et d'Emploi pour travailleurs qualifiés", créée en | et d'Emploi pour travailleurs qualifiés" ("Centrum voor Bijscholing en |
Tewerkstelling voor geschoolde werknemers"), opgericht ter uitvoering | |
exécution de la convention collective de travail du 4 avril 1985, | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1985, algemeen |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1989 (Moniteur belge | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1989 (Belgisch |
du 7 juin 1989); | Staatsblad van 7 juni 1989). |
5. "La Commission paritaire pour employés des fabrications | 5. "Het Paritair Comité voor de bedienden der |
métalliques" : délègue ses pouvoirs à la Section paritaire régionale | metaalfabrikatennijverheid" : draagt haar bevoegdheden over aan de |
Gewestelijke paritaire sectie voor de bedienden der | |
des employés des fabrications métalliques de la région de Charleroi; | metaalfabrikatennijverheid van de streek van Charleroi. |
Art. 3.Elargissement de la mission du C.P.E./Employés-Charleroi |
Art. 3.Uitbreiding van de opdracht van het"C.P.E./Employés-Charleroi" |
En application des dispositions de l'accord national 1997-1998 et afin | Met toepassing van de bepalingen van het nationaal akkoord 1997-1998 |
de mieux coordonner et d'accroître l'efficacité des efforts entrepris | en teneinde de inspanningen die worden ondernomen ten gunste van de |
en faveur de l'emploi et de la formation, les parties signataires de | tewerkstelling en van de opleiding beter te coördineren en |
doeltreffender te maken, komen de ondertekenende partijen van deze | |
la présente convention collective de travail conviennent d'élargir la | collectieve arbeidsovereenkomst overeen om de opdracht van het |
mission du C.P.E./Employés Charleroi comme suit : | "C.P.E./Employés-Charleroi" als volgt uit te breiden : |
L'organisation de formations ou de toute autre action ayant pour but : | De organisatie van opleidingen of van elke andere actie die tot doel |
1. de permettre l'insertion ou la réinsertion professionnelle de chômeurs dans des fonctions d'employés, au sein des entreprises relevant du champ de compétence de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques; 2. de favoriser le reclassement d'employés du secteur, victimes de licenciement pour causes économiques; 3. de conforter l'emploi du personnel "employé" relevant des groupes à risque. La mission ainsi dévolue du C.P.E./Employés Charleroi se situe dans le prolongement des accords paritaires précédents. Les parties signataires de la présente convention collective de travail demandent aux membres de l'assemblée générale de l'A.S.B.L. "C.P.E./Employés Charleroi" d'adapter les statuts de l'association en conséquence. Art. 4.Entrée en vigueur et durée de la convention collective de travail |
heeft : 1. de inschakeling of de herinschakeling in het beroepsleven mogelijk te maken voor werklozen in bediendenfuncties, binnen de ondernemingen die behoren tot het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid; 2. ervoor te zorgen dat bedienden van de sector die slachtoffer zijn van ontslag om economische redenen opnieuw worden opgenomen in het arbeidsproces; 3. de tewerkstelling te versterken van het bediendenpersoneel dat tot de risicogroepen behoort. De opdracht die aldus wordt toegekend aan het "C.P.E./Employés-Charleroi" ligt in het verlengde van de vorige paritaire akkoorden. De ondertekenende partijen van deze collectieve arbeidsovereenkomst vragen aan de leden van de algemene vergadering van de V.Z.W. "C.P.E./Employés-Charleroi" de statuten van de vereniging dienovereenkomstig aan te passen. Art. 4.Inwerkingtreding en duur van de collectieve arbeidsovereenkomst |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 14 | Deze collectieve arbeidosvereenkomst treedt in werking op 14 november |
novembre 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. | 1997 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Toutefois, elle peut être dénoncée par une des parties au plus tôt le | Zij kan echter door één van de partijen worden opgezegd ten vroegste |
1er janvier 1998, moyennant un préavis de six mois notifié par lettre | op 1 januari 1998, mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt |
recommandée adressée à Monsieur le Président de la Section paritaire | betekend per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van de |
régionale pour employés des fabrications métalliques de la région de | Gewestelijke paritaire sectie voor de bedienden der |
Charleroi. | metaalfabrikatennijverheid van de streek van Charleroi. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |