Arrêté royal complétant la liste des clients protégés résidentiels visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge | Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst beschermde residentiële afnemers bedoeld in artikel 15/10, § 2/2, eerste lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en in artikel 20, § 2/1, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
28 JANVIER 2021. - Arrêté royal complétant la liste des clients | 28 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst |
protégés résidentiels visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de | beschermde residentiële afnemers bedoeld in artikel 15/10, § 2/2, |
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | eerste lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la | gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en in artikel |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | 20, § 2/1, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
l'électricité et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars | organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van het |
2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des | koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
les règles d'intervention pour leur prise en charge | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | |
autres par canalisations, l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, inséré par | 15/10, § 2/2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019 en |
la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020 et | gewijzigd bij de wet van 20 december 2020 en artikel 15/11, § |
l'article 15/11, § 1erquinquies, inséré par la loi du 26 mars 2014 et | 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014 en gewijzigd bij de |
modifié par la loi du 2 mai 2019 ; | wet van 2 mei 2019; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 20, § 2/1, alinéa 2, inséré par la loi du 2 | elektriciteitsmarkt, artikel 20, § 2/1, tweede lid, ingevoegd bij de |
mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020 , et l'article | wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 20 december 2020 en |
21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet 2005 et modifié par la loi | artikel 21ter, § 3, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd |
du 8 janvier 2012 ; | bij de wet van 8 januari 2012; |
Vu la loi-programme du 20 décembre 2020, les articles 70 et 73 ; | Gelet op de programmawet van 20 december 2020, de artikelen 70 en 73; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van |
du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz | de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; | sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels |
voor het ten laste nemen hiervan; | |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van |
du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises | de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; | sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2020 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2020; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 décembre 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 december 2020; |
Vu l'avis de la Commission pour la Régulation de l'Electricité et du | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
Gaz du 17 décembre 2020 ; | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 17 december 2020; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'élargir, à partir du 1er | Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
février 2021, l'application des mécanismes de soutien à la facture | noodzaak om vanaf 1 februari 2021 de toepassing van de |
énergétique aux personnes bénéficiant de l'intervention majorée de la | steunmechanismen voor de energiefactuur uit te breiden tot personen |
mutuelle en raison de leurs revenus modestes afin d'éviter la | die op basis van hun bescheiden inkomen genieten van de verhoogde |
précarisation croissante de ces personnes en raison de la pandémie | tussenkomst van het ziekenfonds ten einde de groeiende armoede van |
Covid 19, précarisation déjà constatée par les rapports de la | deze personen ingevolge de Covid-19-pandemie te vermijden, armoede die |
Fondation Roi Baudouin (https://www.kbsfrb.be/fr/ | reeds is vastgesteld in de verslagen van de Koning Boudewijnstichting |
Newsroom/Pressreleases2020/ 20201016NDPovertyDay) et de l'Unicef | (https://www.kbsfrb.be/nl/ Newsroom/Pressreleases2020/ |
(https://www.unicef.be/fr/news/la-pauvrete-des-enfants-restera-superieure-aux-niveaux-pre-covid-pendant-au-moins-cinq-ans-dans-les), | 20201016NDPovertyDay) en van Unicef (https://www.unicef.be/nl/news/kinderarmoede-hoge-inkomenslanden-zal-nog-minstens-5-jaar-boven-het-niveau-van-voor-covid-19-liggen) |
ce mécanisme ad-hoc nécessite de prévoir en même temps le paiement | vereist dit ad-hocmechanisme dat tegelijkertijd wordt voorzien in de |
d'avances aux fournisseurs d'électricité pour le remboursement du coût | betaling van voorschotten aan de elektriciteitsleveranciers voor de |
de l'application du tarif social à la nouvelle catégorie de | vergoeding van de kostprijs van de toepassing van het sociaal tarief |
bénéficiaires ; | op de nieuwe categorie begunstigden; |
Vu l'avis 68.578/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2020, en | Gelet op advies 68.578/3 van de Raad van State, gegeven op 28 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'article 37, § 19, des lois coordonnées du 14 juillet | Overwegende artikel 37, § 19, van de gecoördineerde wet van 14 juli |
1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en dernier lieu par la loi du 7 février 2014 ; Considérant la nécessité d'apporter une aide financière aux ménages à revenus modestes afin de lutter contre leur précarisation énergétique ; Considérant que lorsque les revenus modestes d'un ménage sont établis, le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordée à l'ensemble des membres du ménage et partant au client résidentiel qui fait partie du ménage ; Considérant que lorsque le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordée à titre individuel, en raison de son statut spécifique, à un membre à charge du ménage, à l'exclusion des autres membres du ménage et donc du client résidentiel, il peut être présumé que le ménage ne répond pas à la définition de ménages à revenus modestes de sorte qu'il ne relève manifestement pas du groupe-cible visé par le présent arrêté ; Considérant qu'il convient donc de réserver le bénéfice du mécanisme de soutien à la facture énergétique aux seuls clients résidentiels appartenant à un ménage à revenus modestes et bénéficiant à ce titre personnellement de l'intervention majorée de l'assurance ; | 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014; Overwegende de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens met een laag inkomen om de energiearmoede te bestrijden; Overwegende het feit dat wanneer het lage inkomen van een huishouden worden vastgesteld, het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend aan alle leden van het huishouden en dus aan de residentiële klant die deel uitmaakt van het huishouden; Overwegende het feit dat wanneer het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming op individuele basis wordt toegekend aan een ten laste komend lid van het huishouden, vanwege zijn specifieke status, met uitsluiting van de andere leden van het huishouden en dus van de residentiële klant, kan worden aangenomen dat het huishouden niet voldoet aan de definitie van huishoudens met een laag inkomen, zodat het duidelijk geen deel uitmaakt van de doelgroep die in dit besluit wordt genoemd; Overwegende dat het daarom aangewezen is het voordeel van het mechanisme ter ondersteuning van de energiefactuur alleen voor te behouden aan residentiële klanten die behoren tot een huishouden met een laag inkomen en die dus persoonlijk genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Energie |
l'Energie et de la Secrétaire d'Etat à la Protection des | en de Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, en op het advies |
consommateurs, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Entrée en vigueur des chapitres 2 et 3 | HOOFDSTUK 1. - Inwerkingtreding van hoofdstukken 2 en 3 |
du titre 7 de la loi-programme du 20 décembre 2020 | van titel 7 van de programmawet van 20 december 2020 |
Article 1er.Les chapitres 2 et 3 du titre 7 de la loi-programme du 20 |
Artikel 1.De hoofdstukken 2 en 3 van titel 7 van de programmawet van |
décembre 2020 entrent en vigueur le 1er février 2021. | 20 december 2020 treden in werking op 1 februari 2021. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van artikel 15/10, § 2/2, eerste lid, van de |
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten |
autres par canalisations et de l'article 20, § 2/1, alinéa 1er, de la | en andere door middel van leidingen en artikel 20, § 2/1, eerste lid, |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité | elektriciteitsmarkt |
Art. 2.L'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de la loi du 12 avril 1965 |
Art. 2.Artikel 15/10, § 2/2, eerste lid, van de wet 12 april 1965 |
relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, | betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel |
inséré par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre | van leidingen, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de |
2020 est complété par un 6° rédigé comme suit : | wet van 20 december 2020 wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, |
« 6° pour lui-même, de l'intervention majorée de l'assurance, visée à | luidende: "6° voor zichzelf de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in |
l'article 37, § 19, des lois coordonnées du 14 juillet 1994 relative à | artikel 37, § 19, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. ». | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen.". | |
Art. 3.L'article 20, § 2/1, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999 |
Art. 3.Artikel 20, § 2/1, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 |
relative à l'organisation du marché de l'électricité, inséré par la | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, ingevoegd bij |
loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020 est | de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 20 december 2020 |
complété par un 6° rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende: |
« 6° pour lui-même, de l'intervention majorée de l'assurance au sens | "6° voor zichzelf de verhoogde verzekeringstegemoetkoming bedoeld in |
de l'article 37, § 19, des lois coordonnées du 14 juillet 1994 | artikel 37, § 19, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. ». | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen.". | |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
les règles de détermination du coût de l'application des tarifs | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de |
d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal | tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk |
du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et | bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door |
les règles d'intervention pour leur prise en charge | de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan |
Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant | Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
les règles de détermination du coût de l'application des tarifs | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de |
d'intervention pour leur prise en charge | tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan |
Art. 4.Dans l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de |
Art. 4.In het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling |
détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les | van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur | sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels |
prise en charge, il est inséré un article 5bis, rédigé comme suit : | voor het ten laste nemen hiervan, wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
« Art. 5bis.- La commission mène un monitoring permanent des moyens |
luidende: " Art. 5bis.- De commissie voert een permanente monitoring van de |
nécessaires en exécution de l'article 15/11, § 1bis/1, de la loi, et | middelen benodigd in uitvoering van artikel 15/11, § 1bis/1, van de |
elle en fait rapport aux ministres qui ont l'Economie, l'Energie et le | wet en brengt hierover verslag uit aan de ministers bevoegd voor |
Budget dans leurs attributions. | Economie, Energie en Begroting. |
Le rapport a lieu chaque année après l'acceptation ou le refus des | Deze rapportering gebeurt jaarlijks na de aanvaarding of weigering van |
demandes visées à l'article 10, § 3, et chaque trimestre aussi | de schuldvorderingen bedoeld in artikel 10, § 3, en elk kwartaal |
longtemps qu'un règlement en vertu de l'article 15/10, § 2/2, 2°, de | zolang een regeling krachtens artikel 15/10, § 2/2, 2°, van de wet in |
la loi est en vigueur. Le premier rapport est publié au plus tard le 1er | werking is. Het eerste verslag wordt uitgebracht uiterlijk op 1 mei |
mai 2021. | 2021. |
Lorsque la commission constate que les moyens versés au Fonds en | Wanneer de commissie vaststelt dat de in uitvoering van artikel 15/11, |
exécution de l'article 15/11, § 1bis/1, de la loi ne suffisent pas à | § 1bis/1, van de wet aan het Fonds gestorte middelen niet volstaan om |
satisfaire les créances des fournisseurs, elle en fait rapport aux | te voldoen aan de schuldvorderingen van de leveranciers, brengt ze |
ministres qui ont l'Economie, l'Energie et le Budget dans leurs | hierover verslag uit aan de ministers bevoegd voor Economie, Energie |
attributions. Le montant nécessaire est transmis au Fonds conformément | en Begroting. Het benodigde bedrag wordt overeenkomstig artikel 15/11, |
à l'article 15/11, § 1bis/1, de la loi. ». | § 1bis/1, van de wet overgemaakt aan het Fonds.". |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est complété par un § 5, rédigé |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 5, |
comme suit : | luidende: |
« § 5. Une déclaration de créance distincte est introduite pour le | " § 5. Een afzonderlijke aangifte van schuldvordering wordt ingediend |
remboursement du coût relatif aux clients protégés résidentiels | voor de terugbetaling van de kost met betrekking tot de beschermde |
désignés par le Roi conformément à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, | residentiële afnemers aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel |
de la loi. Ladite déclaration contient les informations telles que | 15/10, § 2/2, derde lid, van de wet. Deze aangifte bevat de informatie |
décrites dans le présent article. ». | zoals beschreven in dit artikel.". |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12bis, rédigé |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 12bis.- A titre d'avance sur le remboursement visé à l'article |
|
12 relatif à la fourniture de gaz naturel aux clients protégés | " Art. 12bis.- Bij wijze van voorschot op de in artikel 12 bedoelde |
terugbetaling met betrekking tot de levering van aardgas aan de | |
beschermde residentiële afnemers aangewezen door de Koning | |
résidentiels désignés par le Roi conformément à l'article 15/10, § | overeenkomstig artikel 15/10, § 2/2, derde lid, van de wet, wordt |
2/2, alinéa 3, de la loi, un montant de 38,4 millions d'euros est | uiterlijk op 1 mei 2021 een bedrag van 38,4 miljoen euro uitbetaald. |
versé au plus tard le 1er mai 2021. Ledit montant est puisé dans les | Dit bedrag wordt geput uit de in het Fonds aanwezige middelen bedoeld |
moyens présents dans le Fonds et visés à l'article 15/11, § 1bis/1, de | in artikel 15/11, § 1bis/1, van de wet en wordt proportioneel verdeeld |
la loi, et il est réparti de manière proportionnelle entre les | over de leveranciers op basis van de laatst goedgekeurde |
fournisseurs, sur la base des dernières créances approuvées. Les | schuldvorderingen. Leveranciers voor wie nog geen schuldvorderingen |
fournisseurs pour lesquels aucune créance n'a encore été approuvée se | zijn goedgekeurd, krijgen een forfaitair voorschot van 10.000 euro uitgekeerd. |
voient verser une avance forfaitaire de 10.000 euros. | De krachtens het eerste lid uitbetaalde bedragen komen in mindering |
Les montants versés en vertu de l'alinéa 1er viennent en déduction | voor het vaststellen van de definitieve eindafrekening bedoeld in |
pour la détermination du solde de tout compte visé à l'article 12. | artikel 12. Wanneer de eindafrekening negatief is, storten de |
Lorsque le solde de tout compte est négatif, les fournisseurs | leveranciers binnen de maand na de kennisgeving het teveel betaalde |
reversent le montant payé en trop dans le mois suivant la | |
notification. ». | terug.". |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les | Afdeling 2. - Wijziging tot het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
leur prise en charge | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan |
Art. 7.Dans l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de |
Art. 7.In het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling |
détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les | van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise | sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de |
en charge, il est inséré un article 5bis, rédigé comme suit : | tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, wordt een artikel |
5bis ingevoegd, luidende: | |
« Art. 5bis.- La commission mène un monitoring permanent des moyens |
" Art. 5bis.- De commissie voert een permanente monitoring van de |
nécessaires en exécution de l'article 21bis, § 1/1, de la loi, et elle | middelen benodigd in uitvoering van artikel 21bis, § 1/1, van de wet |
en fait rapport aux ministres qui ont l'Economie, l'Energie et le | en brengt hierover verslag uit aan de ministers bevoegd voor Economie, |
Budget dans leurs attributions. | Energie en Begroting. |
Le rapport a lieu chaque année après l'acceptation ou le refus des | Deze rapportering gebeurt jaarlijks na de aanvaarding of weigering van |
demandes visées à l'article 10, § 3, et chaque trimestre aussi | de schuldvorderingen bedoeld in artikel 10, § 3 en elk kwartaal zolang |
longtemps qu'un règlement en vertu de l'article 20, § 2/1, 2°, de la | een regeling krachtens artikel 20, § 2/1, 2°, van de wet in werking |
loi est en vigueur. Le premier rapport est publié au plus tard le 1er | is. Het eerste verslag wordt uitgebracht uiterlijk op 1 mei 2021. |
mai 2021. Lorsque la commission constate que les moyens versés au Fonds en | Wanneer de commissie vaststelt dat de in uitvoering van artikel 21bis, |
exécution de l'article 21bis, § 1/1, de la loi ne suffisent pas à | § 1/1, van de wet aan het Fonds gestorte middelen niet volstaan om te |
satisfaire les créances des fournisseurs, elle en fait rapport aux | voldoen aan de schuldvorderingen van de leveranciers, brengt ze |
ministres qui ont l'Economie, l'Energie et le Budget dans leurs | hierover verslag uit aan de ministers bevoegd voor Economie, Energie |
attributions. Le montant nécessaire est transmis au Fonds conformément | en Begroting. Het benodigde bedrag wordt overeenkomstig artikel 21bis, |
à l'article 21bis, § 1/1, de la loi. ». | § 1/1, van de wet overgemaakt aan het Fonds.". |
Art. 8.L'article 7 du même arrêté est complété par un § 4, rédigé |
Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 4, |
comme suit : | luidende: |
« § 4. Une déclaration de créance distincte est introduite pour le | " § 4. Een afzonderlijke aangifte van schuldvordering wordt ingediend |
remboursement du coût relatif aux clients protégés résidentiels | voor de terugbetaling van de kost met betrekking tot de beschermde |
désignés par le Roi conformément à l'article 20, § 2/1, alinéa 2, de | residentiële afnemers aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel |
la loi. Ladite déclaration contient les informations telles que | 20, § 2/1, tweede lid, van de wet. Deze aangifte bevat de informatie |
décrites dans le présent article. ». | zoals beschreven in dit artikel.". |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12bis, rédigé |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 12bis.- A titre d'avance sur le remboursement visé à l'article |
|
12 relatif à la fourniture d'électricité aux clients protégés | " Art. 12bis.- Bij wijze van voorschot op de in artikel 12 bedoelde |
terugbetaling met betrekking tot de levering van elektriciteit aan de | |
beschermde residentiële afnemers aangewezen door de Koning | |
résidentiels désignés par le Roi conformément à l'article 20, § 2/1, | overeenkomstig artikel 20, § 2/1, tweede lid, van de wet, wordt |
alinéa 2, de la loi, un montant de 49,6 millions d'euros est versé au | uiterlijk op 1 mei 2021 een bedrag van 49,6 miljoen euro uitbetaald. |
plus tard le 1er mai 2021. Ledit montant est puisé dans les moyens | Dit bedrag wordt geput uit de in het Fonds aanwezige middelen bedoeld |
présents dans le Fonds et visés à l'article 21bis, § 1/1, de la loi, | in artikel 21bis, § 1/1, van de wet en wordt proportioneel verdeeld |
et il est réparti de manière proportionnelle entre les fournisseurs, | over de leveranciers op basis van de laatst goedgekeurde |
sur la base des dernières créances approuvées. Les fournisseurs pour | schuldvorderingen. Leveranciers voor wie nog geen schuldvorderingen |
lesquels aucune créance n'a encore été approuvée se voient verser une | zijn goedgekeurd, krijgen een forfaitair voorschot van 10.000 euro |
avance forfaitaire de 10.000 euros. | uitgekeerd. |
Les montants versés en vertu de l'alinéa 1er viennent en déduction | De krachtens het eerste lid uitbetaalde bedragen komen in mindering |
pour la détermination du solde de tout compte visé à l'article 12. | voor het vaststellen van de definitieve eindafrekening bedoeld in |
Lorsque le solde de tout compte est négatif, les fournisseurs | artikel 12. Wanneer de eindafrekening negatief is, storten de |
reversent le montant payé en trop dans le mois suivant la | leveranciers binnen de maand na de kennisgeving het teveel betaalde |
notification. ». | terug.". |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2021. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2021. |
L'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, 6°, de la loi du 12 avril 1965, et | Artikel 15/10, § 2/2, eerste lid, 6°, van de wet van 12 april 1965 en |
l'article 20, § 2/1, alinéa 1er, 6°, de la loi du 29 avril 1999, tels | artikel 20, § 2/1, eerste lid, 6°, van de wet van 29 april 1999, zoals |
qu'insérés par le présent arrêté, cessent de produire leurs effets le 31 décembre 2021. | ingevoegd bij dit besluit, houden op uitwerking te hebben op 31 december 2021. |
Art. 11.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 11.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2021. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
La Secrétaire d'Etat à la Protection des Consommateurs, | De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, |
E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |