← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 28 JANVIER 2013. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 28 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4 et § 8 | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 4 en § |
inséré par la loi du 12 juin 2002, et modifié par les lois des 27 | 8 ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, en laatst gewijzigd bij de |
décembre 2004, 20 juillet 2005 et 04 avril 2006; | wetten van 27 december 2004, 20 juli 2005 en 4 april 2006; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting |
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse |
Développement, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre 2002 et 7 février 2003; | Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 oktober 2002 en 7 februari 2003; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot |
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale |
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui | diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde trap van de |
constituent un même degré de la hiérarchie; | hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 14 juillet 2006 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 2006 tot vaststelling van |
du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Coopération au Développement; | |
Vu le plan du personnel 2012 de l'Administration centrale approuvé le | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; |
28 août 2012 par les autorités compétentes; | Gelet op het personeelsplan 2012 van het hoofdbestuur dat op 28 |
augustus 2012 door de bevoegde autoriteiten werd goedgekeurd; | |
Vu l'avis n° 44.119/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies n° 44.119/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique donné en sa séance du 18 janvier 2013; | taaltoezicht gegeven tijdens de zitting van 18 januari 2013; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat is voldaan aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précités sur l'emploi des langues en matière | lid, van voorvermelde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois de chaque degré de la hiérarchie figurant au |
Artikel 1.De betrekkingen in elke trap van de hiërarchie die in het |
plan de personnel de l'Administration centrale sont répartis entre le | personeelsplan van het hoofdbestuur zijn opgenomen, worden verdeeld |
cadre français et le cadre néerlandais du Service public fédéral | tussen het Franse en het Nederlandse taalkader van de Federale |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement conformément au tableau annexé au présent arrêté. | Ontwikkelingssamenwerking volgens de tabel die gevoegd is bij dit besluit. |
Degré de la hiérarchie | Degré de la hiérarchie |
Cadre français | Cadre français |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Trappen van de hiérarchie | Trappen van de hiérarchie |
Franse kader | Franse kader |
Nederlandse kader | Nederlandse kader |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
1 | 1 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
1 | 1 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
2 | 2 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
2 | 2 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
3 | 3 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
3 | 3 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
4 | 4 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
4 | 4 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
5 | 5 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
5 | 5 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 juillet 2006 fixant les cadres |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 juli 2006 tot vaststelling van |
linguistiques de l'Administration Centrale du Service public fédéral | de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst |
Affaires étrangères,Commerce extérieur et de la Coopération au | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingsamenwerking |
Développement est abrogé; | wordt opgeheven; |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 23 janvier 2013. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2013. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères du Commerce extérieur |
Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
et des Affaires européennes est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Europese Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des | De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese |
Affaires européennes, | Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |