Arrêté royal portant création du Conseil national de sécurité | Koninklijk besluit tot oprichting van de Nationale Veiligheidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 28 JANVIER 2015. - Arrêté royal portant création du Conseil national de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 28 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit tot oprichting van de Nationale Veiligheidsraad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting |
ministériel du renseignement et de la sécurité; | van een Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid; |
Vu l'article 8, § 1er, 3°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, portant la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, s'agissant d'une décision formelle; Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Il est créé, au sein du Gouvernement, un Conseil national de sécurité. Art. 2.Le Conseil est présidé par le Premier Ministre et comprend en outre les Ministres ayant dans leurs attributions la Justice, la Défense nationale, l'Intérieur et les Affaires étrangères, et les Vice-Premiers Ministres qui n'ont pas ces matières dans leurs compétences. Les Membres du Gouvernement qui ne font pas partie du Conseil peuvent être invités par le Premier Ministre à y participer pour l'examen des dossiers qui les concernent particulièrement. |
Gelet op artikel 8, § 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, waarbij vrijstelling wordt verleend omwille van het formeel karakter van dit besluit; Op de voordracht van de Eerste Minister en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In de schoot van de Regering wordt een Nationale Veiligheidsraad opgericht. Art. 2.De Raad wordt voorgezeten door de Eerste Minister en bestaat bovendien uit de Ministers die Justitie, Landsverdediging, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken binnen hun bevoegdheid hebben, en de Vice-Eerste Ministers die geen van deze bevoegdheden hebben. De Regeringsleden die geen deel uitmaken van de Raad kunnen door de Eerste Minister worden uitgenodigd eraan deel te nemen voor het onderzoek van zaken die hen in het bijzonder aanbelangen. |
L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat, le chef du Service | De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, de chef van |
général du renseignement et de la sécurité des Forces armées, le | de Algemene Dienst inlichting en veiligheid, de commissaris-generaal |
commissaire général de la Police fédérale, le directeur de l'Organe de | van de Federale Politie, de directeur van het Coördinatieorgaan voor |
coordination pour l'analyse de la menace, le président du Comité de | de dreigingsanalyse, de voorzitter van het Directiecomité van de |
direction du Service public fédéral Intérieur, un représentant du | Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, een vertegenwoordiger van |
Collège des procureurs généraux et le procureur fédéral assistent aux | het College van procureurs-generaal en de federale procureur wonen de |
réunions du Conseil lorsque leur présence est requise par l'ordre du | vergaderingen van de Raad bij wanneer de agenda hun aanwezigheid |
jour. | vereist. |
Art. 3.Le Conseil établit la politique générale du renseignement et |
Art. 3.De Raad bepaalt het algemeen inlichtingen- en |
de la sécurité, en assure la coordination, et détermine les priorités | veiligheidsbeleid, verzekert zijn coördinatie en bepaalt de |
des services de renseignement et de la sécurité. | prioriteiten van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten. |
Le Conseil est également compétent pour la coordination de la lutte | De Raad is eveneens bevoegd voor de coördinatie van de strijd tegen de |
contre le financement du terrorisme et la prolifération des armes de | financiering van het terrorisme en de verspreiding van |
destruction massive. | massavernietigingswapens. |
Le Conseil définit en outre la politique en matière de protection des | De Raad bepaalt bovendien het beleid inzake de bescherming van |
informations sensibles. | gevoelige informatie. |
Art. 4.Le Conseil se réunit sur convocation du Premier Ministre, qui |
Art. 4.De Raad vergadert na bijeenroeping door de Eerste Minister, |
fixe l'ordre du jour. | die de agenda vaststelt. |
Art. 5.Le secrétariat du Conseil est organisé par le Premier |
Art. 5.Het secretariaat van de Raad wordt door de Eerste Minister |
Ministre. | georganiseerd. |
Art. 6.L'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting |
ministériel du renseignement et de la sécurité, modifié par l'arrêté | van een Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid, gewijzigd |
royal du 23 juillet 2013, est abrogé. | bij het koninklijk besluit van 23 juli 2013, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 7.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 8.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2015. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |