Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal de la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal de la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
28 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 28 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 20 février 1995, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995,
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
concernant les groupes à risque dans le secteur du métal de la elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van
province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes (1) de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 février 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van
de la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes. de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 mai 1997. Gegeven te Brussel, 28 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 20 février 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995
Groupes à risque dans le secteur du métal de la province de Flandre Risicogroepen in de metaalsector van de provincie Oost-Vlaanderen,
orientale, à l'exception du Pays de Waes (Convention enregistrée le 5 behoudens het Land van Waas (Overeenkomst geregistreerd op 5 april
avril 1995 sous le numéro 37507/CO/111.01&02) 1995 onder het nummer 37507/CO/111.01&02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui sont de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
situées dans la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays gevestigd in de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van
de Waes, et qui ressortissent à la Commission paritaire des Waas, welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-,
constructions métallique, mécanique et électrique à l'exclusion des machine- en elektrische bouw, met uitsluiting van de ondernemingen die
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. metalen bruggen en gebinten monteren.
Il est entendu par A.S.B.L. : association sans but lucratif. Er wordt verstaan onder V.Z.W. : vereniging zonder winstoogmerk.
CHAPITRE II HOOFDSTUK II
Formation de personnes appartenant aux groupes à risque Opleiding van personen behorend tot de risicogroepen

Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 9 décembre

Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 9

1992, une cotisation de 0,15 p.c. des salaires bruts sera perçue pour december 1992 zal een bijdrage van 0,15 pct. van de brutolonen voor de
les groupes à risque au niveau national par le fonds de sécurité risicogroepen op nationaal vlak geïnd worden door het fonds voor
d'existence. Une partie de la cotisation correspondant à 0,13 p.c. de bestaanszekerheid. Een gedeelte van de bijdrage ten belope van 0,13
la cotisation ainsi perçue par le fonds de sécurité d'existence sera pct. van de aldus door het fonds voor bestaanszekerheid geïnde
versée à l'A.S.B.L. "Tewerkstellings- en Opleidingsfonds voor bijdrage zal doorgestort worden aan de V.Z.W. Tewerkstellings- en
Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid, TOFAM Oost-Vlaanderen". Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid,

Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective

TOFAM Oost-Vlaanderen.

Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve

de travail du 15 février 1993, concernant le protocole d'accord arbeidsovereenkomst van 15 februari 1993, betreffende het protocol van
nationaal akkoord 1993-1994, algemeen verbindend verklaard bij
national 1993-1994, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 1996 koninklijk besluit van 7 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 11 juni
(Moniteur belge du 11 juin 1996), ces moyens sont utilisés par 1996), worden deze middelen door de V.Z.W. Tewerkstellings- en
l'A.S.B.L. "Tewerkstellings- en Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid,
Metaalverwerkende Nijverheid, TOFAM Oost-Vlaanderen" pour la formation TOFAM Oost-Vlaanderen aangewend voor de opleiding en tewerkstelling
et l'emploi des groupes à risque. van risicogroepen.

Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten

de la présente convention collective de travail : als risicogroepen worden beschouwd :
1. Les demandeurs d'emploi-chômeurs complets indemnisés qui répondent 1. De uitkeringsgerechtigde werkzoekenden die aan één van de volgende
à l'une des conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
- avoir bénéficié sans interruption (complètement ou partiellement)
pendant les 12 derniers mois d'allocations de chômage ou attente; - die gedurende de laatste 12 maanden zonder onderbreking (volledig of
gedeeltelijk) genoten hebben van werkloosheids- of wachtuitkeringen;
- avoir obtenu au maximum un diplôme de l'enseignement secondaire - die ten hoogste een diploma van het lager secundair onderwijs
inférieur; behaald hebben;
- être âgés de moins de 18 ans et être assujetti à la scolarité - die jonger zijn dan 18 jaar en onderworpen zijn aan de deeltijdse
obligatoire partielle et ne plus suivre les cours de l'enseignement leerplicht en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet
secondaire complet; meer volgen;
- être inscrits au Fonds national de reclassement social des - die bij het Rijksfonds voor de sociale reclassering van de
handicapés; mindervaliden zijn ingeschreven;
- être âgés d'au moins 50 ans; - die minstens 50 jaar oud zijn;
- souhaiter être réintégré dans le marché du travail, après avoir - die op de arbeidsmarkt wensen terug te keren, na hun
interrompu la carrière professionnelle. beroepsactiviteit te hebben onderbroken.
Ils ont rempli à la fois les conditions suivantes : Zij hebben tegelijkertijd volgende voorwaarden vervuld :
- ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage, d'attente ou - geen werkloosheids-, wacht- of onderbrekingsuitkeringen genieten
d'interruption au cours des 3 dernières années; gedurende de jongste 3 jaar;
- n'avoir pas exercé une activité professionnelle au cours des 3 - geen beroepsactiviteit hebben uitgeoefend gedurende de jongste 3
dernières années; jaar;
- avoir interrompu la carrière professionnelle pendant les 3 dernières - gedurende de jongste 3 jaar hun beroepsactiviteit hebben onderbroken
années ou n'en avoir jamais commencé une. of nooit begonnen zijn.
2. Les ouvriers et ouvrières qui satisfont à l'une des conditions 2. Werklieden en werksters die voldoen aan één van de volgende
suivantes : voorwaarden :
- être âgés de plus de 18 ans et posséder un diplôme qui n'est pas - die ouder dan 18 jaar zijn en een diploma niet hoger dan lager
supérieur à celui de l'enseignement secondaire inférieur; secundair onderwijs hebben;
- être remplaçants d'un prépensionné et de préférence n'être pas - die vervangers van bruggepensioneerden zijn en bij voorkeur geen
porteur d'un certificat homologué de l'enseignement secondaire; houder zijn van een gehomologeerd getuigschrift van het secundair onderwijs;
- être âgés d'au moins 40 ans et être confronté à : - die minstens 40 jaar zijn en geconfronteerd worden met :
l'introduction de technologies nouvelles, ou, de invoering van nieuwe technologieën, of,
des changements fondamentaux dans l'organisation de la production, ou, ingrijpende veranderingen in de produktieorganisatie, of,
un licenciement collectif, ou collectief ontslag, of
une restructuration. herstructurering.

Art. 5.La formation et l'emploi des groupes à risque implique

Art. 5.De opleiding en tewerkstelling van risicogroepen houdt in het

organiser, stimuler et appuyer des initiatives pour la formation et organiseren, stimuleren en ondersteunen van initiatieven voor de
l'emploi des groupes à risque. opleiding en tewerkstelling van risicogroepen.
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1993 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1995. januari 1993 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1995.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^