Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/01/2005
← Retour vers "Arrêté royal accordant démission honorable de ses fonctions et nomination d'un membre du Conseil et du Président de la société anonyme de droit public « SNCB-Holding » "
Arrêté royal accordant démission honorable de ses fonctions et nomination d'un membre du Conseil et du Président de la société anonyme de droit public « SNCB-Holding » Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming van een lid van de Raad van Bestuur en van de Voorzitter van de naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS-Holding »
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
28 JANVIER 2005. - Arrêté royal accordant démission honorable de ses 28 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming
fonctions et nomination d'un membre du Conseil et du Président de la van een lid van de Raad van Bestuur en van de Voorzitter van de
société anonyme de droit public « SNCB-Holding » naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS-Holding »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 162bis; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 162bis ;
Vu les statuts de la SNCB-Holding, notamment l'article 12; Gelet op de statuten van de NMBS-Holding, inzonderheid op artikel 12;
Considérant que la démission donnée par Mme Dominique Offergeld de ses Overwegende dat het ontslag gegeven door Mevr. Dominique Offergeld van
mandats de membre et de Présidente du Conseil d'Administration de la haar mandaten als lid en als Voorzitter van de Raad van Bestuur van de
SNCB-Holding, S.A. de droit public, produit ses effets le 1er février NMBS-Holding, N.V. van publiek recht, uitwerking heeft op 1 februari
2005; 2005;
Considérant qu'aucune règle ne prescrit un appel public aux Overwegende dat geen enkele regel een openbare oproep tot
candidatures ou une quelconque autre procédure pour la désignation kandidatuurstelling of enige andere procedure voorschrijft voor de
d'un membre ou du Président du Conseil d'Administration de la aanstelling als lid of als Voorzitter van de Raad van Bestuur van de
SNCB-Holding; NMBS-Holding;
Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature Overwegende dat het past om de kandidatuur voor Bestuurder van Mevr.
au poste d'Administrateur de Mme Catherine Gernay; Catherine Gernay in beschouwing te nemen;
Considérant l'expérience acquise par Mme Gernay dans différentes Overwegende de ervaring van Mevr. Gernay in verschillende functies,
fonctions, ou elle a développé des connaissances particulières en waarin ze bijzondere kennis heeft ontwikkeld in de materies zoals
matière d'analyse financière et de gestion, de vision stratégique et financiële analyse en beheer, strategische visie en internationale
de relations internationales; relaties;
Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature Overwegende evenwel dat het past om de kandidatuur van de heer
de M. Jean-Claude Fontinoy, administrateur, à la fonction de Président Jean-Claude Fontinoy, bestuurder voor de functie van Voorzitter van de
du Conseil; Raad in overweging te nemen;
Considérant que M. Fontinoy possède de grandes connaissances du Overwegende dat de heer Fontinoy een uitgebreide kennis heeft van de
secteur ferroviaire acquises au sein de la SNCB où il a exercé spoorwegsector verworven binnen de NMBS, waar hij gedurende meer dan
différentes fonctions pendant plus de 25 ans et notamment les 25 jaar verschillende functies heeft uitgeoefend en inzonderheid de
fonctions de Conseiller du Président du Conseil d'Administration; functies van Adviseur van de Voorzitter van de Raad van Bestuur;
Considérant que le Président appartient à un autre rôle linguistique Overwegende dat de Voorzitter tot een andere taalrol behoort dan de
que l'Administrateur Délégué; Gedelegeerd Bestuurder;
Considérant que M. Fontinoy a acquis une grande connaissance en Overwegende dat de heer Fontinoy een uitgebreide kennis inzake
finances publiques au sein du Cabinet du Ministre des Finances; openbare financiën heeft verworven binnen het kabinet van de Minister
van Financiën;
Considérant l'expérience d'administrateur de M. Fontinoy acquise au Overwegende de ervaring van de heer Fontinoy als bestuurder verworven
sein des sociétés Euro Liège TGV, Belgocontrol, et au sein de la SNCB binnen de vennootschappen Euro Liège TGV, Belgocontrol en binnen de
et de la SNCB-Holding; NMBS en de NMBS-Holding;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het
l'avis de Nos Ministre qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de Présidente du

Artikel 1.Aan Mevr. Dominique Offergeld wordt eervol ontslag verleend

Conseil d'Administration de la société anonyme de droit public « uit haar functie als Voorzitter van de Raad van bestuur van de NV van
SNCB-Holding » est donnée à Mme Dominique Offergeld, avec effet au 1er février 2005. Publiek recht NMBS-Holding, ingaand op 1 februari 2005.

Art. 2.Mme Catherine Gernay est nommée membre du Conseil

Art. 2.Mevr. Catherine Gernay wordt benoemd tot lid van de Raad van

d'administration de la SNCB-Holding pour un terme de 6 ans; Bestuur van de NMBS-Holding voor een termijn van 6 jaar;

Art. 3.M. Jean-Claude Fontinoy est nommé Président du Conseil

Art. 3.De heer Jean-Claude Fontinoy wordt benoemd tot Voorzitter van

d'Administration de la société anonyme de droit public « SNCB-Holding de Raad van Bestuur van de NV van Publiek recht « NMBS-Holding » voor
» pour une durée de 6 ans. een termijn van 6 jaar.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2005

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2005.

Art. 5.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2005. Gegeven te Brussel, 28 januari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et des Entreprises Publiques, en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^