← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 35 et 36 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 35 et 36 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante | Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van de artikelen 35 en 36 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
28 MAI 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 28 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van de |
articles 35 et 36 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la | inwerkingtreding van de artikelen 35 en 36 van de programmawet van 10 |
promotion de l'entreprise indépendante (1) | februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, spécialement l'article 58; | zelfstandig ondernemerschap inzonderheid op artikel 58; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 30 mars 1999; | maart 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 maart 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 35 et 36 de la loi-programme du 10 février |
Artikel 1.De artikelen 35 en 36 van de programmawet van 10 feburari |
1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante entrent en vigueur | 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap treden in |
le dixième jour qui suit la date de la publication du présent arrêté | werking de tiende dag na de bekendmaking van dit besluit in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 28 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 10 février 1998, Moniteur belge du 21 février 1998. | Wet van 10 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 21 februari 1998. |