Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/06/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'application automatique de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire "
Arrêté royal relatif à l'application automatique de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire Koninklijk besluit betreffende de automatische toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan de beschermde residentiële afnemers met een laag inkomen of in een onzekere situatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 JUIN 2009. - Arrêté royal relatif à l'application automatique de 28 JUNI 2009. - Koninklijk besluit betreffende de automatische
prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en
clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation aardgas aan de beschermde residentiële afnemers met een laag inkomen
précaire of in een onzekere situatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi programme du 27 avril 2007, Titre II Energie, Chapitre II, Gelet op de programmawet van 27 april 2007, Titel II. Energie,
notamment les articles 3 et 5 jusqu'au 12; Hoofdstuk II; inzonderheid op de artikelen 3 en 5 tot 12;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 18 décembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 18 december 2008;
Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de
Vu l'avis de la Commission de protection de la vie privée, donné le 29 persoonlijke levenssfeer, gegeven op 29 april 2009;
avril 2009; Vu l'avis n° 46.262/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars, en Gelet op het advies 46.262/3 van de Raad van State, gegeven op 31
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le maart 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie et du Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie en de Minister
Ministre de l'Entreprise et la Simplification et de l'avis des voor Ondernemen en Vereenvoudigen en op het advies van de in Raad
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « la loi » : la loi programme du 27 avril 2007; 1° « de wet » : de programmawet van 27 april 2007;
2° « le client final » : le client final tel que défini à l'article 3, 2° « de eindafnemer » : de eindafnemer zoals gedefinieerd in artikel
4°, de la loi, notamment les clients dont les fournisseurs ne 3, 4°, van de wet, inzonderheid klanten waarvan de leveranciers niet
disposent pas du numéro d'entreprise pour ce qui concerne les points over een ondernemingsnummer beschikken, voor wat de
de raccordement situés en Région flamande ou les clients dont la aansluitingspunten, gelegen in het Vlaamse Gewest betreft of de
consommation professionnelle est inférieure à 50 % pour ce qui klanten waarvan het professionele verbruik minder dan 50 % bedraagt,
concerne les points de raccordement situés en Région wallonne ou les voor wat de aansluitingspunten, gelegen in het Waalse Gewest betreft
clients dont la consommation n'est pas principalement destinée à un of de klanten waarvan het verbruik niet hoofdzakelijk uit
usage professionnel pour ce qui concerne les points de raccordement professioneel verbruik bestaat, voor wat de aansluitingpunten gelegen
situés en Région de Bruxelles-Capitale; in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft;
3° « le fournisseur » : le fournisseur défini à l'article 3, 6°, de la 3° « de leverancier » : de leverancier gedefinieerd in het artikel 3,
loi; 6°, van de wet;
4° « SPF Economie » : le Service public fédéral Economie, P.M.E., 4° « FOD Economie » : de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
Classes moyennes et Energie; Middenstand en Energie;
5° « les Ministres » : le Ministre qui a l'Energie dans ses 5° « de Ministers » : de Minister bevoegd voor Energie en de Minister
attributions et le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions. bevoegd voor Economie.

Art. 2.Il est créé au sein du SPF Economie une base de données

Art. 2.In de schoot van de FOD Economie wordt er een gegevensbestand

reprenant les données suivantes : opgericht dat de volgende gegevens bevat :
1° la liste des fournisseurs et les données qu'ils communiquent 1° de lijst van de leveranciers en de gegevens die ze meedelen
conformément aux articles 3, 4 et 5; overeenkomstig de artikelen 3, 4 en 5;
2° les données communiquées par le registre national conformément à 2° de gegevens meegedeeld door het Rijksregister overeenkomstig
l'article 7 et selon les modalités autorisées par le comité sectoriel artikel 7 en volgens de modaliteiten toegelaten door het sectoraal
du Registre national; comité van het Rijksregister;
3° les données communiquées par la Banque-Carrefour de la Sécurité 3° de gegevens meegedeeld door de Kruispuntbank van de Sociale
sociale conformément à l'article 8 selon les modalités autorisées par Zekerheid overeenkomstig artikel 8 en volgens de modaliteiten
le Comité sectoriel de la Sécurité sociale et de la Santé; toegelaten door het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van
4° la conversion entre d'une part, le numéro d'identification de la de Gezondheid; 4° de conversie tussen enerzijds het identificatienummer van de
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et le numéro du registre Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en het nummer van het
national et d'autre part, l'identifiant unique octroyé par les Rijksregister en anderzijds de unieke identificator toegekend door de
fournisseurs à leurs clients finals selon les modalités fixées à leveranciers aan hun eindafnemers volgens de voorwaarden bepaald in
l'article 3; het artikel 3;
5° toute donnée non-personnalisée nécessaire à la gestion de la base 5° elk niet-gepersonaliseerd gegeven noodzakelijk voor het beheer van
de données. het gegevensbestand.

Art. 3.Conformément à l'article 8, alinéa 1er, de la loi, les

Art. 3.Overeenkomstig artikel 8, eerste lid van de wet melden de

fournisseurs communiquent au SPF Economie, au plus tard le 30 leveranciers aan de FOD Economie, uiterlijk tegen 30 september van elk
septembre de chaque année les données suivantes de leurs clients final jaar volgende gegevens van hun eindafnemers :
: - l'identifiant unique du client, - de unieke identificator van de klant,
- le code GLN (Global Location Number), - de GLN-code (Global Location Number),
- le code EAN du point de raccordement, - de EAN-code van het aansluitingspunt,
- le nom et les prénoms, - de naam en voornamen,
- l'adresse de facturation, - het facturatieadres,
- l'adresse de livraison, - het leveringsadres,
- la nature de l'énergie, - de energiebron,
- le début et la fin de leur fourniture, - de begin- en einddatum van de levering,
- le statut de client résidentiel protégé bénéficiant des prix - het statuut van residentiële beschermde afnemer die geniet van de
maximaux pour la livraison d'électricité et de gaz naturel. maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas.
Si les fournisseurs disposent des données suivantes, ils communiquent Indien de leveranciers over de volgende gegevens beschikken, melden
également : zij eveneens :
- le numéro d'identification à la sécurité sociale, - het identificatienummer van de sociale zekerheid,
- la date de naissance. - de geboortedatum.

Art. 4.Les fournisseurs fournissent au début de chaque trimestre au

Art. 4.De leveranciers bezorgen bij aanvang van elk trimester een

SPF Economie, une actualisation des données reprises à l'article 3.

Art. 5.Les fournisseurs communiquent les données visées aux articles

actualisatie van de gegevens vermeld in artikel 3 aan de FOD Economie.
3 et 4, sous un format informatique fixé par les Ministres en

Art. 5.De leveranciers delen de gegevens, bedoeld in de artikelen 3

en 4, mee in een informaticaformaat, bepaald door de Ministers in
concertation avec les fournisseurs. overleg met de leveranciers.

Art. 6.Conformément à l'article 6, alinéa 5 de la loi, la personne

Art. 6.Overeenkomstig artikel 6, vijfde lid van de wet heeft de

concernée a le droit de s'opposer gratuitement au traitement des betrokkene het recht zich kosteloos te verzetten tegen de verwerking
données relatives à sa personne en vue de l'attribution automatique van zijn persoonsgegevens met het oog op de automatische toepassing
des prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel, van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas,
moyennant une notification y afférente datée et signée auprès de son middels een gedateerde en ondertekende kennisgeving hiervan aan zijn
fournisseur. leverancier.
Les fournisseurs extraient des données à fournir au SPF Economie De leveranciers halen de gegevens van de eindafnemers die het recht
conformément à l'article 3, les données des clients finals qui ont hebben gebruikt om zich te verzetten tegen de verwerking van hun
persoonlijke gegevens door derde partijen in het kader van dit
fait usage du droit de s'opposer au traitement de leurs données besluit, uit de gegevens die moeten worden meegedeeld aan de FOD
personnelles par un tiers dans le cadre du présent arrêté. Economie, overeenkomstig artikel 3.
Les fournisseurs et le SPF Economie informent les clients finals de De leveranciers en de FOD Economie informeren de eindafnemers over de
l'automatisation des prix maximaux via leur site web et/ou par automatisering van de maximumprijzen via hun website en/of via andere
d'autres sources. Mention est également faite de l'impact sur informatiebronnen. Hier wordt ook verwezen naar de impact van een
l'application automatique des prix maximaux d'une éventuelle eventueel verzet tegen de verwerking van persoonlijke gegevens door
opposition au traitement des données personnelles par un tiers. A cet een derde op de automatische toekenning van de maximumprijzen. De
égard les fournisseurs sont tenus par le biais des factures leveranciers zijn hierbij verplicht om via een mededeling op de
individuelles des clients finals, de donner des informations sur les individuele facturen van de eindafnemers te informeren over de sociale
tarifs sociaux ainsi que sur le traitement en cas d'opposition. Le SPF tarieven alsook over de verwerking bij verzet ervan. De FOD Economie
Economie est tenu d'informer les clients finals qu'en cas d'opposition is verplicht om de eindafnemers mede te delen dat in geval van verzet
ils doivent s'adresser à leur fournisseur pour l'attribution des zij zich tot hun leverancier voor de toewijzing van de sociale
tarifs sociaux. tarieven moeten richten.

Art. 7.Le Registre national transmet les données suivantes, selon les

Art. 7.Het Rijksregister geeft de volgende gegevens door,

modalités autorisées par le comité sectoriel pour le Registre national overeenkomstig de modaliteiten goedgekeurd door het sectoraal comité
: voor het Rijksregister :
1° le nom et les prénoms, 1° naam en voornamen,
2° résidence principale, 2° hoofdverblijfplaats,
3° sexe, 3° geslacht,
4° date de naissance, 4° geboortedatum,
5° date de décès, 5° overlijdensdatum,
6° composition du ménage, 6° samenstelling van het gezin,
7° numéro d'identification, 7° identificatienummer,
8° date de la dernière mise à jour. 8° datum van de laatste bijwerking.

Art. 8.La Banque-Carrefour de la Sécurité sociale transmet les

Art. 8.De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid geeft voor de

données suivantes par client final, selon les modalités autorisées par eindafnemer, de volgende gegevens door, overeenkomstig de modaliteiten
le Comité sectoriel de la Sécurité sociale et de la Santé : toegelaten door het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid :
1° numéro d'identification à la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, 1° identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid,
2° nom et prénoms, 2° naam en de voornamen,
3° code postal, 3° postcode,
4° détermination du statut du client final à la catégorie telle que 4° aanduiding van het statuut van de eindafnemer behorend tot de
visée à l'article 4 de la loi, categorie zoals bedoeld in artikel 4 van de wet,
5° les informations relatives à la durée de validité de l'indication 5° informatie met betrekking tot de eventuele bijwerking en de
visée au 4° et à une éventuelle actualisation de cette indication geldigheidsduur van de in 4° bedoelde vermelding :
- date de début de la durée de validité - startdatum van de geldigheidsduur
- date de fin de la durée de validité - einddatum van de geldigheidsduur
- date de l'actualisation - datum van de bijwerking
A partir du 1er janvier 2010, la Banque-Carrefour de la Sécurité Vanaf 1 januari 2010 integreert de Kruispuntbank van de Sociale
sociale intègre les clients finals dans son répertoire de référence. Zekerheid de eindafnemers in het referentierepertorium.
La liste, mise à jour, des numéros de registre national des personnes De bijgewerkte lijst van rijksregisternummers van de
de référence est communiquée trimestriellement par le SPF Economie à referentiepersonen wordt trimestrieel door de FOD Economie aan de
la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale afin de mettre à jour son Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid medegedeeld teneinde het
repertorium up-to daten, de authentieke bronnen, indien nodig, te
répertoire, de consulter les sources authentiques si nécessaire et de consulteren en de wijzigingen in het beschermde statuut van de
fournir les mutations de statuts protégés des clients finals au SPF eindafnemers aan de FOD Economie te bezorgen.
Economie.

Art. 9.Conformément à l'article 9, § 2 de la loi, suite à la

Art. 9.Overeenkomstig artikel 9, § 2 van de wet deelt de FOD Economie

communication par les fournisseurs au SPF Economie des données visées aan de leveranciers nadat zij de gegevens bedoeld in artikelen 3 en 4
aux articles 3 et 4, le SPF Economie leur communique la liste de leurs hebben overgemaakt aan de FOD Economie, de lijst mee van haar
clients finals auxquels les prix maximaux pour la livraison eindafnemers aan wie de maximumprijzen voor de levering van
d'électricité et de gaz naturel doivent être accordés ou retirés. Pour elektriciteit en aardgas toegekend of ontnomen moeten worden. Voor die
ces clients finals le SPF Economie communique les données suivantes : eindafnemers deelt de FOD Economie volgende gegevens mee :
- leur identifiant unique, - hun unieke identificator,
- leur nom, - hun naam,
- leur code EAN, - hun EAN-code,
- le code GLN (Global Location Number), - de GLN-code (Global Location Number),
- la période pour laquelle le tarif maximum doit être appliqué. - de periode voor dewelke het maximumtarief moet toegepast worden.
Cette liste vaut comme preuve d'éligibilité pour le remboursement de Deze lijst geldt als bewijs van ontvankelijkheid voor de terugbetaling
la différence entre le prix maximal facturé par les fournisseurs aux van het verschil tussen de maximumprijs, aangerekend door de
clients résidentiels protégés et le prix normal qu'ils auraient leveranciers aan de residentiële beschermde klanten en de normale
facturé aux mêmes clients s'ils n'avaient pas été des clients protégés prijs die aan diezelfde klanten zou worden aangerekend indien zij niet
residentiële beschermde klanten zouden zijn geweest, overeenkomstig de
résidentiels, conformément aux arrêtés royaux du 21 janvier 2004 koninklijke besluiten van 21 januari 2004 tot vaststelling van de
déterminant les modalités de compensation du coût réel net découlant nadere regels voor de compensatie van de reële nettokost die
de l'application des prix maximaux sociaux sur les marchés de voortvloeit uit de toepassing van de sociale maximumprijzen in de
l'électricité et du gaz naturel et les règles d'intervention pour leur sector van elektriciteit en aardgas en de tussenkomstregels voor het
prise en charge. ten laste nemen hiervan.

Art. 10.Le SPF Economie conserve les données pendant deux ans à dater

Art. 10.De FOD Economie behoudt de gegevens gedurende twee jaren

de leur transmission par les fournisseurs, le registre national et la vanaf hun mededeling door de leveranciers, het Rijksregister en de
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.
Les fournisseurs ne peuvent conserver le fichier transmis par le SPF De leveranciers kunnen het, door de FOD Economie overgemaakte, bestand
Economie que pour une durée d'un an maximum, sauf si nécessaire à la slechts voor een periode van één jaar bewaren, behalve indien
réalisation des autres dispositions légales et réglementaires que noodzakelijk voor het voldoen van andere wettelijke en reglementaire
prévues pour la protection de la vie privée. bepalingen dan deze voorzien voor de bescherming van de persoonlijke

Art. 11.Le SPF Economie communique aux fournisseurs, chaque trimestre

levenssfeer.

Art. 11.De FOD Economie deelt elk trimester de gegevens, bedoeld in

les données visées à l'article 9, sous un format informatique fixé par artikel 9, mee aan de leveranciers in een informaticaformaat bepaalt
les Ministres en concertation avec les fournisseurs. door de Ministers in overleg met de leveranciers.

Art. 12.Pour toute la durée de la période communiquée par le SPF

Art. 12.Voor de gehele duur van de periode, meegedeeld door de FOD

Economie conformément à l'article 9, les fournisseurs appliquent les Economie, overeenkomstig het artikel 9, passen de leveranciers de
prix maximaux aux clients finals qui se sont vu octroyer la qualité de maximumprijzen toe voor de eindafnemers die de hoedanigheid hebben
client protégé résidentiel à revenus modestes ou à situation précaire verkregen van beschermde residentiële afnemer die een laag inkomen
au sens de la loi, dont la qualité vient de changer ou qui n'étaient geniet of zich in een onzekere situatie bevindt in de zin van de wet,
pas repris comme tels dans les données communiquées conformément à waarvan de hoedanigheid gewijzigd is of die niet als dusdanig werden
l'article 5. vermeld in de gegevens meegedeeld overeenkomstig artikel 5.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 14.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le

Art. 14.De Minister bevoegd voor Energie en de Minister bevoegd voor

Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, sont chargés, chacun
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Economie zijn ieder wat hem betreft belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009. Gegeven te Brussel, 28 juni 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^