← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
28 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte | 28 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op |
professionnel, l'AR/CIR 92 (1) | het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment : | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
- l'article 275, §§ 1er et 2; | : - artikel 275, §§ 1 en 2; |
Vu l'AR/CIR 92, notamment : | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op : |
- l'article 88; | - artikel 88; |
- l'annexe III, remplacée par l'annexe à l'arrêté royal du 26 novembre 2004; | - bijlage III, vervangen door de bijlage van het koninklijk besluit van 26 november 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende dat : |
- que cet arrêté est applicable aux revenus payés ou attribués à | - dit besluit van toepassing is op de vanaf 1 juli 2005 betaalde of |
partir du 1er juillet 2005; | toegekende inkomsten; |
- qu'il doit être porté à la connaissance des débiteurs du précompte | - het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
professionnel dans les plus brefs délais; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- qu'il doit donc être pris d'urgence; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe III de l'AR/CIR 92, remplacée par l'annexe à |
Artikel 1.In bijlage III van het KB/WIB 92, vervangen door de bijlage |
l'arrêté royal du 26 novembre 2004, sont apportées les modifications | van het koninklijk besluit van 26 november 2004, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
§ 1er. Au chapitre II, première section, des règles d'application, les | § 1. In hoofdstuk II, afdeling 1, van de toepassingsregels worden de |
numéros 11, A, et 12 sont complétés par un point d rédigé comme suit : | nummers 11, A, en 12 aangevuld met een punt d luidend als volgt : |
« d) Réduction pour rémunérations suite à la prestation de travail | « d) Vermindering voor bezoldigingen ingevolge het presteren van |
supplémentaire donnant droit à un sursalaire. | overwerk dat recht geeft op een overwerktoeslag. |
Cette réduction s'applique aux travailleurs : | Deze vermindering is van toepassing op werknemers : |
- qui sont soumis à la loi sur le travail du 16 mars 1971 et qui sont | - die onderworpen zijn aan de arbeidswet van 16 maart 1971 en die |
occupés par un employeur soumis à la loi du 5 décembre 1968 relative | tewerkgesteld zijn door een werkgever onderworpen aan de wet van 5 |
aux conventions collectives de travail et aux commissions paritaires; | december 1968 aangaande de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
- et qui ont presté, un travail supplémentaire qui donne droit à un | - en die overwerk hebben gepresteerd dat, overeenkomstig artikel 29 |
sursalaire en vertu de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 | van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 7 van het koninklijk |
mars 1971 ou de l'article 7 de l'arrêté n° 213 du 26 septembre 1983 | besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de |
relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la | ondernemingen die onder het paritair comité voor het bouwbedrijf |
commission paritaire de la construction. | ressorteren, recht geeft op een overwerktoeslag. |
Cette réduction s'applique seulement sur la base de calcul du | Deze vermindering is slechts van toepassing op de berekeningsgrondslag |
sursalaire relatif aux 65 premières heures de travail supplémentaire | voor de overwerktoeslag betreffende de eerste 65 uren die de werknemer |
que le travailleur a prestées. | als overwerk heeft gepresteerd. |
La réduction s'applique aprés les réductions visées sub a, b et c, et | De vermindering wordt toegepast na de onder sub a, b en c vermelde |
est égale à 24,75 p.c. du « montant brut social » des rémunérations | verminderingen en bedraagt 24,75 pct. van het « sociale brutobedrag » |
(donc avant déduction des retenues obligatoires effectuées en | van de bezoldigingen (dit is vóór aftrek van de verplichte inhoudingen |
exécution de la législation sociale ou d'un statut légal ou | ter uitvoering van de sociale wetgeving of van een ermede |
gelijkgesteld wettelijk of reglementair statuut), dat als | |
réglementaire y assimilé), qui a servi de base de calcul pour établir | berekeningsgrondslag voor de berekening van de overwerktoeslag heeft |
le sursalaire. » | gediend. » |
§ 2. Au chapitre II, section 2, n° 13, A, c, des règles d'application, | § 2. In hoofdstuk II, afdeling 2, nr. 13, A, c, van de |
les mots « n° 11, a à c » sont remplacés par les mots « n° 11, a à d | toepassingsregels worden de woorden « nr. 11, a tot c » vervangen door |
». | de woorden « nr. 11, a tot d ». |
§ 3. Au chapitre II, section 2, n° 14, c, des règles d'application, | § 3. In hoofdstuk II, afdeling 2, nr. 14, c van de toepassingsregels |
les mots « n° 12, a à c » sont remplacés par les mots « n° 12, a à d | worden de woorden « nr. 12, a tot c » vervangen door de woorden « nr. |
». | 12, a tot d ». |
§ 4. La première sous-section de la première section du chapitre V des | § 4. Onderafdeling 1 van afdeling 1 van hoofdstuk V van de |
règles d'application est remplacée comme suit : | toepassingsregels wordt vervangen als volgt : |
« Sous-section 1re. - Rémunérations mensuelles brutes ne dépassant pas 7.500,00 EUR | « Onderafdeling 1. - Maandelijkse brutobezoldigingen tot 7.500,00 EUR |
51. Lorsque les rémunérations mensuelles brutes ne dépassent pas | 51. Wanneer de maandelijkse brutobezoldigingen niet hoger zijn dan |
7.500,00 EUR, le précompte professionnel est déterminé suivant le | 7.500,00 EUR wordt de bedrijfsvoorheffing vastgesteld volgens schaal |
barème III. | III. |
51bis. Du précompte professionnel déterminé suivant ce barème la | 51bis. Van de bedrijfsvoorheffing berekend volgens die schaal mag |
réduction pour rémunérations suite à la prestation de travail | evenwel nog de vermindering voor bezoldigingen ingevolge het presteren |
supplémentaire donnant droit à un sursalaire est ensuite déduite. | van overwerk dat recht geeft op een overwerktoeslag, worden afgetrokken. |
Cette réduction s'applique aux travailleurs : | Deze vermindering is van toepassing op werknemers : |
- qui sont soumis à la loi sur le travail du 16 mars 1971 et occupés | - die onderworpen zijn aan de arbeidswet van 16 maart 1971 en die |
par un employeur soumis à la loi du 5 décembre 1968 relative aux | tewerkgesteld zijn door een werkgever onderworpen aan de wet van 5 |
conventions collectives de travail et aux commissions paritaires; | december 1968 aangaande de collectieve arbeidsovereenkomsten en de |
paritaire comités; | |
- et qui ont presté, un travail supplémentaire qui donne droit à un | - en die overwerk hebben gepresteerd dat, overeenkomstig artikel 29 |
sursalaire en vertu de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 | van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 7 van het koninklijk |
mars 1971 ou de l'article 7 de l'arrêté n° 213 du 26 septembre 1983 | besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de |
relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la | ondernemingen die onder het paritair comité voor het bouwbedrijf |
commission paritaire de la construction. | ressorteren, recht geeft op een overwerktoeslag. |
Cette réduction s'applique seulement sur la base de calcul du | Deze vermindering is slechts van toepassing op de berekeningsgrondslag |
sursalaire relatif aux 65 premières heures de travail supplémentaire | voor de overwerktoeslag betreffende de eerste 65 uren die de werknemer |
que le travailleur a prestées. | als overwerk heeft gepresteerd. |
La réduction est fixée à 24,75 p.c. du « montant brut social » des | De vermindering bedraagt 24,75 pct. van het « sociale brutobedrag » |
rémunérations (donc avant déduction des retenues obligatoires | van de bezoldigingen (dit is vóór aftrek van de verplichte inhoudingen |
effectuées en exécution de la législation sociale ou d'un statut légal | ter uitvoering van de sociale wetgeving of van een ermede |
gelijkgesteld wettelijk of reglementair statuut), dat als | |
ou réglementaire y assimilé) qui a servi comme base de calcul pour | berekeningsgrondslag heeft gediend voor de berekening van de |
établir le sursalaire. » | overwerktoeslag. » |
§ 5. La sous-section 2 de la première section du chapitre V des règles | § 5. Onderafdeling 2 van afdeling 1 van hoofdstuk V van de |
d'application, est remplacée comme suit: | toepassingsregels, wordt vervangen als volgt : |
« Sous-section 2. - Rémunérations mensuelles brutes supérieures à | « Onderafdeling 2. - Maandelijkse brutobezoldigingen boven 7.500,00 |
7.500,00 EUR. | EUR. |
52. A. Lorsque les rémunérations mensuelles brutes dépassent 7.500,00 | 52. A. Wanneer de maandelijkse brutobezoldigingen hoger zijn dan |
EUR, le précompte professionnel est déterminé comme suit : | 7.500,00 EUR wordt de bedrijfsvoorheffing als volgt vastgesteld : |
a) la rémunération mensuelle brute est arrondie au multiple inférieur | a) de maandelijkse brutobezoldiging afronden op het lagere veelvoud |
de quinze euro; | van vijftien euro; |
b) le précompte professionnel sur ce montant arrondi est égal à | b) de bedrijfsvoorheffing op dat afgeronde bedrag is gelijk aan |
3.556,50 EUR majorés de 53,50 p.c. de la partie de la rémunération | 3.556,50 EUR verhoogd met 53,50 pct. van het gedeelte van de |
mensuelle brute supérieure à 7.500,00 EUR. | maandelijkse brutobezoldiging boven 7.500,00 EUR. |
B. La réduction pour rémunérations suite à la prestation de travail | B. Van de bedrijfsvoorheffing berekend overeenkomstig punt A mag |
supplémentaire donnant droit à un sursalaire est ensuite déduite du | evenwel nog de vermindering voor bezoldigingen ingevolge het presteren |
précompte professionnel calculé conformément au point A ; cette | van overwerk dat recht geeft op een overwerktoeslag worden |
réduction est reprise au n° 51bis. » | afgetrokken; die vermindering is vermeld in nr. 51bis. » |
Art. 2.L'article 1er est applicable aux rémunérations payées ou |
Art. 2.Artikel 1 is van toepassing op de vanaf 1 juli 2005 betaalde |
attribuées à partir du 1er juillet 2005 relatives aux heures prestées | of toegekende bezoldigingen betreffende uren die als overwerk zijn |
comme travail supplémentaire. | gepresteerd. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nelden, le 28 juin 2005. | Gegeven te Nelden, 28 juni 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Références au Moniteur belge. | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad. |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 26 novembre 2004, Moniteur belge du 15 décembre 2004 | Koninklijk besluit van 26 november 2004, Belgisch Staatsblad van 15 |
(1re édition), err. 17.12.2004. | december 2004 (1e uitgave), err. 17.12.2004. |
Lois sur le Conseil de l'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8.10.1996. | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
err. 8.10.1996. |