Arrêté royal fixant le montant du droit d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises en tant qu'entreprise commerciale ou artisanale, et la rémunération des guichets d'entreprises agréés | Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van het inschrijvingsrecht voor de Kruispuntbank van Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming, en de vergoeding van de erkende ondernemingsloketten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 28 MAI 2003. - Arrêté royal fixant le montant du droit d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises en tant qu'entreprise commerciale ou artisanale, et la rémunération des guichets d'entreprises agréés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 28 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van het inschrijvingsrecht voor de Kruispuntbank van Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming, en de vergoeding van de erkende ondernemingsloketten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939 contenant le Code des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 64 van 30 november 1939 houdende |
droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, modifié par | het Wetboek der registratie-, hypotheek-, en griffierechten, gewijzigd |
l'arrêté royal n° 12 de 18 avril 1967; | bij het koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967; |
Vu l'arrêté du Régent du 26 juin 1947 contenant le Code des droits de | Gelet op het besluit van de Regent van 26 juni 1947 houdende het |
timbre, modifié par la loi du 12 juillet 1960; | Wetboek der zegelrechten, gewijzigd bij de wet van 12 juli 1960; |
Vu la loi du 3 juillet 1956 sur le registre du commerce, modifiée par | Gelet op de wet van 3 juli 1956 op het handelsregister, gewijzigd bij |
la loi du 16 août 1963; | de wet van 16 augustus 1963; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 1965 d'exécution du Code des impôts sur | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 1965 tot uitvoering van |
les revenus, modifié par l'arrêté royal du 16 janvier 1975; | het Wetboek van de inkomstenbelastingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la loi du 18 mars 1965 sur le registre de l'artisanat; | Gelet op de wet van 18 maart 1965 op het ambachtsregister; |
Vu la loi-programme du 2 juillet 1981; | Gelet op de programmawet van 2 juli 1981; |
Vu la loi du 22 décembre 1989 portant des dispositions fiscales; | Gelet op de wet van 22 december 1989 houdende fiscale bepalingen; |
Vu la loi-programme du 24 décembre 1993; | Gelet op de programmawet van 24 december 1993; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant introduction de l'euro | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot invoering van de |
dans les arrêtés royaux qui relèvent du Ministère des Finances et en | euro in de koninklijke besluiten die ressorteren onder het Ministerie |
exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; | van Financiën en tot uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 |
betreffende de euro; | |
Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 fixant le montant de l'indemnité | Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot vaststelling |
pour la délivrance de l'attestation de capacités entrepreneuriales; | van de vergoeding voor de afgifte van het getuigschrift van |
Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour | ondernemersvaardigheden; Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
notamment les articles 34, 57 et 73; | houdende diverse bepalingen, inzonderheid de artikelen 34, 57 en 73; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2003 et le | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
22 mai 2003; | februari 2003 en op 22 mei 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 février 2003 et | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
le 22 mai 2003; | op 27 februari 2003 en op 22 mei 2003; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van ten hoogste een maand; |
Vu l'avis n° 35.133/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2003, en | Gelet op het advies nr. 35.133/1 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | april 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, | Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, en op het |
et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « droit d'inscription » : le droit dû par une entreprise pour son | 1° « inschrijvingsrecht » : het recht verschuldigd door een |
inscription dans la Banque-Carrefour des Entreprises en qualité | onderneming voor haar inschrijving in de Kruispuntbank van |
d'entreprise commerciale ou artisanale, soit pour la première | Ondernemingen in de hoedanigheid van handels- of ambachtsonderneming, |
inscription, soit pour toute inscription suivante d'une unité | hetzij voor de eerste inschrijving, hetzij voor iedere volgende |
d'établissement, soit pour une inscription d'une modification, visé à | inschrijving van een vestigingseenheid, hetzij voor een inschrijving |
l'article 2, § 1er. | van een wijziging, zoals bedoeld in artikel 2, § 1. |
2° « la loi » : la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une | 2° « de wet » : de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
commerce, création de guichets d'entreprises agréés et portant | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
diverses dispositions. | houdende diverse bepalingen. |
Art. 2.§ 1er. Le droit d'inscription s'élève à : |
Art. 2.§ 1. Het inschrijvingsrecht bedraagt : |
1° pour une personne physique : 70 euros pour la première inscription | 1° voor een natuurlijke persoon : 70 euro voor de eerste inschrijving |
et 50 euros pour chaque inscription suivante d'une unité | en 50 euro voor iedere volgende inschrijving van een |
d'établissement; | vestigingseenheid; |
2° pour toute autre entreprise : 130 euros pour la première | 2° voor iedere andere onderneming : 130 euro voor de eerste |
inscription et 70 euros pour chaque inscription suivante d'une unité | inschrijving en 70 euro voor iedere volgende inschrijving van een |
d'établissement. | vestigingseenheid; |
3° pour chaque entreprise : 40 euros pour l'inscription des | 3° voor iedere onderneming : 40 euro voor de inschrijving van |
modifications concernant : | wijzigingen betreffende : |
a) les activités économiques; | a) de economische activiteiten; |
b) les personnes qui prouvent les capacités entrepreneuriales; | b) de personen die de ondernemersvaardigheden bewijzen; |
c) la date de début ou de cessation de l'entreprise ou d'une unité | c) de begin- of stopzettingsdatum van de onderneming of een |
d'établissement. | vestigingseenheid. |
§ 2. Si au même moment plusieurs modifications sont communiquées | § 2. Indien over een onderneming of vestigingseenheid op hetzelfde |
concernant la même entreprise ou unité d'établissement, un seul droit | ogenblik meerdere wijzigingen worden meegedeeld, is het |
d'inscription est dû. | inschrijvingsrecht slechts eenmaal verschuldigd. |
§ 3. Les opérations suivantes sont effectuées gratuitement : | § 3. De volgende verrichtingen worden kosteloos uitgevoerd : |
1° les modifications introduites en exécution de l'article 23 de la loi; | 1° ambtshalve wijzigingen in uitvoering van artikel 23 van de wet; |
2° les autres vérifications et modifications qui doivent être | 2° de overige verificaties en wijzigingen die door de erkende |
effectuées par les guichets d'entreprises agréés en exécution du titre | ondernemingsloketten moeten worden uitgevoerd in uitvoering van titel |
III de la loi. | III van de wet. |
§ 4. Sont également considérées comme une première inscription : | § 4. Worden ook als eerste inschrijving beschouwd: |
1° la reprise d'une unité d'établissement; | 1° de overname van een vestigingseenheid; |
2° la réinscription d'une entreprise ou d'une unité d'établissement | 2° het opnieuw inschrijven van een onderneming of vestigingseenheid na |
après une précédente radiation de sa qualité d'entreprise commerciale | een vroegere doorhaling van haar hoedanigheid van handels- of |
ou artisanale. | ambachtsonderneming. |
Art. 3.A titre de rétribution de leur intervention à l'inscription, |
Art. 3.Als vergoeding voor hun tussenkomst bij de inschrijving houden |
les guichets d'entreprises agréés retiennent 60,5 %, T.V.A. comprise, | de erkende ondernemingsloketten 60,5 %, BTW inbegrepen, in van de in |
des montants visés à l'article 2. | artikel 2 bedoelde bedragen. |
Art. 4.Le solde est versé au Trésor par les guichets d'entreprises |
Art. 4.De erkende ondernemingsloketten storten het saldo in de |
agréés au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois suivant celui | Schatkist, ten laatste de vijfde werkdag van de maand die volgt op |
au cours duquel les droits d'inscription leur ont été payés. | deze waarin hen de inschrijvingsrechten werden betaald. |
Le service de contrôle visé à l'article 60 de la loi, reçoit du | De controledienst bedoeld in artikel 60 van de wet ontvangt hiervoor |
service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises, pour | van de beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen ter |
vérification des montants versés par les guichets d'entreprises | verificatie van de door de ondernemingsloketten gestorte bedragen, |
agréés, un aperçu mensuel, par guichet d'entreprise agréé, des | maandelijks een overzicht per ondernemingsloket van de door hen in de |
inscriptions définitives dans la Banque-Carrefour des Entreprises qui | loop van de vorige kalendermaand in de Kruispuntbank van Ondernemingen |
sont exécutées par eux dans le courant du mois précédent et qui | uitgevoerde definitieve inschrijvingen, waarvoor krachtens artikel 2, |
doivent être comptabilisées comme un droit d'inscription au sens de | § 1, van dit besluit een inschrijvingsrecht diende te worden |
l'article 2, § 1er, du présent arrêté. | aangerekend. |
Art. 5.§ 1er. Dans l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939 contenant |
Art. 5.§ 1. In het koninklijk besluit nr. 64 van 30 november 1939 |
le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, | houdende het Wetboek der registratie, hypotheek-, en griffierechten, |
modifié par l'arrêté royal n° 12 du 18 avril 1967, sont apportées les | gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967, worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° sont abrogés : | 1° opgeheven worden : |
a) l'article 268, 5°, remplacé par la loi du 18 mars 1965 sur le | a) artikel 268, 5°, vervangen door de wet van 18 maart 1965 op het |
registre de l'artisanat; | ambachtsregister; |
b) l'article 277, remplacé par la loi du 22 décembre 1989 portant des | b) artikel 277, vervangen door de wet van 22 december 1989 houdende |
dispositions fiscales et modifié par la loi-programme du 24 décembre | fiscale bepalingen en gewijzigd door de programmawet van 24 december |
1993 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant introduction de | 1993 en door het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot invoering van |
de euro in de koninklijke besluiten die ressorteren onder het | |
l'euro dans les arrêtés royaux qui relèvent du Ministère des Finances | Ministerie van Financiën en tot uitvoering van de wet van 30 oktober |
et en exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; | 1998 betreffende de euro; |
c) l'article 278, remplacé par la loi du 18 mars 1965 et modifié par | c) artikel 278, vervangen door de wet van 18 maart 1965 en gewijzigd |
l'arrêté royal du 4 mars 1965 d'exécution du Code des impôts sur les | bij het koninklijk besluit van 4 maart 1965 tot uitvoering van het |
revenus, modifié par l'arrêté royal du 16 janvier 1975, la | Wetboek van de inkomstenbelastingen, gewijzigd bij het koninklijk |
loi-programme du 2 juillet 1981, la loi du 22 décembre 1989, la | besluit van 16 januari 1975, de programmawet van 2 juli 1981, de wet |
loi-programme du 24 décembre 1993 et l'arrêté royal du 20 juillet | van 22 december 1989, de programmawet van 24 december 1993 en het |
2000; | koninklijk besluit van 20 juli 2000; |
d) l'article 281, remplacé par la loi du 22 décembre 1989; | d) artikel 281, vervangen door de wet van 22 december 1989; |
2° l'article 272, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 22 décembre | 2° artikel 272, eerste lid, 4°, vervangen door de wet van 22 december |
1989, est remplacé par la disposition suivante : « pour les | 1989, wordt vervangen als volgt : « voor de uitgiften, afschriften of |
expéditions, copies ou extraits des actes et documents concernant les | uittreksels van akten en stukken betreffende rechtspersonen |
personnes morales inscrites dans la Banque-Carrefour des Entreprises »; | ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen »; |
3° dans l'article 280, 3°, remplacé par la loi du 22 décembre 1989, | 3° in artikel 280, 3°, vervangen door de wet van 22 december 1989, |
les mots « au registre du commerce, au registre des sociétés civiles | worden de woorden « in het handelsregister, in het register van de |
burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap | |
ayant emprunté la forme commerciale, au registre des sociétés | hebben aangenomen, in het register van buitenlandse vennootschappen |
étrangères non visées par l'article 198 des lois coordonnées sur les | die niet vallen onder het voorschrift van artikel 198 van de |
sociétés commerciales, au registre de l'artisanat, au registre de | gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, in het |
ambachtsregister, in het register van economische | |
groupements d'intérêt économique ou au registre des groupements | samenwerkingsverbanden of in het register van Europese |
européens d'intérêt économique » sont remplacés par les mots « dans le | samenwerkingsverbanden » vervangen door de woorden « in het |
registre des personnes morales de la Banque-Carrefour des Entreprises | rechtspersonenregister van de Kruispuntbank van Ondernemingen ». |
». § 2. L'arrêté royal du 3 septembre 2000 fixant le montant de | § 2. Het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot vaststelling van |
l'indemnité pour la délivrance de l'attestation de capacités | de vergoeding voor de afgifte van het getuigschrift van |
entrepreneuriales est abrogé. | ondernemersvaardigheden wordt opgeheven. |
§ 3. Dans l'article 59.1 de l'arrêté du Régent du 26 juin 1947 | § 3. In artikel 59.1 van het besluit van de Regent van 26 juni 1947 |
contenant le Code des droits de timbre, modifié par la loi du 12 | houdende het Wetboek der zegelrechten, gewijzigd bij de wet van 12 |
juillet 1960, sont apportées les modifications suivantes : | juli 1960, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 35°, modifié par la loi du 3 juillet 1956 sur le registre du | 1° de bepaling onder 35°, vervangen door de wet van 3 juli 1956 op het |
commerce, modifié par la loi du 16 août 1963, et la loi du 18 mars | handelsregister, gewijzigd door de wet van 16 augustus 1963, en de wet |
1965, est remplacé par la disposition suivante : « 35° les actes | van 18 maart 1965, wordt vervangen als volgt : « 35° akten betreffende |
relatifs à l'exécution de la loi du 16 janvier 2003 portant création | de uitvoering van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
dispositions, à l'exclusion des actes qui se rattachent aux actions en | houdende diverse bepalingen met uitsluiting van de akten in verband |
rectification ou radiation introduites par les tiers; » | met door derden ingestelde vorderingen tot verbetering of doorhaling; » |
2° le 36°, est rétabli dans la rédaction suivante : | 2° de bepaling onder 36° wordt hersteld in de volgende lezing : |
« 36° les actes visés à l'article 8, 16°, a) , lorsqu'ils sont | « 36° de akten bedoeld in artikel 8, 16°, a) , wanneer ze afgegeven |
délivrés à une entreprise tenue de s'inscrire en qualité d'entreprise | worden aan een onderneming die zich moet laten inschrijven in de |
commerciale ou artisanale à la Banque-Carrefour des Entreprises; » | Kruispuntbank van Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming; » |
3° il est inséré un 36°bis , rédigé comme suit : « 36°bis les actes | 3° een 36°bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : « 36°bis de akten |
délivrés en exécution des articles 19 et 21 de la loi du 16 janvier | afgeleverd in uitvoering van de artikelen 19 en 21 van de wet van 16 |
2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, | januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, |
modernisation du registre de commerce, création de | tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions; » | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen; » |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 7.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Fonction publique |
Art. 7.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
et de la Modernisation de l'Administration, Notre Ministre de la | Modernisering van Openbare Besturen, Onze Minister van Justitie, Onze |
Justice, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des | Minister van Financiën, Onze Minister van Telecommunicatie en |
Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, | Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand en Onze |
chargé des Classes moyennes et Notre Ministre de l'Economie sont | Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l' exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'Administration, | en Modernisering van Openbare Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre chargé des Classes moyennes, | De Minister belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |