← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 JANVIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
36sexies, inséré par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; | 1994, inzonderheid op artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van |
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de |
indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique | een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor |
het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossier, | |
des dossiers, notamment l'article 6, modifié par les arrêtés royaux | inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 8 |
des 8 mars 2006 et 14 septembre 2007; | maart 2006 en 14 september 2007; |
Vu la proposition de la Commission de convention | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
kinésithérapeutes-organismes assureurs, faite le 11 octobre 2007; | kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen, gedaan op 11 oktober 2007; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 octobre 2007; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 oktober 2007; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2007; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 |
december 2007; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 14 septembre | Overwegende dat het koninklijk besluit van 18 september 2007 tot |
2007 modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005, publié le 25 | wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2005, |
septembre 2007 fixe la date limite d'introduction des formulaires de | bekendgemaakt op 25 september 2007, de uiterste datum om |
demande pour l'intervention financière aux kinésithérapeutes pour | aanvraagformulieren voor de financiële tegemoetkoming aan de |
l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des | kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch |
dossiers pour l'année 2007 au 30 septembre 2007, que cette date limite | beheer van dossiers voor het jaar 2007 in te dienen, vastlegt op 30 |
n'est pas réaliste et qu'il y a lieu de mettre fin au plus vite à | september 2007, dat deze uiterste datum niet realistisch is en dat het |
cette situation d'insécurité juridique; | aangewezen is om zo snel mogelijk deze situatie van rechtsonzekerheid |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | te beëindigen; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6, 2°, de l'arrêté royal du 18 février 2005 |
Artikel 1.Artikel 6, 2°, van het koninklijk besluit van 18 februari |
fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance | 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels |
obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention | overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan | |
financière aux kinésithérapeutes pour l'utilisation de la télématique | de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het |
et pour la gestion électronique des dossiers, modifié par les arrêtés | elektronisch beheer van dossiers, gewijzigd bij de koninklijk |
royaux des 8 mars 2006 et 14 septembre 2007, est remplacé par la | besluiten van 8 maart 2006 en 14 september 2007, wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« 2° le 31 décembre 2007 pour ce qui concerne l'année 2007 ». | « 2° op 31 december 2007 voor wat het jaar 2007 betreft ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 septembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 25 september 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2008. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |