Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes visant la création de commissions d'agrément pour les titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen tot oprichting van erkenningscommissies voor de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes visant la création de commissions d'agrément pour les titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 35sexies, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé; Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen tot oprichting van erkenningscommissies voor de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het artikel 35sexies, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
februari 2010; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 juin 2010; | Gelet op het akkoord van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 2 juni 2010; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 47.850/3, donné le 2 mars 2010 en | Gelet op het advies 47.850/3 van de Raad van State, gegeven op 2 maart |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 21 april 1983 |
les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins | tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van |
généralistes, les mots « du Ministère de la Santé publique et de la | geneesheren-specialisten en van huisartsen worden de woorden « |
Famille » sont remplacés par les mots « du Service public fédéral | Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin » vervangen door de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ». | woorden « Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu ». | |
Art. 2.A l'article 4, 2°, du même arrêté, les mots « pour chacune des |
Art. 2.In artikel 4, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
spécialités médicales déterminées par les lois et règlements relatifs | voor elk van de geneeskundige specialiteiten vastgesteld door de |
à l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité » sont | wetten en verordeningen betreffende de verplichte ziekte- en |
remplacés par les mots « pour chacun des titres professionnels | invaliditeitsverzekering » vervangen door de woorden « voor elk van de |
particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du | bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in |
grade académique de médecin, tels que fixés par Nous ». | de geneeskunde of van de academische graad van arts, zoals door Ons |
Art. 3.L'article 4bis du même arrêté devient un nouvel article 4ter. |
bepaald ». Art. 3.Artikel 4bis van hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 4ter. |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend |
comme suit : « Art. 4bis.Le Ministre peut instituer auprès du Service |
als volgt : « Art. 4bis.De Minister kan bij de Federale |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement, une commission d'agrément de médecins spécialistes pour | Leefmilieu een erkenningscommissie van geneesheren-specialisten |
chacun des titres professionnels particuliers, tels que fixés par | oprichten voor elk van de bijzondere beroepstitels, zoals door Ons |
Nous, réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade | bepaald, voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde |
académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre | of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een |
professionnel particulier tel que fixé par le Nous. | bijzondere beroepstitel zoals door Ons bepaald. |
S'il n'est pas institué de commission d'agrément spécifique pour l'un | Indien er voor een van deze bijzondere beroepstitels geen specifieke |
de ces titres professionnels particuliers, les missions de cette | erkenningscommissie wordt opgericht, worden de taken van deze |
commission sont attribuées par le Ministre à une ou plusieurs | commissie door de Minister aan een of meerdere in artikel 4, 2°, |
commissions d'agrément visées à l'article 4, 2°. ». | bedoelde erkenningscommissies toevertrouwd. ». |
Art. 5.A l'article 7, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « et de |
Art. 5.In artikel 7, § 2, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
maximum huit » sont supprimés. | « en ten hoogste acht » geschrapt. |
Art. 6.L'article 7, § 2, du même arrêté est complété par un 3° rédigé |
Art. 6.Artikel 7, § 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
comme suit : » 3° lorsqu'en vertu de l'article 4bis, alinéa 2, une | aangevuld met een 3°, luidend als volgt : « 3° wanneer krachtens |
commission visée à l'article 4, 2°, est également chargée par le | artikel 4bis, tweede lid, een in artikel 4, 2°, bedoelde commissie ook |
Ministre des missions relatives à un ou plusieurs des titres | door de Minister belast wordt met de taken betreffende een of meerdere |
professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en | van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een |
médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires | master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die |
d'un titre professionnel particulier, chaque chambre de cette | reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel, wordt de |
commission voit sa composition augmentée de minimum 3 membres | samenstelling van elke kamer van deze commissie verhoogd met ten |
titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin, | minste drie leden houders van een master in de geneeskunde of van de |
occupant ou ayant occupé des fonctions académiques, agréés pour le | academische graad van arts, die een academisch ambt bekleden of hebben |
titre professionnel particulier, réservé aux titulaires d'un master en | bekleed, die erkend zijn voor de bijzondere beroepstitel, voorbehouden |
médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires | aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische |
d'un titre professionnel particulier, dont il est question et proposés | graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel, |
in kwestie, en die te benoemen zijn uit een lijst van dubbeltallen | |
sur une liste double par les facultés de médecine et d'un même nombre | voorgedragen door de faculteiten geneeskunde en met evenveel leden |
de membres titulaires d'un master en médecine ou du grade académique | houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad |
de médecin, agréés pour le titre professionnel particulier, réservé | van arts, die erkend zijn voor de bijzondere beroepstitel, |
aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de | voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de |
médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier, | academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere |
dont il est question et proposés sur une liste double par leurs | beroepstitel, in kwestie, en die te benoemen zijn uit een lijst van |
associations professionnelles. ». | dubbeltallen voorgedragen door hun beroepsverenigingen. ». |
Art. 7.L'article 7, § 2, du même arrêté est complété par un 4° rédigé |
Art. 7.Artikel 7, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
comme suit : » 4° dans le cas où une commission est instituée | aangevuld met een 4°, luidend als volgt : « 4° ingeval een commissie |
conformément à l'article 4bis pour un des titres professionnels | wordt opgericht overeenkomstig artikel 4bis voor een van de bijzondere |
particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du | beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de |
grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre | geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn |
professionnel particulier, le Ministre peut fixer des critères | van een bijzondere beroepstitel, kan de Minister specifieke criteria |
spécifiques pour la composition des chambres de cette commission | vastleggen voor de samenstelling van de kamers van deze |
d'agrément. ». | erkenningscommissie. ». |
Art. 8.L'article 8, § 3, du même arrêté, est remplacé par la |
Art. 8.Artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
disposition suivante : » § 3. Pour que la chambre puisse délibérer | volgende bepaling : « § 3. Om geldig te beraadslagen moet ten minste |
valablement, au moins la moitié des membres doivent être présents. | de helft van de leden van de kamer aanwezig zijn. |
Lorsqu'en vertu de l'article 4bis, alinéa 2, la commission d'agrément | Wanneer krachtens artikel 4bis, tweede lid, de erkenningscommissie in |
en question est également chargée par le Ministre des missions relatives à un ou plusieurs des titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier, au moins la moitié des membres visés à l'article 7, § 2, 3°, doivent également être présents pour que la chambre puisse délibérer valablement. Si les membres de la chambre ne sont pas présents en nombre suffisant, le président convoque une deuxième réunion avec le même ordre du jour; la chambre peut alors délibérer valablement quelque soit le nombre des membres présents. La chambre se prononce à la majorité des membres présents. En cas de parité de voix le point qui a été soumis au vote n'est pas adopté. Dans le cas où une commission est instituée conformément à l'article 4bis pour un des titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un master en médecine ou du grade académique de médecin qui sont déjà titulaires d'un titre professionnel particulier, le Ministre peut fixer un mode de délibération spécifique pour les chambres de cette commission d'agrément. | kwestie ook door de Minister belast wordt met de taken betreffende een of meerdere van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel, moet ook ten minste de helft van de leden bedoeld in artikel 7, § 2, 3°, aanwezig zijn opdat de kamer geldig zou kunnen beraadslagen. Indien de leden van de kamer niet in voldoende aantal aanwezig zijn, belegt de voorzitter een tweede vergadering met dezelfde agenda; de kamer kan dan geldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. De kamer spreekt zich uit bij meerderheid der aanwezige leden. Bij staking van stemmen is het punt waarover werd gestemd niet aangenomen. Ingeval overeenkomstig artikel 4bis een commissie wordt opgericht voor een van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de houders van een master in de geneeskunde of van de academische graad van arts die reeds houder zijn van een bijzondere beroepstitel, kan de Minister een specifieke wijze van beraadslaging vastleggen voor de kamers van deze erkenningscommissie. |
Les délibérations de la chambre sont secrètes. Les avis doivent être | De beraadslagingen van de kamer zijn geheim. De adviezen moeten met |
motivés. ». | redenen omkleed zijn. ». |
Art. 9.L'article 45, § 3, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 9.Artikel 45, § 3, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
disposition suivante : » Par dérogation aux dispositions de l'article | volgende bepaling : « In afwijking van de bepalingen van artikel 7, §§ |
7, §§ 2 et 3, le Ministre peut, pour la commission d'agrément | 2 en 3, kan de Minister, voor de erkenningscommissie bevoegd voor een |
compétente pour un titre professionnel particulier nouvellement défini | nieuw bepaalde bijzondere beroepstitel of bij een met bijzondere |
ou par décision spécialement motivée, nommer un ou plusieurs des | redenen omklede beslissing, één of meerdere leden van een |
membres d'une commission d'agrément qui ne sont pas agréés pour le | erkenningscommissie benoemen die niet erkend zijn in de bijzondere |
titre professionnel particulier concerné, mais qui sont notoirement | beroepstitel in kwestie maar van wie algemeen bekend is dat zij |
compétents dans la discipline concernée. Le mandat de ces membres | bevoegd zijn in deze discipline. Het mandaat van deze leden vervalt |
expire un an après leur nomination, sauf s'ils ont entretemps été | een jaar na hun benoeming, behalve indien zij inmiddels in deze |
agréés pour le titre professionnel particulier concerné. ». | bijzondere beroepstitel erkend zijn. ». |
Art. 10.L'article 45, § 4, du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Artikel 45, § 4, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.Le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions est |
Art. 11.De Minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2011. | Gegeven te Brussel, 28 juni 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |