| Arrêté royal portant exécution des articles 14 et 27, § 4, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikelen 14 en 27, § 4, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
| 28 JUIN 2009. - Arrêté royal portant exécution des articles 14 et 27, | 28 JUNI 2009. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikelen 14 en |
| § 4, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du | 27, § 4, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van |
| travail dans le secteur public | de arbeid in de openbare sector |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
| dans le secteur public, notamment les articles 13, 14 et 27, § 4; | arbeid in de openbare sector inzonderheid op de artikelen 13, 14 en 27, § 4; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | maart 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
| l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
| - « loi » : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du | - « wet » : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van |
| travail dans le secteur public; | de arbeid in de openbare sector; |
| - « départ anticipé à mi-temps » : le régime de travail à mi-temps | - « halftijdse vervroegde uittreding » : de halftijdse arbeidsregeling |
| visé aux articles 3 à 5 de la loi; | bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet; |
| - « semaine volontaire de quatre jours » : les prestations réduites | - « vrijwillige vierdagenweek » : de verminderde prestaties zoals |
| telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi. | gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet. |
Art. 2.Le régime du départ anticipé à mi-temps prévu au titre II de |
Art. 2.Het stelsel der halftijdse vervroegde uittreding, vermeld in |
| la loi est rendu applicable aux communes d'Aubange, Hannut, Dalhem, | titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op de gemeenten |
| Herve, Oupeye, Paliseul, Pont-à-Celles et Verlaine et à la province du | Aubange, Hannut, Dalhem, Herve, Oupeye, Paliseul, Pont-à-Celles en |
| Luxembourg. | Verlaine en op de provincie Luxemburg. |
Art. 3.Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux |
Art. 3.Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de |
| chapitres II et III du titre III de la loi, est rendu applicable au | hoofdstukken II en III van titel III van de wet, wordt toepasselijk |
| Centre public d'Action sociale de Floreffe. | gemaakt op het Openbare Centrum voor maatschappelijk welzijn van Floreffe. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 28 juni 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| S. VANACKERE | S. VANACKERE |