← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 28 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Directive 2011/38/UE de la Commission du 11 avril 2011 modifiant l'annexe V de la Directive 2004/33/CE relative aux valeurs maximales de pH pour les concentrés de plaquettes à la fin de la durée de conservation; | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 28 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Richtlijn 2011/38/EU van de Commissie van 11 april 2011 tot wijziging van bijlage V bij Richtlijn 2004/33/EG ten aanzien van maximale pH-waarden voor trombocytenconcentraten tegen het einde van de bewaartermijn; |
Vu l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 5 juillet 1994 relative au | Gelet op artikel 4, eerste lid, van de wet van 5 juli 1994 betreffende |
sang et dérivés du sang d'origine humaine | bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong; |
Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de |
préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des | afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en |
dérivés du sang d'origine humaine; | bloedderivaten van menselijke oorsprong; |
Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant l'arrêté royal du 4 avril | Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het |
1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à | koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de |
la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine; | bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en |
bloedderivaten van menselijke oorsprong; | |
Vu l'avis 49.731/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juni 2011, en | Gelet op het advies 49.731/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis n° 8700 du Conseil supérieur de la Santé, donné le | Overwegende het advies nr. 8700 van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven |
1er juin 2011; | op 1 juni 2011; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11, E., 1°, f), et l'article 11, E., 2°, e), |
Artikel 1.In artikel 11, E., 1°, f) en artikel 11, E, 2°, e), van het |
de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la | koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de |
préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des | bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en |
dérivés du sang d'origine humaine, les mots « 6,4 - 7,4 » sont | bloedderivaten van menselijke oorsprong worden de woorden « 6,4-7,4 » |
remplacés par les mots « minimum 6,4 ». | vervangen door de woorden « minimaal 6,4 ». |
Art. 2.A l'article 12 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant |
Art. 2.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot |
l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la | wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de |
préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des | afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en |
bloedderivaten van menselijke oorsprong, vervangen bij het koninklijk | |
dérivés du sang d'origine humaine, remplacé par l'arrêté royal du 13 | besluit van 13 juni 2010, wordt het woord « vierentwintigste » |
juin 2010, le mot « vingt-quatrième » est remplacé par le mot « quarante-huitième ». | vervangen door het woord « achtenveertigste ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2011. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2011. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2011. | Gegeven te Brussel, 28 juni 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |