Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/06/2019
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 14526/1 et 14527, du Code des impôts sur les revenus 1992, et modifiant le moyen de transmission de certaines informations au SPF Finances "
Arrêté royal portant exécution des articles 14526/1 et 14527, du Code des impôts sur les revenus 1992, et modifiant le moyen de transmission de certaines informations au SPF Finances Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 14526/1 en 14527, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot wijziging van het transmissiemiddel van bepaalde informatie naar de FOD Financiën
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 JUIN 2019. - Arrêté royal portant exécution des articles 14526/1 et 14527, du Code des impôts sur les revenus 1992, et modifiant le moyen de transmission de certaines informations au SPF Finances RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 14526/1 en 14527, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot wijziging van het transmissiemiddel van bepaalde informatie naar de FOD Financiën VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd,
Majesté vise à exécuter les articles 14526/1 et 14527, du Code des beoogt de uitvoering van de artikelen 14526/1 en 14527 van het Wetboek
impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), insérés par la loi du 26 mars van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB92), ingevoegd bij de wet van 26
2018 relative au renforcement de la croissance économique et de la maart 2018 betreffende de versterking van de economische groei en de
cohésion sociale (Moniteur belge, 30 mars 2018, 2e édition). sociale cohesie (Belgisch Staatsblad, 30 maart 2018, 2de editie).
L'article 14526/1, CIR 92, a introduit une nouvelle réduction d'impôt Artikel 14526/1, WIB 92, heeft een nieuwe belastingvermindering voor
pour moins-values actées à l'occasion du partage total de l'avoir minderwaarden geleden naar aanleiding van de gehele verdeling van het
social d'une pricaf privée. maatschappelijk vermogen van een private privak ingevoerd.
Un certain nombre de conditions doivent être remplies, et l'article Een aantal voorwaarden moeten worden vervuld en artikel 14526/1, § 3,
14526/1, § 3, délègue au Roi le pouvoir de déterminer la manière delegeert aan de Koning de bevoegdheid om te bepalen hoe het bewijs
d'apporter la preuve que les moins-values répondent bien aux moet geleverd worden n dat de minderwaarden wel beantwoorden aan de
conditions prévues. vooropgestelde voorwaarden.
L'article 14527, CIR 92, a introduit quant à lui une nouvelle Artikel 14527, WIB 92, heeft een nieuwe belastingvermindering
réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts ingevoerd voor de verwerving van nieuwe aandelen of delen van
d'entreprises en croissance. groeibedrijven.
L'article 14527, § 5, CIR 92, délègue au Roi le pouvoir de déterminer Artikel 14527, § 5, WIB 92, delegeert aan de Koning de bevoegdheid om
te bepalen hoe het bewijs moet geleverd worden dat vereist is met het
la preuve requise en vue de l'obtention de la réduction d'impôt doit oog op het verkrijgen van de belastingvermindering.
être fournie. L'occasion est également saisie pour modifier le moyen de transmission De gelegenheid wordt ook aangegrepen om de wijze van overdracht van
de certaines informations au SPF Finances. Désormais, les fiches bepaalde informatie naar de FOD Financiën te wijzigen. Voortaan zullen
concernant la réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles de fiches betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van
actions ou parts d'une entreprise qui débute (article 14526, CIR 92), nieuwe aandelen van startende ondernemingen (artikel 14526, WIB 92),
l'exonération des intérêts produits par des prêts concédés à des de vrijstelling van interesten door middel van leningen aan startende
entreprises qui débutent (article 21, alinéa 1er, 13°, CIR 92) et la ondernemingen (artikel 21, eerste lid, 13°, WIB 92) en de
réduction d'impôt pour épargne-pension (article 1458, CIR 92), devront belastingvermindering voor pensioensparen (artikel 1458, WIB),
être transmises au fisc exclusivement par voie électronique. Ce type uitsluitend via elektronische weg aan de administratie moeten bezorgd
de transmission sera également appliqué aux nouvelles réductions worden. Dit type van overdracht zal tevens worden toegepast op nieuwe
d'impôt concernant les moins-values actées à l'occasion du partage belastingverminderingen betreffende minderwaarden geleden naar
total de l'avoir social d'une pricaf privée (article 14526/1, CIR 92) aanleiding van de gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen
et l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises en van een private privak (artikel 14526/1, WIB 92) en de verwerving van
croissance (article 14527, CIR 92). nieuwe aandelen of delen van groeibedrijven (artikel 14527, WIB 92).
Toutes les observations formulées par le Conseil d'Etat (avis n° Aan alle opmerkingen van de Raad van State (advies nr. 66.158/3, van
66.158/3, du 11 juin 2019), ont été suivies. 11 juni 2019) wordt tegemoetgekomen.
Réduction d'impôt pour moins-values actées à l'occasion du partage Vermindering voor minderwaarden geleden naar aanleiding van de gehele
total de l'avoir social d'une pricaf privée verdeling van het maatschappelijk vermogen van een private privak
L'article 4 insère un nouvel article 6312/2, dans l'arrêté royal Artikel 4 voegt een nieuw artikel 6312/2 in het koninklijk besluit tot
d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (AR/CIR 92). uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92) in.
Deze nieuwe bepaling verplicht de betreffende private privaks naar
Cette nouvelle disposition oblige les pricafs privées concernées par aanleiding van de gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen
un partage total de l'avoir social visé par l'article 14526/1, CIR 92, beoogd door artikel 14526/1, WIB 92, om aan de belastingplichtige en
de remettre au contribuable et à l'administration un document. Ce de administratie een document te bezorgen. Dit document moet ten
document doit être remis, au plus tard, le 31 mars de l'année suivant laatste op 31 maart van het jaar volgend op de volledige verdeling van
celle du partage total de la pricaf privée concernée. de betreffende private privak worden ingediend.
Ce document devra contenir tous les éléments devant permettre au Dit document zal alle elementen moeten bevatten die de
contribuable et à l'administration de calculer le montant de belastingplichtige en de administratie toelaten om het bedrag te
l'éventuelle réduction d'impôt. berekenen van een eventuele belastingvermindering.
Il contiendra ainsi : Het zal dus bestaan uit:
1° le montant du capital libéré par le contribuable ; 1° het door de belastingplichtige verkregen bedrag van het volgestorte kapitaal;
2° le montant des sommes perçues par le contribuable à l'occasion du 2° het bedrag van de door de belastingplichtige verkregen sommen naar
partage total de l'avoir social ; aanleiding van de gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen;
3° les dividendes précédemment perçus par le contribuable. 3° de door de belastingplichtige voorheen ontvangen dividenden.
Réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts Belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen of delen
d'entreprises en croissance van groeibedrijven
L'article 5 insère un nouvel article 6312/3 dans l'AR/CIR 92. Artikel 5 voegt een nieuw artikel 6312/3 in het KB/WIB 92 in.
Cette nouvelle disposition suit le schéma déjà établi par l'article 6312/1, Deze nieuwe bepaling volgt het reeds door artikel 6312/1, KB/WIB 92
AR/CIR 92, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour l'acquisition uitgewerkte schema, wat de belastingvermindering voor de verwerving
de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent (en exécution van nieuwe aandelen van startende ondernemingen (in uitvoering van
de l'article 14526, § 6, CIR 92). artikel 14526, § 6, WIB 92) betreft.
Ainsi, les sociétés ayant reçu des sommes pouvant donner droit à la Zodoende moeten vennootschappen die sommen hebben ontvangen die recht
réduction d'impôt, doivent remettre au plus le 31 mars de l'année geven op belastingvermindering, ten laatste op 31 maart van het jaar
volgend op de verwerving van aandelen of delen, en in voorkomend geval
suivant celle de l'acquisition des actions ou parts, et avant le 31 voor 31 maart van de volgende jaren een document bij de administratie
mars des années suivantes le cas échéant, un document à
l'administration et au contribuable. en bij de belastingplichtige indienen.
Quatre types de document devront, le cas échéant, être établis. Er moeten in voorkomend geval vier types van documenten worden
1° Pour l'année d'acquisition, le document reprendra les éléments opgesteld: 1° Voor het jaar van verwerving, moet het document de volgende
suivants : elementen bevatten:
- le montant des sommes donnant droit à la réduction ; - het bedrag van de sommen die recht geven op de vermindering;
- la certification que les conditions visées à l'article 14527, § 2, - het bewijs dat de voorwaarden bedoeld in artikel 14527, § 2, eerste
alinéa 1er, CIR 92, sont respectées ; lid, WIB 92, zijn voldaan;
- le chiffre d'affaire annuel de la société ainsi que le nombre - het jaarlijks omzetcijfer van de vennootschap evenals het aantal
d'équivalents temps plein des deux derniers exercices d'imposition. voltijdse equivalenten van de laatste twee aanslagjaren.
2° Pour l'année suivant l'année d'acquisition uniquement, le document 2° Enkel voor het jaar volgend op de verwerving moet het document
devra attester que la société dans laquelle il a été investi occupe en bevestigen dat de vennootschap waarin werd geïnvesteerd ten minste
exécution de contrats de travail au moins dix équivalents temps plein. tien voltijdse equivalenten tewerkstelt krachtens arbeidsovereenkomsten.
3° Pour chacune des quatre années suivant l'année d'acquisition, le 3° Voor elk van de vier volgende jaren volgend op de verwerving, moet
document devra attester que le contribuable est toujours en possession het document bevestigen dat de belastingplichtige nog steeds in het
des actions ou parts visées, et que la condition prévue à l'article bezit is van de bedoelde aandelen of delen, en dat aan de voorwaarde
14527, § 2, alinéa 4, CIR 92, est toujours respectée. opgenomen in artikel 14527, § 2, 4de lid, WIB 92, nog steeds is
4° Le cas échéant, pour l'année de cession des actions ou parts, le voldaan. 4° In voorkomend geval moet het document voor het jaar van de
vervreemding van de aandelen of delen, het aantal nog niet verstreken
document doit mentionner le nombre de mois non encore expirés à maanden vermelden dat in aanmerking te nemen is voor de berekening van
prendre en considération pour le calcul de la reprise de réduction. de terugname van de vermindering. .
Nouveau moyen de transmission de certaines informations au SPF Nieuw middel van overdracht van bepaalde informatie naar de FOD
Finances Financiën
Les articles 1er, 2 et 3 modifient respectivement les articles 2bis, De artikelen 1, 2 en 3 wijzigen respectievelijk de artikelen 2bis, 635
635 et 6312/1, § 3, de l'AR/CIR 92, afin que les entreprises en 6312/1, § 3, van het KB/WIB 92, opdat de ondernemingen bedoeld in
concernées par ces dispositions transmettent à l'administration les deze bepalingen aan de administratie de bedoelde fiches via
fiches visées par voie électronique. elektronische weg overmaken.
Il est proposé de rendre applicable le présent arrêté à partir de Er wordt voorgesteld om dit besluit van toepassing te maken vanaf
l'exercice d'imposition 2020, à l'exception des articles 1er, 2 et 3, aanslagjaar 2020, met uitzondering van de artikelen 1, 2 en 3, die in
qui sont applicables à partir du 1er janvier 2020. werking treden vanaf 1 januari 2020.
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
AVIS 66.158/3 DU 11 JUIN 2019 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT ADVIES 66.158/3 VAN 11 JUNI 2019 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK
EXECUTION DES ARTICLES 14526/1 ET 14527, DU CODE DES IMPOTS SUR LES BESLUIT `TOT UITVOERING VAN ARTIKELEN 14526/1 EN 14527, VAN HET
REVENUS 1992, ET MODIFIANT LE MOYEN DE TRANSMISSION DE CERTAINES WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992 EN TOT WIJZIGING VAN HET
INFORMATIONS AU SPF FINANCES' TRANSMISSIEMIDDEL VAN BEPAALDE INFORMATIE NAAR DE FOD FINANCIEN'
Le 9 mai 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité Op 9 mei 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen
trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant exécution des een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot
articles 14526/1 et 14527, du Code des impôts sur les revenus 1992, et uitvoering van artikelen 14526/1 en 14527, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 en tot wijziging van het transmissiemiddel
modifiant le moyen de transmission de certaines informations au SPF van bepaalde informatie naar de FOD Financiën'.
Finances'. Le projet a été examiné par la troisième chambre le 28 mai 2019. La Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 28 mei 2019. De kamer
chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen Van was samengesteld uit Jo BAERT, kamervoorzitter, Jeroen Van Nieuwenhove
Nieuwenhove et Peter Sourbron, conseillers d'Etat, Jan Velaers et en Peter Sourbron, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters,
Bruno Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. assessoren, en Annemie Goossens, griffier.
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter.
chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 juin 2019. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 juni 2019.
Observation préliminaire Voorafgaande opmerking
1. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil 1. Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies gegeven wordt,
d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du vestigt de Raad van State de aandacht van de regering op het feit dat,
Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à wegens het ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois beperkt is tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité die de regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. het vaststellen of het wijzigen van verordeningen noodzakelijk is.
Portée du projet Strekking van het ontwerp
2.1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis tend tout d'abord à 2.1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt
prévoir que certains documents ne peuvent plus être fournis à er in de eerste plaats toe te bepalen dat bepaalde documenten nog
l'administration fiscale que par voie électronique. Il s'agit de la slechts via elektronische weg aan de belastingadministratie mogen
worden bezorgd. Het gaat om het afschrift van het document bedoeld in
copie du document visé à l'article 2bis, alinéa 1er, de l'arrêté royal artikel 2bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27 augustus
du 27 août 1993 `d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992' 1993 `tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992'
(ci-après : AR/CIR 92) (article 1er du projet), de la copie de (hierna: KB/WIB 92) (artikel 1 van het ontwerp), het afschrift van het
l'attestation visée à l'article 1459, alinéa 1er, 3°, du Code des attest bedoeld in artikel 1459, eerste lid, 3°, van het Wetboek van de
impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) (article 2) et de la Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) (artikel 2) en het
copie du document visé à l'article 6312/1, § 1er, de l'AR/CIR 92 afschrift van het in artikel 6312/1, § 1, van het KB/WIB 92 bedoelde
(article 3). Ces articles s'appliquent à partir du 1er janvier 2020 document (artikel 3). Deze artikelen krijgen uitwerking met ingang van
(article 6). 1 januari 2020 (artikel 6).
2.2. Le projet vise ensuite à déterminer comment il y a lieu 2.2. In de tweede plaats strekt het ontwerp ertoe te bepalen hoe het
d'apporter la preuve qu'il est satisfait aux conditions permettant bewijs moet worden geleverd dat is voldaan aan de voorwaarden om de
d'obtenir la réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions belastingvermindering te genieten voor de verwerving van nieuwe
ou parts d'entreprises qui débutent (article 14526 du CIR 92), pour aandelen van startende ondernemingen (artikel 14526 van het WIB 92),
les moins-values actées à l'occasion du partage total de l'avoir voor minderwaarden geleden naar aanleiding van de gehele verdeling van
social d'une pricaf privée (article 14526/1 du CIR 92) ou pour het maatschappelijk vermogen van een private privak (artikel 14526/1
l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises en van het WIB 92) of voor de verwerving van nieuwe aandelen van
croissance (article 14527 du CIR 92) (articles 4 et 5). Ces articles groeibedrijven (artikel 14527 van het WIB 92) (artikelen 4 en 5). Deze
s'appliquent à partir de l'exercice d'imposition 2020 (article 6). artikelen krijgen uitwerking vanaf het aanslagjaar 2020 (artikel 6).
Fondement juridique Rechtsgrond
3. Les dispositions mentionnées dans le premier alinéa du préambule 3. De bepalingen die worden vermeld in het eerste lid van de aanhef
procurent un fondement juridique à l'arrêté en projet, pour autant bieden rechtsgrond voor het ontworpen besluit, mits daaraan nog wordt
qu'elles soient encore combinées avec l'article 108 de la Constitution toegevoegd artikel 108 van de Grondwet (de algemene
(le pouvoir général d'exécution du Roi). uitvoeringsbevoegdheid van de Koning).
Une délégation expresse ne peut en effet pas être invoquée pour tous Niet voor alle onderdelen van het ontworpen besluit kan immers een
beroep worden gedaan op een uitdrukkelijke delegatiebepaling. Dat is
les éléments de l'arrêté en projet. Tel est le cas des articles 3 et 5 het geval voor de artikelen 3 en 5 van het ontworpen besluit. De
de l'arrêté en projet. Les articles 14526, § 6, alinéa 1er, et 14527, artikelen 14526, § 6, eerste lid, en 14527, § 5, van het WIB 92, die
§ 5, du CIR 92, qui sont invoqués à titre de fondement juridique des articles concernés, font mention d'autres éléments du même article, qui font chaque fois état de la preuve fournie "au contribuable". Il peut être admis que, pour des motifs d'efficacité, l'on estime nécessaire de devoir également en aviser l'administration fiscale, mais il faudra donc à cet effet invoquer le pouvoir général d'exécution, combiné avec les dispositions du CIR 92 précitées. (1) Examen du texte Préambule als rechtsgrond voor de betrokken artikelen worden ingeroepen, maken melding van andere onderdelen van hetzelfde artikel waarin telkens sprake is van het verstrekken van het bewijs "(aan) de belastingplichtige". Er kan worden aanvaard dat het om redenen van efficiëntie nodig wordt geacht te verplichten om daarvan ook kennis te geven aan de belastingadministratie, maar daarvoor dient dus een beroep te worden gedaan op de algemene uitvoeringsbevoegdheid, gelezen in samenhang met de voormelde bepalingen van het WIB 92. (1) Onderzoek van de tekst Aanhef 4. Vooraan in de aanhef dient een verwijzing te worden toegevoegd naar
4. Au début du préambule, on ajoutera une référence à l'article 108 de artikel 108 van de Grondwet.
la Constitution.
Articles 4 et 5 Artikelen 4 en 5
5. Le texte néerlandais des articles 6312/2, § 2, alinéa 1er, et 6312/3, 5. In de Nederlandse tekst van de ontworpen artikelen 6312/2, § 2,
§ 2, alinéa 1er, en projet, de l'AR/CIR 92 fait état de "overhandigen" eerste lid, en 6312/3, § 2, eerste lid, van het KB/WIB 92 is sprake
d'un document. Dès lors que le document peut également être transmis van het "overhandigen" van een document. Vermits het document ook via
par voie électronique et qu'il ne doit pas nécessairement "ter hand elektronische weg kan worden bezorgd en niet noodzakelijk ter hand
moet worden gesteld", il est préférable d'utiliser un terme plus moet worden gesteld, kan beter een meer neutrale omschrijving
neutre (par exemple `bezorgen'), comme c'est le cas dans le texte (bijvoorbeeld `bezorgen') worden gebruikt, zoals het geval is in de
français. Franse tekst.
Le greffier, De griffier,
A. Goossens A. Goossens
Le président, De voorzitter,
J. Baert J. Baert
_______ _______
Note Nota
(1) Voir dans le même sens : avis C.E. 61.034/3 du 24 mars 2017 sur un (1) In dezelfde zin: adv.RvS 61.034/3 van 24 maart 2017 over een
projet devenu l'arrêté royal du 18 avril 2017 `modifiant, en ce qui ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 18 april 2017
concerne la réduction d'impôt pour les sommes affectées à `tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake de belastingvermindering voor
l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui de verwerving van nieuwe aandelen van startende ondernemingen in
débutent, l'AR/CIR 92 en exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, uitvoering van artikel 14526, § 6, eerste lid, van het Wetboek van de
du Code des impôts sur les revenus 1992'. inkomstenbelastingen 1992'.
28 JUIN 2019. - Arrêté royal portant exécution des articles 14526/1 et 28 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 14526/1
14527, du Code des impôts sur les revenus 1992, et modifiant le moyen en 14527, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot
de transmission de certaines informations au SPF Finances (1) wijziging van het transmissiemiddel van bepaalde informatie naar de
FOD Financiën (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108 ; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992:
- l'article 21, alinéa 3, inséré comme alinéa 2 par la loi du 18 - artikel 21, derde lid, ingevoegd als tweede lid bij de wet van 18
décembre 2016 ; december 2016;
- l'article 1458, § 2, alinéa 2, inséré par la loi du 18 décembre 2015 - artikel 1458, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 18 december
; 2015;
- l'article 14526, § 6, inséré par la loi du 18 décembre 2016 ; - artikel 14526, § 6, ingevoegd bij de wet van 18 december 2018;
- l'article 14526/1, § 3, inséré par la loi du 26 mars 2018 ; - artikel 14526/1, § 3, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2018;
- l'article 14527, § 5, inséré par la loi du 26 mars 2018 ; - artikel 14527, § 5, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2018;
Vu l'AR/CIR 92 ; Gelet op het KB/WIB 92;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 27 septembre 2018 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 september 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 6 mai 2019 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 mei 2019;
Vu l'avis n° 66.158/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2019, en Gelet op het advies nr. 66.158/3 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2bis, alinéa 3, de l'arrêté royal d'exécution

Artikel 1.Artikel 2bis, derde lid, van het koninklijk besluit tot

du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par l'arrêté royal du uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd
28 avril 2017, est remplacé comme suit : bij het koninklijk besluit van 28 april 2017, wordt vervangen als
"Une copie du document prévu à l'alinéa 1er doit être fournie par voie volgt: "Een afschrift van het in het eerste lid bedoelde document moet langs
électronique à l'administration dans le délai prévu à l'alinéa 1er.". elektronische weg aan de administratie worden bezorgd binnen de in het

Art. 2.L'article 635, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er

eerste lid bedoelde termijn.".

Art. 2.Artikel 635, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

septembre 1995, est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 1 september 1995, wordt vervangen als volgt:
"Dans les deux mois qui suivent chaque année civile pendant laquelle "Binnen de twee maanden na het einde van ieder kalenderjaar waarin
des paiements pour épargne-pension ont été effectués, les institutions betalingen voor pensioensparen zijn verricht, moeten de instellingen
et entreprises visées à l'article 14515 du Code des impôts sur les en ondernemingen bedoeld in artikel 14515 van het Wetboek van de
revenus 1992 doivent fournir par voie électronique à l'administration inkomstenbelastingen 1992 aan de algemene administratie van de
générale de la fiscalité une copie de l'attestation qu'ils ont remise fiscaliteit een afschrift langs elektronische weg bezorgen van het
attest dat zij aan iedere houder van een spaarrekening of
à chaque titulaire de compte-épargne ou souscripteur de contrat ondertekenaar van een spaarverzekerings-contract hebben uitgereikt en
d'assurance-épargne et dont le modèle est déterminé par le Ministre waarvan het model door de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde
des Finances ou son délégué en exécution de l'article 1459, alinéa 1er, is vastgelegd ter uitvoering van artikel 1459, eerste lid, 3°, van
3°, du même Code.". hetzelfde Wetboek.".

Art. 3.L'article 6312/1, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.Artikel 6312/1, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 18 avril 2017, est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 18 april 2017, wordt vervangen als volgt:
" § 3. Une copie du document prévu au § 1er doit être fournie par voie " § 3. Een afschrift van het in § 1 bedoelde document moet langs
électronique à l'administration dans le délai prévu au § 1er.". elektronische weg binnen de in § 1 bedoelde termijn aan de
administratie worden bezorgd.".

Art. 4.Dans le chapitre 1er du même arrêté, il est inséré une section

Art. 4.In hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit wordt een afdeling

XXVocties/2, comportant un article 6312/2, rédigée comme suit : XXVocties/2 ingevoegd die een artikel 6312/2 bevat, luidende:
"Section XXVocties/2 - Réduction pour moins-values actées à l'occasion "Afdeling XXVocties/2 - Vermindering voor minderwaarden geleden naar
du partage total de l'avoir social d'une pricaf privée aanleiding van de gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen
van een private privak
(Code des impôts sur les revenus 1992, article 14526/1, § 3) (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14526/1, § 3)

Art. 6312/2.§ 1er. Les pricafs privées visées à l'article 298 de la

Art. 6312/2.§ 1. De vanaf 1 januari 2018 opgerichte private privaks

loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif als bedoeld in artikel 298 van de wet van 19 april 2014 betreffende de
alternatifs et à leurs gestionnaires, constituées à partir du 1er alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders
janvier 2018, doivent établir, à l'occasion du partage total de leur moeten naar aanleiding van de gehele verdeling van hun maatschappelijk
avoir social, un document qui : vermogen een document opstellen dat:
1° reprend le montant du capital ou de l'apport sur les actions ou 1° het bedrag van het kapitaal of de inbreng vermeldt dat door de
parts de la pricaf privée qui a été libéré par le contribuable ; belastingplichtige op de aandelen van de private privak werd
2° reprend les sommes perçues par le contribuable à l'occasion du volgestort; 2° de door de belastingplichtige ontvangen bedragen vermeldt naar
partage total de l'avoir social de la pricaf privée ; aanleiding van de gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen van de private privak;
3° reprend les dividendes précédemment perçus de la pricaf privée par 3° de door de belastingplichtige voorheen ontvangen dividenden
le contribuable. vermeldt vanwege de private privak.
§ 2. Le document visé au § 1er est remis au souscripteur au plus tard § 2. Het in § 1 bedoelde document moet aan de inschrijver bezorgd
le 31 mars de l'année qui suit celle du partage total de l'avoir worden uiterlijk op 31 maart van het jaar volgend op het jaar van de
social de la pricaf privée concernée. gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen van de private
Une copie du document visé au § 1er est fournie par voie électronique privak. Een afschrift van het in § 1 bedoelde document wordt langs
à l'administration dans le même délai.". elektronische weg binnen dezelfde termijn aan de administratie

Art. 5.Dans le chapitre 1er du même arrêté, il est inséré une section

bezorgd.".

Art. 5.In hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit wordt een afdeling

XXVocties/3, comportant un article 6312/3, rédigée comme suit : XXVocties/3 ingevoegd die een artikel 6312/3 bevat, luidende:
"Section XXVocties/3 - Réduction pour l'acquisition de nouvelles "Afdeling XXVocties/3 - Belastingvermindering voor de verwerving van
actions ou parts d'entreprises en croissance - Reprise de la réduction nieuwe aandelen of delen van groeibedrijven - Terugname van de
d'impôt vermindering
(Code des impôts sur les revenus 1992, article 14527, § 5) (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14527, § 5)

Art. 6312/3.§ 1er. Les sociétés visées à l'article 14527, § 2, alinéa

Art. 6312/3.§ 1. De in artikel 14527, § 2, eerste lid, van het

1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, ou les véhicules de Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vennootschappen of
financement visés à l'article 14527, § 1er, b, du même Code doivent de in artikel 14527, § 1, eerste lid, b, van hetzelfde Wetboek,
établir annuellement avant le 31 mars de l'année qui suit celle de bedoelde financieringsvehikels moeten jaarlijks vóór 31 maart van het
l'année d'acquisition des actions ou parts entièrement libérées ou les jaar dat volgt op het jaar van de verwerving van de volledig volstorte
nouveaux instruments de placement visés à l'article 14527, § 1er, aandelen of de in artikel 14527, § 1, eerste lid, b, van hetzelfde
alinéa 1er, b, du même Code, et des quatre années suivantes, un Wetboek, bedoelde nieuwe beleggingsinstrumenten, en van de vier
document qui : daaropvolgende jaren een document opstellen dat:
1° pour l'année d'acquisition : 1° voor het jaar van verwerving:
a) reprend les sommes donnant droit à la réduction ; a) het bedrag vermeldt dat recht geeft op de vermindering;
b) certifie que la société dans laquelle il est investi, soit b) bevestigt of de vennootschap waarin wordt geïnvesteerd, hetzij
directement, soit par le biais d'une plateforme de crowdfunding, soit rechtstreeks, hetzij via een crowdfundingplatform, hetzij via een
par un véhicule de financement, remplit les conditions prévues à financieringsvehikel, voldoet aan de voorwaarden opgenomen in artikel
l'article 14527, § 2, alinéa 1er, du même Code ; 14527, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek;
c) mentionne le chiffre d'affaire annuel de la société et le nombre c) de jaaromzet van de vennootschap en het aantal voltijdse
d'équivalents temps plein que la société occupe en exécution de equivalenten die de vennootschap krachtens arbeidsovereenkomsten
contrats de travail, des deux derniers exercices d'imposition tewerkstelt van de laatste twee aanslagjaren voorafgaand aan de
précédant la libération des actions ; volstorting van de aandelen vermeldt;
2° pour l'année suivante, certifie que la société dans laquelle il est 2° voor het volgende jaar bevestigt of de vennootschap waarin wordt
investi, soit directement, soit par le biais d'une plateforme de geïnvesteerd, hetzij rechtstreeks, hetzij via een
crowdfunding, soit par un véhicule de financement, occupe, en crowdfundingplatform, hetzij via een financieringsvehikel, ten minste
exécution de contrats de travail, au moins dix équivalents temps plein ; tien voltijdse equivalenten te werk stelt, krachtens arbeidsovereenkomsten;
3° pour chacune des quatre années suivantes, certifie le cas échéant 3° voor elk van de vier volgende jaren bevestigt dat deze aandelen of
que ces actions ou parts ou ces instruments de placement sont toujours beleggingsinstrumenten nog steeds in het bezit zijn van de inschrijver
en possession du souscripteur au 31 décembre de la période imposable, op 31 december van het belastbaar tijdperk, en dat is voldaan aan de
et que la condition prévue à l'article 14527, § 2, alinéa 4, du même voorwaarde opgenomen in artikel 14527, § 2, vierde lid, van hetzelfde
Code est remplie ; Wetboek;
4° pour l'année de la cession des actions ou parts ou ces instruments 4° voor het jaar van vervreemding van de aandelen of
de placement : reprend le nombre de mois non encore expiré(s) à beleggingsinstrumenten: het aantal nog niet verlopen maanden vermeldt
prendre en considération pour le calcul de la reprise de la réduction. dat in aanmerking komt voor de berekening van de terugname van de
§ 2. Le document prévu au § 1er, doit être remis au souscripteur dans vermindering. § 2. Het in § 1 bedoelde document moet binnen de in § 1 bedoelde
le délai prévu au § 1er. termijn worden bezorgd aan de inschrijver.
Le souscripteur doit tenir son exemplaire des documents en question, à De inschrijver moet zijn exemplaar van de bedoelde documenten ter
la disposition de l'administration. beschikking houden van de administratie.
§ 3. Une copie du document prévu au § 1er doit être fournie par voie § 3. Een afschrift van het in § 1 bedoelde document moet langs
électronique à l'administration dans le délai prévu au § 1er.". elektronische weg binnen de in § 1 bedoelde termijn aan de
administratie worden bezorgd.".

Art. 6.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice

Art. 6.Dit besluit is van toepassing vanaf aanslagjaar 2020, met

d'imposition 2020, à l'exception des articles 1er, 2 et 3, qui uitzondering van de artikelen 1, 2 en 3, die van toepassing worden
s'appliquent à partir du 1er janvier 2020. vanaf 1 januari 2020.

Art. 7.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 7.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2019. Gegeven te Brussel, 28 juni 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad:
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales diverses, Wet van 18 december 2015 houdende fiscale en diverse bepalingen,
Moniteur belge du 28 décembre 2015. Belgisch Staatsblad van 28 december 2015.
Loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et l'encadrement Wet van 18 december 2016 tot regeling van de erkenning en de
du crowdfunding et portant des dispositions diverses en matière de afbakening van crowdfunding en houdende diverse bepalingen inzake
finances, Moniteur belge du 20 décembre 2016. financiën, Belgisch Staatsblad van 20 december 2016.
Loi du 26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance Wet van 26 maart 2018 betreffende de versterking van de economische
économique et de la cohésion sociale, Moniteur belge du 30 mars 2018. groei en de sociale cohesie, Belgisch Staatsblad van 30 maart 2018.
AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
^