Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 27 avril 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux conditions de rémunération dans les offices de location sociale subventionnés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde sociale verhuurkantoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail particulière du 27 avril 2004, conclue au sein | verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april |
de la Sous-commission paritaire des établissements et services | 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, |
conditions de rémunération dans les offices de location sociale | betreffende de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde sociale |
subventionnés (1) | verhuurkantoren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail particulière du 27 avril 2004, reprise en annexe, conclue au | overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april |
sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services | 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, |
conditions de rémunération dans les offices de location sociale | betreffende de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde sociale |
subventionnés. | verhuurkantoren. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 28 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail particulière du 27 avril 2004 | Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2004 |
Conditions de rémunération dans les offices de location sociale | Loonvoorwaarden in de gesubsidieerde sociale verhuurkantoren |
subventionnés (Convention enregistrée le 28 juin 2004 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2004 onder het nummer |
71697/CO/319.01) | 71697/CO/319.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, en |
pour autant qu'ils soient subventionnés par la Communauté flamande en | voor zover zij gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap als |
tant qu'office de location sociale, en vertu de l'arrêté du | sociaal verhuurkantoor, krachten het besluit van de Vlaamse regering |
gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les conditions | van 6 februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en |
d'agrément et de subvention des offices de location sociale (Moniteur | subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren (Belgisch Staatsblad |
belge du 16 mars 2004) ou en vertu de la réglementation que ledit | van 16 maart 2004) of krachtens de regelgeving die genoemd besluit van |
arrêté du gouvernement flamand adapte ou remplace. | de Vlaamse regering aangepast of vervangt. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La convention collective de travail relative aux conditions de |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst tot vaststelling van de |
rémunération dans le secteur des soins aux handicapés et de | loonvoorwaarden in de gehandicaptenzorg en de bijzondere jeugdzorg, |
l'assistance spéciale à la jeunesse, conclue le 1er mars 1994 au sein | gesloten op 1 maart 1994 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation | huisvestingsinrichtingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
et d'hébergement, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 mars 1995 | besluit van 17 maart 1995 (Belgisch Staatsblad van 22 april 1995), is |
(Moniteur belge du 22 avril 1995), s'applique à l'entrée en vigueur de | bij de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst van |
la présente convention collective de travail, aux employeurs et aux | toepassing op de werkgevers en werknemers vermeld in artikel 1 van |
travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention | deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
collective de travail. | |
Barèmes | Loonschalen |
Art. 3.L'article 6 de ladite convention collective de travail est |
Art. 3.Aan artikel 6 van hogervermelde collectieve |
complété par les dispositions suivantes dans le tableau "Dénomination | arbeidsovereenkomst worden volgende bepalingen toegevoegd in de tabel |
de la fonction - barème de référence - ancienneté - conditions | "Functiebenaming - referentieweddeschaal - anciënniteit - |
d'accès" : | functievereisten" : |
Offices de location sociale | Sociale verhuurkantoren |
Barème | Barème |
Barema | Barema |
Bar. anc. à partir de | Bar. anc. à partir de |
Bar. anc. vanaf | Bar. anc. vanaf |
Conditions minimales d'accès | Conditions minimales d'accès |
Minimale toegangsvereisten | Minimale toegangsvereisten |
Coordinateur | Coordinateur |
B1a | B1a |
21 ans | 21 ans |
Diplôme de l'enseignement supérieur à orientation pédagogique, | Diplôme de l'enseignement supérieur à orientation pédagogique, |
psychologique, infirmerie, paramédicale ou artistique. | psychologique, infirmerie, paramédicale ou artistique. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
coordinateurs au 30 avril 2004 sont assimilés. | coordinateurs au 30 avril 2004 sont assimilés. |
Coördinator | Coördinator |
B1a | B1a |
21 jaar | 21 jaar |
Tenminste een HOBU-diploma met sociale, pedagogische, psychologische, | Tenminste een HOBU-diploma met sociale, pedagogische, psychologische, |
verpleegkundige, paramedisch of artistieke oriëntatie. | verpleegkundige, paramedisch of artistieke oriëntatie. |
Overgangsmaatregelen, personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen, personeelsleden die op 30 april 2004 als |
coördinator waren aangesteld worden gelijkgesteld. | coördinator waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Personnel d'accompagnement (de locataires) | Personnel d'accompagnement (de locataires) |
Classe 1 | Classe 1 |
B1c | B1c |
21 ans | 21 ans |
Diplôme de l'enseignement supérieur à orientation pédagogique, | Diplôme de l'enseignement supérieur à orientation pédagogique, |
psychologique, infirmerie, paramédicale ou artistique. | psychologique, infirmerie, paramédicale ou artistique. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
personnel d'accompagnement (de locataires) classe 1 au 30 avril 2004 | personnel d'accompagnement (de locataires) classe 1 au 30 avril 2004 |
sont assimilés. | sont assimilés. |
(Huurders)begeleider Klasse 1 | (Huurders)begeleider Klasse 1 |
B1c | B1c |
21 jaar | 21 jaar |
Tenminste een HOBU-diploma met sociale pedagogische, psychologische, | Tenminste een HOBU-diploma met sociale pedagogische, psychologische, |
verpleegkundige, paramedisch of artistieke oriëntatie. | verpleegkundige, paramedisch of artistieke oriëntatie. |
Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
(huurders)begeleider klasse 1 waren aangesteld worden gelijkge-steld. | (huurders)begeleider klasse 1 waren aangesteld worden gelijkge-steld. |
Personnel d'accompagnement (de locataires) | Personnel d'accompagnement (de locataires) |
Classe 2 A | Classe 2 A |
B2a | B2a |
20 ans | 20 ans |
Certificat de qualification de l'enseignement technique secondaire | Certificat de qualification de l'enseignement technique secondaire |
supérieur à orientation sociale, pédagogique, paramédicale ou | supérieur à orientation sociale, pédagogique, paramédicale ou |
artistique. | artistique. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
personnel d'accompagnement (de locataires) classe 2A au 30 avril 2004 | personnel d'accompagnement (de locataires) classe 2A au 30 avril 2004 |
sont assimilés. | sont assimilés. |
(Huurders)begeleider Klasse 2A | (Huurders)begeleider Klasse 2A |
B2a | B2a |
20 jaar | 20 jaar |
Tenminste een kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair | Tenminste een kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair |
technisch onderwijs met sociale, pedagogische, paramedische of | technisch onderwijs met sociale, pedagogische, paramedische of |
artistieke oriëntatie. | artistieke oriëntatie. |
Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
(huurders)begeleider klasse 2A waren aangesteld worden gelijkgesteld. | (huurders)begeleider klasse 2A waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Personnel d'accompagnement (de locataires) | Personnel d'accompagnement (de locataires) |
Classe 2B | Classe 2B |
B2b | B2b |
20 ans | 20 ans |
(Huurders)begeleider Klasse 2B | (Huurders)begeleider Klasse 2B |
B2b | B2b |
20 jaar | 20 jaar |
Tenminste een kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair | Tenminste een kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair |
algemeen vormend onderwijs of van het hoger secundair beroepsonderwijs | algemeen vormend onderwijs of van het hoger secundair beroepsonderwijs |
met specifieke finaliteit in de menswetenschappelijke richting. | met specifieke finaliteit in de menswetenschappelijke richting. |
Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
(huurders)begeleider klasse 2B waren aangesteld worden gelijkgesteld. | (huurders)begeleider klasse 2B waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Certificat de qualification de l'enseignement général secondaire | Certificat de qualification de l'enseignement général secondaire |
supérieur ou de l'enseignement professionnel secondaire supérieur et | supérieur ou de l'enseignement professionnel secondaire supérieur et |
finalité spécifique dans les sciences humaines. | finalité spécifique dans les sciences humaines. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
personnel d'accompagnement (de locataires) classe 2B au 30 avril 2004 | personnel d'accompagnement (de locataires) classe 2B au 30 avril 2004 |
sont assimilés. | sont assimilés. |
Collaborateur administratif | Collaborateur administratif |
Classe 1 | Classe 1 |
A1 | A1 |
21 ans | 21 ans |
Enseignement technique supérieur. | Enseignement technique supérieur. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
collaborateur administratif classe 1 au 30 avril 2004 sont assimilés. | collaborateur administratif classe 1 au 30 avril 2004 sont assimilés. |
Administratief medewerker Klasse 1 | Administratief medewerker Klasse 1 |
A1 | A1 |
21 jaar | 21 jaar |
Tenminste hoger technisch onderwijs. | Tenminste hoger technisch onderwijs. |
Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
administratief medewerker klasse 1 waren aangesteld worden | administratief medewerker klasse 1 waren aangesteld worden |
gelijkgesteld. | gelijkgesteld. |
Collaborateur administratif | Collaborateur administratif |
Classe 2 | Classe 2 |
A2 | A2 |
20 ans | 20 ans |
Enseignement secondaire. | Enseignement secondaire. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
collaborateur administratif classe 2 au 30 avril 2004 sont assimilés. | collaborateur administratif classe 2 au 30 avril 2004 sont assimilés. |
Administratief medewerker Klasse 2 | Administratief medewerker Klasse 2 |
A2 | A2 |
20 jaar | 20 jaar |
Tenminste middelbaar onderwijs. | Tenminste middelbaar onderwijs. |
Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
administratief medewerker klasse 2 waren aangesteld worden | administratief medewerker klasse 2 waren aangesteld worden |
gelijkgesteld. | gelijkgesteld. |
Collaborateur administratif | Collaborateur administratif |
Classe 3 | Classe 3 |
A3 | A3 |
18 ans | 18 ans |
Enseignement secondaire inférieur. | Enseignement secondaire inférieur. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
collaborateur administratif classe 3 au 30 avril 2004 sont assimilés. | collaborateur administratif classe 3 au 30 avril 2004 sont assimilés. |
Administratief medewerker Klasse 3 | Administratief medewerker Klasse 3 |
A3 | A3 |
18 jaar | 18 jaar |
Tenminste lager secundair onderwijs. | Tenminste lager secundair onderwijs. |
Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
administratief medewerker klasse 3 waren aangesteld worden | administratief medewerker klasse 3 waren aangesteld worden |
gelijkgesteld. | gelijkgesteld. |
Personnel logistique | Personnel logistique |
Classe 2 | Classe 2 |
L2 | L2 |
20 ans | 20 ans |
Enseignement technique secondaire supérieur. | Enseignement technique secondaire supérieur. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
personnel logistique classe 2 au 30 avril 2004 sont assimilés. | personnel logistique classe 2 au 30 avril 2004 sont assimilés. |
Logistiek personeel Klasse 2 | Logistiek personeel Klasse 2 |
L2 | L2 |
20 jaar | 20 jaar |
Tenminste hoger secundair technisch onderwijs. | Tenminste hoger secundair technisch onderwijs. |
Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
logistiek personeel klasse 2 waren aangesteld worden gelijkgesteld. | logistiek personeel klasse 2 waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Personnel logistique | Personnel logistique |
Classe 3 | Classe 3 |
L3 | L3 |
18 ans | 18 ans |
Enseignement secondaire supérieur professionnel ou 1er degré | Enseignement secondaire supérieur professionnel ou 1er degré |
enseignement secondaire technique. | enseignement secondaire technique. |
Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme | Mesures transitoires : les membres du personnel désignés comme |
personnel logistique classe 3 au 30 avril 2004 sont assimilés. | personnel logistique classe 3 au 30 avril 2004 sont assimilés. |
Logistiek personeel Klasse 3 | Logistiek personeel Klasse 3 |
L3 | L3 |
18 jaar | 18 jaar |
Tenminste hoger secundair beroepsonderwijs of 1ste graad secundair | Tenminste hoger secundair beroepsonderwijs of 1ste graad secundair |
technisch onderwijs. | technisch onderwijs. |
Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
logistiek personeel klasse 3 waren aangesteld worden gelijkgesteld. | logistiek personeel klasse 3 waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Personnel logistique | Personnel logistique |
Classe 3 | Classe 3 |
L4 | L4 |
18 ans | 18 ans |
Pas de dispositions particulières | Pas de dispositions particulières |
Logistiek personeel Klasse 4 | Logistiek personeel Klasse 4 |
L4 | L4 |
18 jaar | 18 jaar |
Geen bijzondere bepalingen | Geen bijzondere bepalingen |
Fixation en euro | Bepaling in euro |
Art. 4.La convention collective de travail relative à la fixation en |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de bepaling in |
euro des barèmes salariaux et des montants variables avec l'indice | euro van de van toepassing zijnde loonbarema's en de |
applicables, conclue le 27 janvier 2003 au sein de la Sous-commission | indexveranderlijke bedragen, gesloten op 27 januari 2003 in het |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
de la Communauté flamande, s'applique aux employeurs et aux | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, is van toepassing op de |
travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention | werkgevers en de werknemers vermeld in artikel 1 van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Ancienneté barémique | Baremieke anciënniteit |
Art. 5.La convention collective de travail relative à la fixation de |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vaststelling |
l'ancienneté barémique, conclue le 14 novembre 2000 au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, s'applique aux employeurs et aux travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention collective de travail. Allocation de fin d'année Art. 6.La convention collective de travail octroyant une allocation de fin d'année, conclue le 1er mars 1994 au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, s'applique aux employeurs et aux travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention collective de travail. Disposition transitoire Art. 7.Les travailleurs individuels qui, à la date d'entrée en vigueur des dispositions de la présente convention collective de travail, bénéficient de régimes plus avantageux auprès de l'employeur chez qui ils sont occupés à cette date, les conservent jusqu'à la date de leur départ ou de leur pension. Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er mai 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
van de baremieke anciënniteit, gesloten op 14 november 2000 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, is van toepassing op de werkgevers en de werknemers vermeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Eindejaarstoelage Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage, gesloten op 1 maart 1994 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, is van toepassing op de werkgevers en de werknemers vermeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Overgangsbepaling Art. 7.Individuele werknemers die op datum van inwerkingtreding van de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst gunstiger regelingen genieten bij de werkgever waarbij zij op deze datum tewerkgesteld zijn, blijven deze behouden tot op de datum van hun uitdiensttreding of pensioeninstelling. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 mei 2004 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |