| Arrêté royal portant la nomination d'un administrateur et du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public "Brussels International Airport Company" | Koninklijk besluit tot benoeming van een bestuurder en van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| 28 MAI 2001. - Arrêté royal portant la nomination d'un administrateur | 28 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot benoeming van een bestuurder en |
| et du président du conseil d'administration de la société anonyme de | van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap |
| droit public "Brussels International Airport Company" | van publiek recht "Brussels International Airport Company" |
| RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
| Sire, | Sire, |
| Het ontwerp van koninklijk besluit dat hierbij ter ondertekening aan | |
| Le projet d'arrêté royal qui est soumis à la signature de Votre | Uwe Majesteit wordt voorgelegd, heeft tot doel om een nieuwe |
| Majesté a pour objet de nommer un nouvel administrateur et un nouveau | bestuurder en een nieuwe voorzitter van de raad van bestuur te |
| président du conseil d'administration de la société anonyme de droit | benoemen van de naamloze vennootschap van publiek recht Brussels |
| public Brussels International Airport Company (« BIAC »), l'exploitant | International Airport Company (« BIAC »), de uitbater van de |
| de l'aéroport Bruxelles-National, puisque M. Eddy Wymeersch a mis à | luchthaven Brussel-Nationaal, aangezien de heer Eddy Wymeersch zijn |
| disposition son mandat d'administrateur et de président du conseil | mandaat als bestuurder en als voorzitter van de raad van bestuur heeft |
| d'administration. | neergelegd. |
| BIAC se trouve en ce moment dans une phase de transition importante, | BIAC bevindt zich momenteel in een belangrijke overgangsfase, waarbij |
| selon laquelle elle serait introduite en bourse. Il est crucial que | het op de beurs zou genoteerd worden. Het is cruciaal dat in zulk een |
| dans une telle phase l'entreprise soit gérée par quelqu'un qui ait des | fase de onderneming geleid wordt door iemand die kennis en |
| connaissances et capacités en finances publiques, gestion financière | capaciteiten heeft in openbare financiën, financieel management en |
| et gestion des entreprises publiques. Pour ces raisons et aussi en | management van overheidsbedrijven. Om deze redenen en ook vanwege zijn |
| raison de son expérience dans le secteur aérien, comme ancien | ervaring in de luchtvaartsector als gewezen bestuurder bij Sabena |
| administrateur auprès de la Sabena, Jannie Haek est proposé comme | wordt Jannie Haek voorgedragen als voorzitter van de raad van bestuur |
| président du conseil d'administration pendant cette période de transition. | gedurende deze overgangsperiode. |
| J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
| Sire, | Sire, |
| De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
| le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
| Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
| Participations publiques, | Participaties, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |
| 28 MAI 2001. - Arrêté royal portant la nomination d'un administrateur | 28 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot benoeming van een bestuurder en |
| et du président du conseil d'administration de la société anonyme de | van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap |
| droit public "Brussels International Airport Company" | van publiek recht "Brussels International Airport Company" |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige |
| publiques économiques, notamment l'article 18, § 5; | economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 18, § 5; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
| Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres | Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad |
| qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La démission honorable est accordée à M. Eddy Wymeersch |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt verleend aan de Heer Eddy Wymeersch in |
| en qualité d'administrateur de B.I.A.C. | zijn hoedanigheid van bestuurder van B.I.A.C. |
Art. 2.M. Jannie Haek est nommé comme administrateur de B.I.A.C. afin |
De heer Jannie Haek wordt benoemd tot bestuurder van B.I.A.C. om het |
| d'achever le mandat de M. Eddy Wymeersch. | mandaat van de heer Eddy Wymeersch te voleindigen. |
Art. 3.M. Jannie Haek est nommé comme président du conseil |
Art. 2.De heer Jannie Haek wordt benoemd tot voorzitter van de raad |
| d'administration de B.I.A.C. | van bestuur van B.I.A.C. |
| Ce mandat prend cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté | Dit mandaat neemt aanvang op de dag van inwerkingtreding van dit |
| et prend fin immédiatement après l'assemblée générale qui se tiendra | besluit en verstrijkt onmiddellijk na de algemene vergadering die zal |
| en 2004. | worden gehouden in 2004. |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
| Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van kennisgeving ervan |
| à B.I.A.C. | aan B.I.A.C. |
| Donné à Bruxelles, le 28 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
| Participations publiques, | Participaties, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |