Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et portant adaptation au bien-être de certaines pensions dans le régime des travailleurs indépendants | Koninklijk Besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en tot aanpassing aan de welvaart van bepaalde pensioenen in de regeling voor zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et portant adaptation au bien-être de certaines pensions dans le régime des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, l'article 30bis, alinéa 3 modifié en dernier lieu par la loi du 18 mars 2016 et l'article 35, rétabli par la loi du 12 août 2000 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 JUNI 2019. - Koninklijk Besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en tot aanpassing aan de welvaart van bepaalde pensioenen in de regeling voor zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, artikel 30bis, derde lid, laatst gewijzigd bij de wet van 18 maart 2016 en artikel 35, hersteld bij de wet van 12 augustus 2000, |
Vu la loi du 5 mai 2019 portant mise en oeuvre du projet d'accord | Gelet op de wet van 5 mei 2019 tot uitvoering van het ontwerp van, |
interprofessionnel 2019-2020, l'article 15, 2°, 3°, 4° et 5°, et | interprofessioneel akkoord 2019-2020, artikel 15, 2°, 3°, 4° en 5°, en |
l'article 17, 3°, 5° et 5° ; | artikel 17, 3°, 4° en 5° ; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
indépendants ; | zelfstandigen; |
Considérant la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité | Overwegende de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
entre les générations, l'article 5, modifié par les lois des 27 | artikel 5, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 en 19 december |
décembre 2006 et 19 décembre 2014, et l'article 6, modifié par la loi | 2014, en artikel 6, gewijzigd bij de wet van 19 december 2014; |
du 19 décembre 2014 ; | |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 4 avril 2019 | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd op 4 april |
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | 2019 overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
des dispositions diverses en matière de simplification administrative | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
; | april 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2019 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2019 ; | 5 april 2019 ; |
Vu l'avis du Comité général de gestion pour lestatut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal |
travailleurs indépendants, donné le 24 avril 2019 ; | statuut der zelfstandigen, gegeven op 24 april 2019; |
Vu l'avis n° 66.124/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2019, en | Gelet op het advies nr. 66.124/1 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van |
Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Adaptation de certaines pensions | HOOFDSTUK 1. - Aanpassing van sommige pensioenen |
Article 1er.A l'exclusion des pensions visées aux articles 131, |
Artikel 1.Met uitsluiting van de in de artikelen 131, 131bis en |
131bis et 131ter de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | 131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot |
d'harmonisation dans les régimes de pensions et de la pension | harmonisering in de pensioenregelingen, bedoelde pensioenen en van het |
inconditionnelle visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 | onvoorwaardelijk pensioen bedoeld in artikel 37 van het koninklijk |
novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en |
travailleurs indépendants, les pensions de travailleur indépendant qui | overlevingspensioen der zelfstandigen, worden de pensioenen van de |
ont pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1er | zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal zijn ingaan |
janvier 2010, sont augmentées de 0,785 % au 1er août 2019. | vóór 1 januari 2010, verhoogd met 0,785 % op 1 augustus 2019. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 december |
portant règlement général relatif à la pension de retraite et de | 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
survie des travailleurs indépendants | overlevingspensioen der zelfstandigen |
Art. 2.A l'article 46ter, § 1er, de l'arrêté royal du 22 décembre |
Art. 2.In artikel 46ter, § 1, van het koninklijk besluit van 22 |
1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de | december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
survie des travailleurs indépendants, inséré par l'arrêté royal du 18 | overlevingspensioen der zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk |
juillet 1997 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 | besluit van 18 juli 1997 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 19 december 2017, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° au B, 1), alinéa 2, les mots "par l'inverse de la fraction visée à | 1° in de bepaling onder B, 1), tweede lid, worden de woorden "met het |
l'article 6, § 3, 3°, du même arrêté" sont remplacés par les mots "par | omgekeerde van de in artikel 6, § 3, 3°, van hetzelfde besluit |
bedoelde breuk" vervangen door de woorden "met het omgekeerde van de | |
l'inverse de la fraction visée à l'article 6, § 5, 3°, du même arrêté"; | in artikel 6, § 5, 3°, van hetzelfde besluit bedoelde breuk"; |
2° au B, 1), alinéa 3, les mots "le dénominateur le coefficient visé à | 2° in B, 1), derde lid, worden de woorden "de noemer de in artikel 6, |
l'article 6, § 2bis, 3°, alinéa 1er de l'arrêté royal du 30 janvier | § 2bis, 3°, eerste lid, van het koninklijk van 30 januari 1997" |
1997" sont remplacés par les mots "le dénominateur le coefficient visé | vervangen door de woorden "de noemer de in artikel 6, § 4, 3°, eerste |
à l'article 6, § 4, 3°, alinéa 1er de l'arrêté royal du 30 janvier | lid, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997"; |
1997"; 3° au B, 1), alinéa 4, les mots "le dénominateur le coefficient visé à | 3° in B, 1), vierde lid, worden de woorden "de noemer de in artikel 6, |
l'article 6, § 2, 3°, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier | § 2, 3°, eerste lid van het koninklijk besluit van 30 januari 1997" |
1997" sont remplacés par les mots "le dénominateur le coefficient visé | vervangen door de woorden "de noemer de in artikel 6, § 3, 3°, eerste |
à l'article 6, § 3, 3°, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997; | lid van het koninklijk besluit van 30 januari 1997"; |
4° le E, 2), a), alinéa 6, est remplacé par ce qui suit : | 4° E, 2), a), zesde lid, wordt vervangen als volgt: |
"Les revenus professionnels visés à l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté | "De bedrijfsinkomsten beoogd in artikel 5, § 2, 1°, van het koninklijk |
royal du 30 janvier 1997 sont, pour l'application de l'alinéa 1er, | besluit van 30 januari 1997, worden, voor de toepassing van het eerste |
multipliés par l'inverse de la fraction qui a été fixée, pour l'année | lid, vermenigvuldigd met het omgekeerde van de breuk die, krachtens |
au cours de laquelle débute la période assimilée, en vertu de | artikel 6, § 5, 3°, van hetzelfde besluit, bepaald werd voor het jaar |
l'article 6, § 5, 3°, du même arrêté pour les trimestres postérieurs à | waarin het gelijkgesteld tijdvak begint voor de kwartalen gelegen na |
1983 et antérieurs à 1997, par une fraction dont le numérateur est 1 | 1983 en vóór 1997, met een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer |
et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6, § 4, 3°, alinéa | de in artikel 6, § 4, 3°, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 pour les trimestres | 30 januari 1997 bedoelde coëfficiënt voor de kwartalen gelegen na 1996 |
postérieurs à 1996 et antérieurs à 2003 et par une fraction dont le | en vóór 2003 en met een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer de |
numérateur est 1 et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6, | |
§ 3, 3°, alinéa 1er, du même arrêté pour les trimestres postérieurs à | in artikel 6, § 3, 3°, eerste lid, van hetzelfde besluit bedoelde |
2002. En vue de la réévaluation, conformément à l'alinéa 5, la moyenne | coëfficiënt voor de kwartalen gelegen na 2002. Voor de herwaardering |
des indices mensuels de l'année à laquelle se rapportent ces revenus | ervan overeenkomstig het vijfde lid, wordt het gemiddelde van de |
est remplacée par l'indice-pivot auquel sont liés lesdits revenus."; | maandelijkse indexcijfers van het jaar waarop die inkomsten betrekking |
hebben, vervangen door de spilindex waaraan genoemde inkomsten | |
5° au E, 3), les mots "dans les limites fixées par les articles 8, 9, | gebonden zijn."; 5° in E, 3), worden de woorden "binnen de perken gesteld bij de |
artikelen 8, 9, tweede lid, en 10, tweede lid, van het koninklijk | |
alinéa 2, et 10, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 | besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen |
instituant un régime d'assurances contre l'incapacité de travail en | arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen" vervangen |
faveur des travailleurs indépendants" sont remplacés par les mots | |
"dans les limites fixées par les articles 8, 9, § 2, et 10, § 3, de | door de woorden "binnen de perken gesteld bij de artikelen 8, 9, § 2, |
l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités | en 10, § 3, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende |
et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et | instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschaps-verzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
des conjoints aidants". | meewerkende echtgenoten". |
Art. 3.A l'article 53ter, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 3.In artikel 53ter, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 18 juillet 1997 et remplacé par l'arrêté royal du 29 juin 2014, | koninklijk besluit van 18 juli 1997 en vervangen bij het koninklijk |
sont apportées les modifications suivantes : | besluit van 29 juni 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "par la fraction visée, selon le cas, à | 1° in het eerste lid worden de woorden "te vermenigvuldigen met de |
breuk bedoeld, naargelang van het geval, in artikel 6, § 3, 3°, of in | |
l'article 6, § 3, 3°, ou à l'article 9bis, § 4, 3°, du même arrêté qui | artikel 9bis, § 4, 3°, van hetzelfde besluit die erop betrekking |
s'y rapportent" sont remplacés par les mots "par la fraction visée, | heeft" vervangen door de woorden "te vermenigvuldigen met de breuk |
selon le cas, à l'article 6, § 5, 3°, ou à l'article 9bis, § 5, 3°, du | bedoeld, naargelang het geval, in artikel 6, § 5, 3°, of in artikel |
même arrêté qui s'y rapportent"; | 9bis, § 5, 3°, van hetzelfde besluit die erop betrekking heeft"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots "par les coefficients visés, selon le | 2° in het tweede lid worden de woorden "te vermenigvuldigen met de |
coëfficiënten bedoeld, naargelang van het geval, in artikel 6, § 2bis, | |
cas, à l'article 6, § 2bis, 3°, ou à l'article 9bis, § 3, 3°, du même | 3°, of in artikel 9bis, § 3, 3°, van hetzelfde besluit die erop |
arrêté qui s'y rapportent" sont remplacés par les mots "par les | betrekking hebben" vervangen door de woorden "te vermenigvuldigen met |
coefficients visés, selon le cas, à l'article 6, § 4, 3°, ou à | de coëfficiënten bedoeld, naargelang het geval, in artikel 6, § 4, 3°, |
l'article 9bis, § 4, 3°, du même arrêté qui s'y rapportent"; | of in artikel 9bis, § 4, 3°, van hetzelfde besluit die erop betrekking |
3° dans l'alinéa 3, les mots "par les coefficients visés, selon le | hebben"; 3° in het derde lid worden de woorden "te vermenigvuldigen met de |
coëfficiënten bedoeld, naargelang van het geval, in artikel 6, § 2, | |
cas, à l'article 6, § 2, 3°, ou à l'article 9bis, § 2, 3°, du même | 3°, of in artikel 9bis, § 2, 3°, van hetzelfde besluit die erop |
arrêté qui s'y rapportent" sont remplacés par les mots "par les | betrekking hebben" vervangen door de woorden "te vermenigvuldigen met |
coefficients visés, selon le cas, à l'article 6, § 3, 3°, ou à | de coëfficiënten bedoeld, naargelang het geval, in artikel 6, § 3, 3°, |
l'article 9bis, § 3, 3°, du même arrêté qui s'y rapportent". | of in artikel 9bis, § 3, 3°, van hetzelfde besluit die erop betrekking |
Art. 4.L'article 53quinquies du même arrêté, modifié en dernier lieu |
hebben". Art. 4.Artikel 53quinquies, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
par l'arrêté royal du 21 novembre 2005, est remplacé par ce qui suit : | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 november 2005, wordt |
vervangen als volgt: | |
"Le revenu dont il y a lieu de tenir compte pour l'application de | "Het inkomen waarmee rekening dient gehouden voor de toepassing van |
l'article 11, § 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 30 janvier | artikel 11, § 1, laatste lid, van het koninklijk besluit van 30 |
1997 est égal au revenu professionnel visé à l'article 5, § 2, 1°, du | januari 1997 is gelijk aan de bedrijfsinkomsten beoogd in artikel 5, § |
même arrêté. Pour les trimestres postérieurs à 1983 et antérieurs à | 2, 1°, van hetzelfde besluit. Voor de kwartalen gelegen na 1983 en |
1997, ce revenu est multiplié par l'inverse de la fraction visée à | vóór 1997 worden deze inkomsten vermenigvuldigd met het omgekeerde van |
l'article 6, § 5, 3° de l'arrêté royal du 30 janvier 1997. Pour les | de breuk bedoeld in artikel 6, § 5, 3°, van het koninklijk besluit van |
trimestres postérieurs à 1996 et antérieurs à 2003, ce revenu est | 30 januari 1997. Voor de kwartalen gelegen na 1996 en vóór 2003 worden |
multiplié par une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur | deze inkomsten vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller 1 is en |
le coefficient visé à l'article 6, § 4, 3°, alinéa 1er, du même | de noemer de in artikel 6, § 4, 3°, eerste lid, van hetzelfde besluit |
arrêté. | bedoelde coëfficiënt. |
Pour les trimestres postérieurs à 2002 et antérieurs à 2019, ce revenu | Voor de kwartalen gelegen na 2002 en vóór 2019 worden deze inkomsten |
est multiplié par une fraction dont le numérateur est 1 et le | vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer de |
dénominateur le coefficient visé à l'article 6, § 3, 3°, alinéa 1er, | in artikel 6, § 3, 3°, eerste lid, van hetzelfde besluit bedoelde |
du même arrêté. | coëfficiënt. |
Pour les trimestres postérieurs à 2018, ce revenu est multiplié par | Voor de kwartalen gelegen na 2018 worden deze inkomsten |
une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur le | vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer de |
coefficient visé à l'article 6, § 2, 3°, du même arrêté.". | in artikel 6, § 2, 3°, van hetzelfde besluit bedoelde coëfficiënt.". |
Art. 5.L'article 107quater, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 5.Artikel 107quater, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 27 mars 2008 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | het koninklijk besluit van 27 maart 2008 en laatstelijk gewijzigd bij |
11 août 2017, est remplacé par ce qui suit : | het koninklijk besluit van 11 augustus 2017, wordt vervangen als volgt |
" § 4. Lorsque la pension de survie payable en application du § 1er, | : " § 4. Wanneer het in toepassing van § 1 betaalbaar |
est supérieure au montant fixé par l'article 6 de la loi du 22 mars | overlevingspensioen hoger is dan het in artikel 6 van de wet van 22 |
2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, la pension | maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen |
de survie est ramenée à ce montant.". | bepaalde bedrag, wordt het overlevingspensioen tot dat bedrag |
teruggebracht.". | |
CHAPITRE 3. - Disposition commune | HOOFDSTUK 3. - Gemeenschappelijke bepaling |
Art. 6.Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de |
Art. 6.Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is het in |
cours à prendre en considération est l'année au cours de laquelle la | aanmerking te nemen ingangsjaar het jaar tijdens hetwelk het |
pension de retraite du conjoint décédé a pris cours effectivement et | rustpensioen van de overleden echtgenoot daadwerkelijk en voor de |
pour la première fois si celui-ci bénéficiait de cette pension au | eerste maal is ingegaan indien hij op het ogenblik van zijn overlijden |
moment de son décès. | dat pensioen genoot. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 7.A l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le 1er |
Art. 7.Met uitzondering van artikel 1 dat in werking treedt op 1 |
août 2019 et de l'article 5 qui entre en vigueur le 1er juillet 2019, | augustus 2019 en artikel 5 dat in werking treedt op 1 juli 2019 treedt |
le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. | dit besluit in werking op 1 januari 2020. |
Art. 8.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le |
Art. 8.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd |
ministre qui a les indépendants dans ses attributions, sont chargés, | voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 28 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |