← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de l'article 71bis, §§ 1 et 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de l'article 71bis, §§ 1 et 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 JUIN 2016. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de l'article 71bis, §§ 1 et 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 71bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§§ 1 et 2, tels qu'insérés par l'article 10 de la loi du 22 août 2002; | 1994, inzonderheid artikel 71bis, §§ 1 en 2, zoals ingevoegd bij artikel 10 van de wet van 22 augustus 2002; |
Vu l'article 27, alinéa 2 de la loi du 22 juin 2016 portant des | Gelet op artikel 27, 2e lid van de wet van 22 juni 2016 houdende |
dispositions divers en matière de santé; | diverse bepalingen inzake gezondheid; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van |
71bis, §§ 1 et 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | artikel 71 bis, §§ 1 en 2, van de wet betreffende de verplichte |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission de conventions entre les établissements | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie tussen de |
hospitaliers et les organismes assureurs, donné le 16 octobre 2015; | verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen, gegeven op 16 |
Considérant l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire, donné le | oktober 2015; Overwegende het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, |
10 novembre 2015; | gegeven op 10 november 2015 |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 novembre 2015; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 november 2015; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 janvier 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
januari 2016; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 |
februari 2016; | |
Vu l'avis 59.051/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2016, en | Gelet op het advies 59.051/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er , 2°, des lois sur le | maart 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van |
l'article 71bis, §§ 1 et 2, de la loi relative à l'assurance | artikel 71bis, §§ 1 en 2, van de wet betreffende de verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994 est abrogé. | gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt opgeheven. |
Art. 2.Entrent en vigueur le premier jour du mois suivant la |
Art. 2.Op de eerste dag van de maand volgend op de bekendmaking van |
publication du présent arrêté au Moniteur belge : | dit besluit in het Belgisch Staatsblad treden in werking : |
1° l'article 26 de la loi du 22 juin 2016 portant des dispositions | 1° artikel 26 van de wet van 22 juni 2016 houdende diverse bepalingen |
divers en matière de santé; | inzake gezondheid; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 28 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |