Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention pour l'année 2008 aux centres publics d'action sociale dans les frais de constitution de garanties locatives en faveur de personnes qui ne peuvent faire face au paiement de celles-ci "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention pour l'année 2008 aux centres publics d'action sociale dans les frais de constitution de garanties locatives en faveur de personnes qui ne peuvent faire face au paiement de celles-ci Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie voor het jaar 2008 aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor de kosten voor het samenstellen van huurwaarborgen ten gunste van personen die ze niet kunnen betalen
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
28 JUILLET 2008. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention pour 28 JULI 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
l'année 2008 aux centres publics d'action sociale dans les frais de subsidie voor het jaar 2008 aan de openbare centra voor
constitution de garanties locatives en faveur de personnes qui ne maatschappelijk welzijn voor de kosten voor het samenstellen van
peuvent faire face au paiement de celles-ci huurwaarborgen ten gunste van personen die ze niet kunnen betalen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 1 juin 2008 contenant le budget général des dépenses pour Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting
l'année budgétaire 2008, notamment l'article 2.44.4; voor het begrotingsjaar 2008, inzonderheid op artikel 2.44.4;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment l'article 22; Considérant que l'accès au logement constitue un droit fondamental minimal qui doit être garanti à toute personne afin de lui permettre d'être en mesure de pouvoir mener une vie conforme à la dignité humaine; Considérant que la mission des centres publics d'action sociale est d'assurer aux personnes et aux familles l'aide sociale sous la forme la plus appropriée, celle-ci pouvant prendre la forme d'une intervention dans la caution locative; Considérant que cette mission d'aide sociale précitée des centres publics d'action sociale doit être encouragée par un soutien financier; Considérant que ce soutien financier introduit pour l'année budgétaire 58; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; Overwegende dat het vinden van een woning een fundamenteel minimumrecht is, dat iedere persoon moet worden gewaarborgd om hem in staat te stellen een leven te kunnen leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid; Overwegende dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn tot taak hebben personen en gezinnen de meest passende maatschappelijke dienstverlening te verstrekken, bijvoorbeeld onder de vorm van een tegemoetkoming in de huurwaarborg; Overwegende dat voormelde opdracht van maatschappelijke dienstverlening van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn moet worden aangemoedigd door middel van een financiële ondersteuning; Overwegende dat deze financiële ondersteuning ingevoerd voor het
2007 doit être poursuivi en faveur des CPAS; begrotingsjaar 2007 vervolgd moet worden ten gunste van de OCMW's.
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le3 mars 2008.; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, maart 2008. Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de cinq cent cinquante-trois mille quatre

Artikel 1.Een subsidie van vijfhonderd drieënvijftigduizend

cent septante cinq euros (553 475 EUR) est octroyée aux centres vierhonderd vijfenzeventig (553 475 EUR) wordt toegekend aan de
publics d'action sociale, conformément à la clef de répartition visée openbare centra voor maatschappelijk welzijn, volgens de
à l'article 5. verdeelsleutel bepaald in artikel 5.
Cette subvention est imputée au crédit inscrit au budget général des Deze subsidie wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de
dépenses pour l'année 2008, section 44, division organique 55, algemene uitgavenbegroting van het jaar 2008, sectie 44,
allocation de base 11.4343. organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.4343.

Art. 2.La présente subvention est destinée à encourager les centres

Art. 2.Deze subsidie moet de openbare centra voor maatschappelijk

publics d'action sociale à intervenir par une décision d'octroi d'aide welzijn aanmoedigen om tegemoet te komen door een beslissing tot
sociale sous la forme de constitution de garanties locatives en faveur toekenning van maatschappelijke dienstverlening door het samenstellen
des personnes qui ne peuvent faire face au paiement de celles-ci. van huurwaarborgen ten gunste van personen die ze niet kunnen betalen.

Art. 3.La présente subvention constitue une intervention forfaitaire

Art. 3.Deze subsidie geldt als forfaitaire tegemoetkoming in de

kosten voor maatschappelijke dienstverlening verstrekt hetzij onder
dans les frais afférents à l'aide sociale accordée soit sous toute elke wettelijke vorm van huurwaarborg door toedoen van het OCMW,
forme légale de garantie locative à l'intervention du CPAS, soit par hetzij door het rechtstreeks voorschieten door het OCMW van het bedrag
avance directe du montant de la caution locative par le CPAS à la van de huurwaarborg aan de persoon.
personne. L'octroi de la subvention est conditionné au fait que le CPAS De toekenning van de subsidie wordt afhankelijk gesteld van het feit
établisse, en tenant compte de la capacité contributive de la personne dat het OCMW, rekening houdend met de draagkracht van de geholpen
aidée, les modalités d'un plan de remboursement correspondant au persoon, de modaliteiten van een terugbetalingsplan voor het bedrag
montant de la garantie locative accordée. van de toegekende huurwaarborg vastlegt.

Art. 4.Sans préjudice de l'article 5, le montant de l'intervention

Art. 4.Onverminderd artikel 5, bedraagt de tegemoetkoming

s'élève à vingt-cinq euros par contrat de bail pour lequel le centre vijfentwintig euro per huurcontract waarvoor het openbaar centrum voor
public d'action sociale décide d'octroyer l'aide sociale par une maatschappelijk welzijn beslist maatschappelijke dienstverlening te
intervention dans la caution locative. verstrekken door een tegemoetkoming in de huurwaarborg.

Art. 5.La subvention est répartie entre les centres publics d'action sociale à raison d'une garantie locative par tranche de quatre bénéficiaires du droit à l'intégration sociale, sur la base du nombre des bénéficiaires à charge du CPAS au 1er janvier 2007. La répartition par centre est jointe en annexe du présent arrêté.

Art. 6.En vue du paiement de la subvention, un relevé récapitulatif et nominatif du nombre de garanties locatives octroyées pour l'année 2008, est introduit par le centre au SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale, pour le 1er mars 2009. Ce relevé est signé soit par le président et le secrétaire, soit par un autre membre du personnel que le centre aura désigné à cette fin. Ce relevé mentionne le montant dont le centre réclame le remboursement et se termine par les mots : « J'affirme sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et complète. » En vue du contrôle de l'utilisation de la subvention, toutes les pièces justificatives sont consignées au centre public d'action sociale.

Art. 5.De subsidie wordt onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn verdeeld naar rato van één huurwaarborg per schijf van vier begunstigden van het recht op matschappelijke integratie, op basis van het aantal begunstigden ten laste van het OCMW op 1 januari 2007. De verdeling per centrum is bij dit besluit gevoegd.

Art. 6.Met het oog op de betaling van de subsidie dient het centrum vóór 1 maart 2009 bij de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie een samenvattende en nominatieve lijst in van het aantal huurwaarborgen toegekend voor het jaar 2008. Deze lijst wordt ondertekend door hetzij de voorzitter en de secretaris, hetzij door de ontvanger, hetzij door een ander personeelslid door het centrum met dit doel aangeduid. Deze lijst vermeldt het bedrag waarvan het centrum de terugbetaling vraagt en eindigt met de woorden « Ik bevestig op mijn heer dat deze verklaring oprecht en volledig is ». Met het oog op de controle van het gebruik van de subsidies worden alle bewijsstukken bewaard bij het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn.

Art. 7.La période couverte par la subvention prévue par le présent

Art. 7.De periode gedekt door de subsidie waarin dit besluit voorziet

arrêté porte du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2008. loopt van 1 januari 2008 tot 31 december 2008.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 9.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses

Art. 9.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 28 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^