← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, ajoutant une annexe RGPD au règlement de pension (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, ajoutant une annexe RGPD au règlement de pension (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 février 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, |
Commission paritaire de la pêche maritime, ajoutant une annexe RGPD au | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging |
règlement de pension (en matière de régime sectoriel de pension en | van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (inzake het sectoraal |
faveur des marins pêcheurs agréés) (1) | pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 février 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, |
Commission paritaire de la pêche maritime, ajoutant une annexe RGPD au | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging |
règlement de pension (en matière de régime sectoriel de pension en | van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (inzake het sectoraal |
faveur des marins pêcheurs agréés). | pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 28 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 19 février 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019 |
Ajout d'une annexe RGPD au règlement de pension (en matière de régime | Toevoeging van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (inzake het |
sectoriel de pension en faveur des marins pêcheurs agréés) (Convention | sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers) |
enregistrée le 8 avril 2019 sous le numéro 151280/CO/143) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2019 onder het nummer |
151280/CO/143) | |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail a le même champ | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft het identieke |
d'application que la convention collective de travail n° 90450/CO/143 | toepassingsgebied als dat van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
du 23 décembre 2008, conclue en Commission paritaire de la pêche | 90450/CO/143 van 23 december 2008, gesloten in het Paritair Comité |
maritime (CP 143), modifiant et remplaçant la convention collective de | voor de zeevisserij (PC 143), die de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 19 janvier 2006, conclue en Commission paritaire de la | van 19 januari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de |
pêche maritime (CP 143), instaurant un régime sectoriel de pension en | zeevisserij (PC 143), houdende de invoering van een sectoraal |
faveur des marins pêcheurs agréés. | pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers wijzigt en |
Art. 2.Ajout d'une annexe RGPD au règlement de pension |
vervangt. Art. 2.Toevoeging van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement |
Pour mettre le règlement de pension en conformité avec la nouvelle | Om het in overeenstemming te brengen met de nieuwe reglementering |
réglementation en matière de traitement des données à caractère | inzake verwerking van persoonsgegevens, wordt het document in bijlage |
personnel, le document annexé à la présente convention collective de | aan deze collectieve arbeidsovereenkomst - "GDPR-bijlage aan het |
travail - "RGPD - annexe au règlement de pension" - est joint au | pensioenreglement" - toegevoegd aan het gecoördineerde |
règlement de pension coordonné, tel qu'il a été inséré par la | pensioenreglement, zoals dat met de collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail du 22 janvier 2019 (n° 150718/CO/143) | van 22 januari 2019 (nr. 150718/CO/143) werd ingevoegd als integraal |
en remplacement intégral de l'annexe à la convention collective de | vervangende bijlage aan hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst |
travail précitée 90450/CO/143 du 23 décembre 2008. | nr. 90450/CO/143 van 23 december 2008. |
Art. 3.Durée et modalités de dénonciation |
Art. 3.Duur en opzeggingsmodaliteiten |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
décembre 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. | december 2018 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle a les mêmes modalités de dénonciation que la convention | Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten als de collectieve |
collective n° 90450/CO/143 du 23 décembre 2008 (article 17), et peut | arbeidsovereenkomst nr. 90450/CO/143 van 23 december 2008 (artikel |
17), en kan dus door elk van de partijen worden opgeheven mits | |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | |
donc dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois | zeevisserij, waarbij een opzegtermijn van 6 maanden wordt |
notifié, par lettre recommandée, au président de la Commission | |
paritaire de la pêche maritime. | gerespecteerd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 19 février 2019, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, |
conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging |
ajoutant une annexe RGPD au règlement de pension (en matière de régime | van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (inzake het sectoraal |
sectoriel de pension en faveur des marins pêcheurs agréés) | pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers) |
Annexe au règlement de pension | Bijlage aan het pensioenreglement |
Le règlement de pension est modifié et/ou complété comme suit afin de | Het pensioenreglement wordt als volgt gewijzigd en/of vervolledigd om |
le mettre en conformité avec la nouvelle législation en matière de | het in overeenstemming te brengen met de nieuwe wetgeving inzake |
traitement des données à caractère personnel, plus particulièrement le | verwerking van persoonsgegevens, meer bepaald : Verordening (EU) |
Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE JO - | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (Pb.L. 119/1 van |
L119/1 du 4 mai 2016). | 4 mei 2016). |
Ces modifications entrent en vigueur à dater du 25 mai 2018. | De wijzigingen treden in voege vanaf 25 mei 2018. |
Protection de la vie privée | Bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
AG Insurance et l'organisateur attachent une importance particulière à | AG Insurance en de inrichter hechten een bijzonder belang aan de |
la protection des données à caractère personnel et les traitent avec | bescherming van persoonsgegevens en verwerken deze zorgvuldig conform |
le plus grand soin conformément aux dispositions de la législation | |
applicable sur la protection de la vie privée, de la Notice Vie Privée | de bepalingen van de toepasselijke privacywetgeving, de |
d'AG Insurance (disponible sur www.aginsurance.be) et/ou de la | Privacyverklaring van AG Insurance (beschikbaar op www.aginsurance.be) |
politique en matière de protection de la vie privée de l'organisateur. | en/of het toepasselijke privacybeleid van de inrichter. |
Finalités du traitement | Verwerkingsdoeleinden |
L'organisateur a octroyé une pension complémentaire aux travailleurs | De inrichter heeft aan de werknemers tewerkgesteld in de sector een |
occupés dans le secteur. Pour ce faire, l'organisateur a souscrit une | aanvullend pensioen toegekend. Hiertoe heeft de inrichter een |
assurance-groupe auprès d'AG Insurance. En vue de l'exécution de cette | groepsverzekering afgesloten met AG Insurance. Met het oog op de |
assurance-groupe, AG Insurance reçoit des données à caractère | uitvoering van de groepsverzekering ontvangt AG Insurance |
personnel transmises par l'organisateur ou des tiers. Tant | persoonsgegevens van de inrichter of van derden. Zowel de inrichter |
l'organisateur qu'AG Insurance sont responsables du traitement. | als AG Insurance zijn verantwoordelijke voor de verwerking. |
AG Insurance et/ou l'organisateur peuvent traiter les données à | De verkregen persoonsgegevens kunnen door AG Insurance en/of de |
caractère personnel obtenues pour les finalités suivantes : | inrichter worden verwerkt voor de volgende doeleinden : |
- la gestion de l'assurance-groupe sur la base d'une obligation | - het beheer van de groepsverzekering op basis van een wettelijke |
légale; | verplichting; |
- le respect des obligations légales et réglementaires, telles que les | - het voldoen aan wettelijke en reglementaire verplichtingen zoals |
obligations fiscales ou la prévention du blanchiment de capitaux et | fiscale verplichtingen of het voorkomen van het witwassen van geld en |
ce, en vertu d'une disposition légale; | dit op grond van een wettelijke bepaling; |
- la gestion du fichier des personnes dans le cadre de l'exécution du | - het beheer van het personenbestand voor de uitvoering van de |
contrat d'assurance; | verzekeringsovereenkomst; |
- l'établissement de statistiques, la détection et la prévention | - de opmaak van statistieken, de detectie en preventie van misbruiken |
d'abus et de fraude, la constitution de preuves, la sécurité des | en fraude, het samenstellen van bewijzen, de beveiliging van goederen, |
biens, des personnes, des réseaux et des systèmes informatiques d'AG | personen, informaticanetwerken en -systemen van AG Insurance, de |
Insurance, l'optimisation des processus (par exemple : processus | optimalisatie van de processen (bijvoorbeeld : inzake de evaluatie en |
d'évaluation et d'acceptation du risque) et ce, sur la base de | acceptatie van een risico), en dit op grond van het gerechtvaardigd |
l'intérêt légitime d'AG Insurance; | belang van AG Insurance; |
- la fourniture de conseils, par exemple en matière de constitution de | - de adviesverlening, bijvoorbeeld inzake pensioenopbouw en over de |
pension et quant aux options lors du départ à la retraite et ce, sur | opties bij pensionering op grond van het gerechtvaardigd belang van AG |
la base de l'intérêt légitime d'AG Insurance, à moins que la personne concernée ne s'y oppose. Pour la poursuite de ces finalités, AG Insurance peut également recevoir des données à caractère personnel de la personne concernée elle-même. Le cas échéant, ces finalités de traitement peuvent être basées sur le consentement de la personne concernée. Catégories de données à caractère personnel traitées et destinataires possibles AG Insurance peut traiter les catégories de données à caractère personnel suivantes : données d'identification et de contact, données financières, caractéristiques personnelles, données relatives à la profession et à l'emploi, à la composition du ménage et données judiciaires. Si les finalités précitées le requièrent et en conformité avec la législation sur la protection de la vie privée, AG Insurance peut communiquer ces données à caractère personnel à d'autres entreprises d'assurance intervenantes, à leurs représentants en Belgique, à leurs correspondants à l'étranger, aux entreprises de réassurance concernées, à un expert, à un avocat, à un conseiller technique ou à un sous-traitant. AG Insurance peut également transmettre ces données à toute autre personne ou instance en vertu d'une obligation légale ou d'une décision administrative ou judiciaire ou si un intérêt légitime le justifie. | Insurance, tenzij de betrokkene zich hiertegen verzet. Voor het vervullen van deze doeleinden kan AG Insurance ook persoonsgegevens ontvangen van de betrokkene zelf. In voorkomend geval kunnen deze verwerkingsdoeleinden gebaseerd zijn op de toestemming van de betrokkene. Categorieën van verwerkte persoonsgegevens en mogelijke ontvangers Volgende categorieën van persoonsgegevens kunnen worden verwerkt door AG Insurance : identificatie- en contactgegevens, financiële gegevens, persoonlijke kenmerken, beroep en betrekking, samenstelling van het gezin, gerechtelijke gegevens. Deze persoonsgegevens kunnen, indien dit noodzakelijk is voor de voornoemde doeleinden en in overeenstemming met de privacywetgeving, door AG Insurance worden meegedeeld aan andere tussenkomende verzekeringsmaatschappijen, hun vertegenwoordigers in België, hun contactpunten in het buitenland, de betrokken herverzekeringsmaatschappijen, een expert, een advocaat, een technisch adviseur of een verwerker. Bovendien kunnen de gegevens worden meegedeeld aan om het even welke persoon of instantie in het kader van een wettelijke verplichting of een administratieve of rechterlijke beslissing of indien er een gerechtvaardigd belang bestaat. |
AG Insurance est susceptible de transmettre les données à caractère | Het is mogelijk dat AG Insurance de persoonsgegevens buiten de |
personnel en dehors de l'Espace économique européen (EEE) dans un pays | Europese Economische Ruimte (EER) overdraagt, naar een land dat, |
qui peut, le cas échéant, ne pas assurer un niveau de protection | desgevallend, niet een passend beschermingsniveau voor |
adéquat des données à caractère personnel. Dans ce cas, AG Insurance | persoonsgegevens kan garanderen. In deze gevallen beschermt AG |
protège toutefois les données en renforçant davantage la sécurité | Insurance echter de gegevens door de IT-beveiliging te vergroten en |
informatique et en exigeant contractuellement un niveau de sécurité | door contractueel een verhoogd beveiligingsniveau te eisen van zijn |
renforcé de la part de ses contreparties internationales. | internationale tegenpartijen. |
Droits de la personne concernée | Rechten van de betrokkene |
Dans les limites fixées par la législation : | Binnen de grenzen van de wet : |
- la personne concernée a le droit de prendre connaissance de ses | - heeft de betrokkene het recht om kennis te nemen van zijn/haar |
données et, le cas échéant, de les faire rectifier; | gegevens, om ze, in voorkomend geval, te laten corrigeren; |
- la personne concernée a le droit de s'opposer au traitement de ses | - heeft de betrokkene het recht zich te verzetten tegen de verwerking |
données, de demander la limitation du traitement de ses données et de | van zijn/haar gegevens, het recht om de verwerking van zijn/haar |
gegevens te laten beperken, alsook het recht om zijn/haar gegevens te | |
demander leur effacement. Dans ces cas, AG Insurance pourrait se | laten verwijderen. In die gevallen is het mogelijk dat AG Insurance de |
trouver dans l'impossibilité d'exécuter la relation contractuelle. | contractuele relatie niet kan uitvoeren. |
A cette fin, la personne concernée peut adresser une demande datée et | Hiertoe kan de betrokkene een gedateerde en ondertekende aanvraag |
signée au Data Protection Officer ("DPO") d'AG Insurance, accompagnée | richten aan de Data Protection Officer ("DPO") van AG Insurance, samen |
d'une photocopie recto-verso de sa carte d'identité ou s'adresser à | met een tweezijdige kopie van zijn/haar identiteitskaart, of zich |
l'organisateur via les canaux usuels de celui-ci. | wenden tot de inrichter via de gebruikelijke kanalen van de inrichter. |
La personne concernée peut contacter le Data Protection Officer d'AG | De Data Protection Officer van AG Insurance kan worden bereikt op |
Insurance aux adresses suivantes : | volgende adressen : |
- par courrier : AG Insurance - Data Protection Officer, Boulevard | - per post : AG Insurance - Data Protection Officer, Emile |
Emile Jacqmain 53 à 1000 Bruxelles | Jacqmainlaan 53, 1000 Brussel |
ou | of |
- par courriel : AG_DPO@aginsurance.be | - per e-mail : AG_DPO@aginsurance.be |
Les réclamations peuvent être déposées auprès de l'Autorité de | Klachten kunnen worden ingediend bij de |
protection des données. | Gegevensbeschermingsautoriteit. |
Toutes les informations relatives à la manière dont AG Insurance | Meer informatie over hoe AG Insurance persoonsgegevens beschermt en |
protège les données à caractère personnel et à l'exercice des droits | over hoe de betrokkene zijn/haar rechten kan uitoefenen, is terug te |
des personnes concernées se trouvent dans la Notice Vie Privée d'AG Insurance, disponible sur www.aginsurance.be | vinden in de Privacyverklaring van AG Insurance op www.aginsurance.be |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |