Arrêté royal modifiant quatre arrêtés royaux relatifsà l'école technique de la Force aérienne | Koninklijk besluit tot wijziging van vier koninklijke besluiten betreffende de technische school van de Luchtmacht |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
28 MAI 1997. Arrêté royal modifiant quatre arrêtés royaux relatifsà | 28 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van vier koninklijke |
l'école technique de la Force aérienne | besluiten betreffende de technische school van de Luchtmacht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, presents et a venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 167, 1er, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 167, 1, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 portant création de l'école | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 houdende oprichting |
technique secondaire supérieure à l'école technique de la force | van de hogere secundaire technische school bij de technische school |
aérienne, notamment les articles 1er et 7; | van de luchtmacht, inzonderheid op de artikelen 1 en 7; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het |
sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale | statuut van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- |
et du service médical, notamment l'article 97septies, inséré par | en zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel |
l'arrêté royal du 7 octobre 1980; | 97septies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 1980; |
Vu l'arrêté royal du 13 août 1976 fixant les échelles de traitement de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1976 tot vaststelling |
certains grades du personnel enseignant civil du Ministère de la | van de weddeschalen voor sommige graden van het burgerlijk |
Défense nationale, notamment l'article 1er; | onderwijzend personeel van het Ministerie van Landsverdediging, |
inzonderheid op artikel 1; | |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1984 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1984 tot vaststelling |
enseignant civil de l'école technique secondaire supérieure, créée à | van het statuut van het burgerlijk onderwijzend personeel van de |
l'Ecole technique de la Force aérienne, notamment les articles 1er, 3, | hogere technische school bij de technische school van de luchtmacht, |
4, alinéa 1er, 8, alinéas 1er 3 et 4, 9 alinéa 1er, 10, alinéas 1er et | inzonderheid op de artikelen 1, 3, 4, eerste lid, 8, eerste, derde en |
4, 14, 15, 17, 2, 3, alinéas 1er et 2 et 4, 18 et 19; . Sur la | vierde lid, 9, eerste lid, 10, eerste en vierde lid, 14, 15, 17, 2, 3, |
eerste en tweede lid en 4, 18 en 19; | |
proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'intitulé et les articles 1er et 7 de l'arrêté |
Artikel 1.In het opschrift en de artikelen 1 en 7 van het koninklijk |
royal du 7 avril 1959 portant création de l'école technique secondaire | besluit van 7 april 1959 houdende oprichting van de hogere secundaire |
supérieure à l'école technique de la force aérienne, les mots « école | technische school bij de technische school van de luchtmacht, worden |
technique de la force aérienne », sont remplacés par les mots « Ecole | de woorden « technische school van de luchtmacht » vervangen door de |
royale technique de la Force aérienne ». | woorden « Koninklijke Technische School van de Luchtmacht ». |
Art. 2.Dans l'article 97septies de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 |
Art. 2.In artikel 97septies van het koninklijk besluit van 25 oktober |
relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces | 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief |
terrestre, aérienne et navale et du service médical, inséré par | kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische dienst, |
l'arrêté royal du 7 octobre 1980, les mots « école technique de la | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 1980, worden de |
force aérienne » sont remplacés par les mots « Ecole royale technique | woorden « technische school van de luchtmacht » vervangen door de |
de la Force aérienne ». | woorden « Koninklijke Technische School van de Luchtmacht ». |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté royal du 13 août 1976 fixant les |
Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1976 |
échelles de traitement de certains grades du personnel enseignant | tot vaststelling van de weddeschalen voor sommige graden van het |
burgerlijk onderwijzend personeel van het ministerie van | |
civil du Ministère de la Défense nationale, les mots « Ecole technique | Landsverdediging worden de woorden « Technische school van de |
de la force aérienne » sont remplacés par les mots « Ecole royale | Luchtmacht » vervangen door de woorden « Koninklijke Technische School |
technique de la Force aérienne ». | van de Luchtmacht ». |
Art. 4.Dans l'intitulé, l'article 1er, l'article 3, l'article 4, |
Art. 4.In het opschrift, artikel 1, artikel 3, artikel 4, eerste lid, |
alinéa 1er, l'article 8, alinéas 1er, 3 et 4, l'article 9, alinéa 1er, | artikel 8, eerste, derde en vierde lid, artikel 9, eerste lid, |
l'article 10, alinéas 1er et 4, l'article 14, l'article 15, l'article | artikel10, eerste en vierde lid, artikel 14, artikel 15, artikel 17, |
17, 2, 3, alinéas 1er et 2 et 4, l'article 18 et l'article 19 de | 2, 3, eerste en tweede lid en 4, artikel 18 en artikel 19 van het |
l'arrêté royal du 28 novembre 1984 fixant le statut du personnel | koninklijk besluit van 28 november 1984 tot vaststelling van het |
enseignant civil de l'école technique secondaire supérieure, créée à | statuut van het burgerlijk onderwijzend personeel van de hogere |
l'Ecole technique de la Force aérienne, le mot « royale » est inséré | technische school bij de Technische School van de Luchtmacht wordt |
entre les mots « Ecole » et « technique ». | tussen de woorden « de » en « Technische » het woord « Koninklijke » |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 13 octobre 1994. |
ingevoegd. Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 oktober 1994. |
Art. 6.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 28 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |