Arrêté royal allouant une subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène alimentaires en rapport avec les allergies alimentaires | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne in verband met voedselallergieën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 JANVIER 2015. - Arrêté royal allouant une subvention au Centre | 28 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène | toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent |
alimentaires (CIRIHA) en rapport avec les allergies alimentaires | Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) in verband met voedselallergieën |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | 124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2014, le programme 25.54.3; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 25.54.3; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 concernant le contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er août 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Considérant que le CIRIHA a une expérience très large dans le domaine | augustus 2014; Overwegende dat het CIRIHA een ruime ervaring heeft in het kader van |
de la problématique des réactions indésirables aux aliments, de | de problematiek van ongewenste reacties op voedingsmiddelen, |
l'hygiène alimentaire et de la nutrition dans la pratique; | voedselhygiëne en voeding in de praktijk; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de vingt-huit mille cinq-cents euros ( |
Artikel 1.Er wordt een toelage van achtentwintigduizend vijfhonderd |
28.500) est accordée au CIRIHA pour le développement d'outils | euro ( 28.500) toegekend aan het CIRIHA voor het uitwerken van |
d'information et de sensibilisation d'intérêt général en rapport avec | informatie- en sensibilisatietools van algemeen belang in verband met |
les allergies alimentaires, à destination des consommateurs | voedselallergieën, bestemd voor allergische consumenten, de |
allergiques, des opérateurs économiques et des professionnels de la santé. | marktoperatoren en de beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector. |
Art. 2.Les modalités d'exécution du projet, qui durera 1 an maximum à |
Art. 2.De regels voor de uitvoering van het project, dat maximum 1 |
partir de la notification du présent arrêté, sont fixées suivant | jaar zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit, zijn vastgesteld |
l'annexe au présent arrêté. | overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Cette subvention est imputée à charge de l'allocation de base |
Art. 3.. Deze toelage zal aangerekend worden ten laste van de |
25.54.31.4523.01 du Budget général des dépenses pour l'année | basisallocatie 25.54.31.4523.01 van de Algemene uitgavenbegroting voor |
budgétaire 2014. | het begrotingsjaar 2014. |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire n° |
Art. 4.Die toelage zal op het bankrekeningnummer 068-2206666-40 van |
068-2206666-40 de la Haute Ecole Lucia de Brouckère (numéro | de Haute Ecole Lucia de Brouckère (ondernemingsnummer: 0850.035.249) |
d'entreprise : 0850.035.249) avec la mention `fgov-ciriha' selon les | met de mededeling `fgov-ciriha' worden gestort als volgt: |
modalités suivantes : | |
-Une première tranche de dix mille deux-cent septante euros ( 10.270) | -Een eerste schijf van tienduizend tweehonderd zeventig euro ( |
sera versée après notification du présent arrêté et sur base d'une | 10.270) zal worden gestort na kennisgeving van dit besluit en op grond |
déclaration de créance du CIRIHA. | van een schuldverklaring van het CIRIHA. |
- Au plus tard un an et trois mois après la notification du présent | - Ten laatste één jaar en drie maanden na kennisgeving van dit besluit |
arrêté, une déclaration de créance sera remise, accompagnée par le | wordt een schuldverklaring overhandigd, samen met het eindrapport voor |
rapport final de chaque mission décrite en annexe au présent arrêté, | elke opdracht die in de bijlage bij dit besluit is beschreven, met een |
d'un récapitulatif des frais exposés et d'un exemplaire des pièces | |
justificatives requises (factures, fiches de traitement, etc.). | overzicht van de opgelopen kosten en met een exemplaar van de vereiste |
Le solde de la subvention sera liquidé après examen des pièces | bewijsstukken (facturen, loonfiches, enz.). |
justificatives présentées et après comparaison avec le budget repris | Het saldo van de toelage zal vereffend worden na nazicht van de |
au point 6 de l'annexe au présent arrêté ainsi que l'approbation du | ingediende bewijsstukken en na vergelijking met het budget in punt 6 |
rapport final par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | van de bijlage bij dit besluit, en de goedkeuring van het eindrapport |
alimentaire et Environnement. | door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Les déclarations de créance doivent être signées par le chargé de | Leefmilieu. De schuldverklaringen moeten door de studieverantwoordelijke in naam |
l'étude au nom du directeur du CIRIHA et déclarées exactes et | van de directeur van het CIRIHA worden ondertekend en waar en oprecht |
véritables. Ces pièces doivent être envoyées à l'adresse de | worden verklaard. Die stukken dienen opgestuurd te worden naar het |
facturation centrale du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | centrale facturatieadres van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement, à savoir : | Voedselketen en Leefmilieu, zijnde: |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Service Budget et Contrôle de la Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Eurostation bloc 2 | Eurostation blok 2 |
Place Victor Horta, 40 boîte 10 | Victor Hortaplein, 40 bus 10 |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUSSEL. |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2015. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Annexe à l'arrêté royal allouant une subvention au Centre | Bijlage bij het koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage |
d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène | aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent |
alimentaires (CIRIHA) en rapport avec les allergies alimentaires | Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) in verband met voedselallergieën |
1.Elaboration d'outils d'information et de sensibilisation destinés | 1. Uitwerking van de informatie- en sensibilisatietools bestemd voor |
aux opérateurs de denrées non préemballées | de operatoren van niet-voorverpakte levensmiddelen |
Ces outils d'information et de sensibilisation consisteront en la | Deze informatie- en sensibilisatietools zullen bestaan uit het |
rédaction de feuillets d'information et la création du matériel nécessaire pour des formations. Etudes scientifiques, législatives et de terrain préalables : - répertorier et synthétiser les données scientifiques et législatives (détection des allergènes, normes HACCP, ...); - étudier les méthodes mises en place chez un restaurateur ou en cuisine collective pour l'élaboration des plats et menus : choix des matières premières, sélection des fournisseurs, commandes, réception des marchandises, stockage, manipulations, distribution,... Ceci permettra de visualiser les problèmes rencontrés (présence d'allergènes naturellement ou par contamination) et de mettre des procédures en place afin d'établir des documents internes dans le but d'informer le consommateur allergique sur la présence ou non d'allergènes dans les plats choisis. Les feuillets auront pour but de reprendre les règles et conseils essentiels (de la commande des matières premières à la distribution des produits finis) à respecter en vue de la mise en place des procédures visant à informer le consommateur allergique alimentaire quant à la présence ou non de substances ou produits issus de l'annexe | opstellen van informatiebladen en de ontwikkeling van materiaal dat noodzakelijk is voor de opleidingen. Voorafgaand wetgevend, wetenschappelijk en veldonderzoek: - Inventarisatie en samenvatting van de wetgevende en wetenschappelijke gegevens (screening van de allergenen, HACCP-normen,...); - Analyse van de methodes van een restaurateur of in een grootkeuken om schotels en menu's uit te werken: keuze van de grondstoffen, selectie van de leveranciers, bestellingen, ontvangst van de goederen, opslag, bewerkingen, distributie,... Dit laat toe om problemen waarmee men wordt geconfronteerd in kaart te brengen (natuurlijke aanwezigheid van allergenen of aanwezigheid door contaminatie) en om procedures te bepalen om interne documenten uit te werken met als doel de allergische consument te informeren over de eventuele aanwezigheid van allergenen in de gekozen schotels. De informatiebladen zullen alle essentiële raadgevingen en regels (van de bestelling van de grondstoffen tot de distributie van de afgeleverde producten) bevatten die moeten worden nageleefd in het kader van de implementatie van de procedures om de consument die allergisch is voor bepaalde voeding te informeren over de al dan niet aanwezigheid van stoffen of producten afkomstig uit de bijlage II van |
II du Règlement (UE) N° 1169/2011. | de (EU)Verordening nr. 1169/2011. |
De opleidingen over voedselallergieën voor de operatoren van niet- | |
Les formations relatives à l'allergie alimentaire consisteront en une | voorverpakte levensmiddelen zullen bestaan uit een algemene informatie |
information générale pour les opérateurs de denrées non préemballées | over voedselallergieën, over de moeilijkheden die de allergische |
sur les allergies alimentaires, les difficultés et risques encourus | consument ondervindt en de risico's die hij loopt, en over de |
par le consommateur allergique et les modalités de déclaration des | modaliteiten voor de aangifte van de stoffen en producten uit de |
substances et produits de l'annexe II du Règlement (UE) N° 1169/2011, | bijlage II van de (EU)Verordening nr. 1169/2011, in toepassing van het |
en application de l'arrêté royal fixant les dispositions en matière de | KB tot vaststelling van de bepalingen inzake de mededeling van |
déclaration de certaines substances ou certains produits provoquant | bepaalde stoffen en producten die allergieën of intoleranties |
des allergies ou intolérances pour les denrées alimentaires non | veroorzaken voor niet-voorverpakte levensmiddelen. |
préemballées. 2. Mise en place de formations destinées aux patients allergiques | 2. Invoeren van opleidingen voor allergische patiënten en/of patiënten |
et/ou intolérants alimentaires et à leurs proches (famille, | met een voedselintolerantie alsook voor hun verwanten (familie, |
enseignants,...) | onderwijzers,...) |
Ces formations auront pour objet le repérage des 14 substances | Deze opleidingen zullen als doel hebben om de 14 stoffen waarvoor een |
obligatoires d'étiquetage au départ d'« anciens » et « nouveaux » | verplichte etikettering geldt, te kunnen herkennen op "vroegere" en op |
emballages, c'est-à-dire ceux qui sont conformes à l'arrêté royal du | "nieuwe" verpakkingen, d.w.z. de verpakkingen die conform het KB van |
13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées pour les premiers, et le Règlement (UE) N° 1169/2011 pour les seconds. 3. Mise à jour d'une publication antérieure destinée aux professionnels de la santé Le travail consistera à actualiser et développer la brochure relative à la prise en charge diététique du patient hypersensible aux aliments, aux niveaux scientifique et législatif. 4. Aide aux opérateurs, aux professionnels de la santé, aux patients | 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen zijn in het eerste geval en conform de (EU) Verordening nr. 1169/2011 in het tweede. 3. Updaten van een vroegere publicatie voor de gezondheidsbeoefenaars Dit komt neer op de actualisatie en de ontwikkeling van de brochure met wetenschappelijke en wetgevende informatie over de dieetbehandeling van de patiënt die hypergevoelig is voor levensmiddelen. 4. Ondersteuning van de operatoren, de beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector en de allergische patiënten via de website |
allergiques via le site web www.ciriha.org | www.ciriha.org |
Le travail du (de la) diététicien(ne) consistera à : | De taak van de diëtist(e) zal erin bestaan om: |
- répondre de façon spécifique aux questions que se posent les | - een specifiek antwoord te verstreken op vragen van particulieren en |
particuliers et les professionnels de la santé sur les allergies | beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector in verband met |
alimentaires; | voedselallergieën; |
- répondre de façon spécifique aux questions que se posent les | - een specifiek antwoord te verstrekken op vragen van operatoren |
opérateurs de denrées alimentaires préemballées et/ou non préemballées | actief in de sector van voorverpakte en/of niet voorverpakte |
levensmiddelen in verband met allergieën in het algemeen, het beheer | |
sur l'allergie en général, la gestion du risque allergique « de la | van het risico op allergieën `van boer tot bord' en de |
fourche à la fourchette » et l'information des consommateurs. | consumenteninformatie. |
5. Rédaction, publication et distribution des informations | 5. Opmaak, publicatie en verspreiding van de informatie |
Le travail du (de la) diététicien(ne) consistera en : | De taak van de diëtist(e) omvat: |
- la rédaction des textes au départ des données scientifiques et | - het opstellen van de teksten op basis van de wetenschappelijke en |
législatives et de l'observation de terrain; | wetgevende gegevens en op basis van terreinobservatie; |
- la prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; | - het contacteren van een onderaannemer voor de vertaling; |
- la coordination avec l'imprimeur sélectionné (mise en page, | - de coördinatie met de geselecteerde drukker (lay-out, illustraties, |
illustration, correction de la maquette,...); | correctie van de proefdrukken,...); |
- la coordination de la diffusion pour les professionnels de la santé | - de coördinatie van de verspreiding naar de beroepsmensen uit de |
via le site et les associations de professionnels de la santé; | gezondheidszorgsector via de website en de beroepsverenigingen uit de |
- la coordination de la diffusion pour les opérateurs via le site, les | gezondheidszorgsector; - de coördinatie van de verspreiding naar de operatoren via de |
associations professionnelles et les écoles hôtelières. | website, de beroepsverenigingen en de hotelscholen. |
Les publications destinées aux opérateurs seront distribuées | |
gratuitement. Les frais de port seront demandés par la Haute Ecole | De publicaties bestemd voor de operatoren zijn kosteloos. De |
Lucia de Brouckère au destinataire. | verzendkosten zullen wel door de Hogeschool Lucia de Brouckère aan de |
bestemmeling worden aangerekend. | |
6. Budget prévisionnel | 6. Geraamde uitgavenbudget |
Dépenses | Uitgaven |
Sources de financement | Financieringsbronnen |
SPF Santé Publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
CIRIHA Haute Ecole Lucia de Brouckère | CIRIHA Hogeschool Lucia de Brouckère |
Rémunérations - 1 temps plein diététicien(ne) pendant 9 mois | Bezoldigingen - 1 voltijds diëtist(e) tijdens 9 maanden |
26.500 | 26.500 |
Infrastructure/Bureau / matériel/ | Infrastructuur/ kantoor/materiaal |
X | X |
Frais de déplacement | Verplaatsingskosten |
200 | 200 |
Frais de secrétariat (téléphone, fournitures de bureau, photocopies,...) | Secretariaatskosten (telefoon, kantoorbenodigd-heden, fotokopies,...) |
600 | 600 |
Documentations | Documentatie |
1.000 | 1.000 |
Frais informatique | Informaticakosten |
400 | 400 |
Traduction /publication | Vertaling /publicatie |
2.000 | 2.000 |
Autres dépenses | Andere uitgaven |
X | X |
TOTAL | TOTAAL |
28.500 | 28.500 |
X | X |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 28 janvier 2015 allouant une | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 28 januari 2015 |
subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les | houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en |
Intolérances et l'Hygiène alimentaires (CIRIHA) en rapport avec les | Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) in verband |
allergies alimentaires. | met voedselallergieën |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |