← Retour vers "Arrêté royal complétant la liste des actifs visés à l'article 454, § 2, alinéa 2 de la loi- programme du 22 décembre 2003 transférés par la Société nationale des Chemins de fer belges au Fonds de l'infrastructure ferroviaire "
Arrêté royal complétant la liste des actifs visés à l'article 454, § 2, alinéa 2 de la loi- programme du 22 décembre 2003 transférés par la Société nationale des Chemins de fer belges au Fonds de l'infrastructure ferroviaire | Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst van de activa bedoeld in artikel 454, § 2, tweede lid van de programmawet van 22 december 2003 die door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur overgedragen worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 JANVIER 2005. - Arrêté royal complétant la liste des actifs visés à l'article 454, § 2, alinéa 2 de la loi- programme du 22 décembre 2003 transférés par la Société nationale des Chemins de fer belges au Fonds de l'infrastructure ferroviaire | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst van de activa bedoeld in artikel 454, § 2, tweede lid van de programmawet van 22 december 2003 die door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur overgedragen worden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 14; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
Vu la concertation avec le conseil d'administration de la Société | artikel 14; Gelet op het overleg met de raad van bestuur van de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges; | Maatschappij der Belgische Spoorwegen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2005. | januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du | januari 2005. Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Budget et des Entreprises publiques et de l'avis de Nos Ministres qui | Begroting en Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad |
en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La liste des actifs transférés au 1er janvier 2005 par la |
Artikel 1.De lijst van de activa die op 1 januari 2005 door de |
Société nationale des Chemins de Fer belges au Fonds de | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het Fonds voor |
spoorweginfrastructuur worden overgedragen bij toepassing van het | |
l'infrastructure ferroviaire en application de l'arrêté royal du 30 | koninklijk besluit van 30 december 2004 tot vaststelling van de |
décembre 2004 arrêtant les listes des passifs et actifs visés à | lijsten van de passiva en de activa bedoeld in artikel 454, § 2, |
l'article 454, § 2, alinéa 2 de la loi-programme du 22 décembre 2003 | tweede lid van de programmawet van 22 december 2003 die door de |
transférés par la Société nationale des Chemins de fer belges au Fonds | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het Fonds voor |
de l'infrastructure ferroviaire est complétée par les actifs repris en | spoorweginfrastructuur overgedragen worden, wordt aangevuld met de |
annexe au présent arrêté. | activa vermeld in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 3.Onze Minister die bevoegd is voor de Overheidsbedrijven is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en |
publiques, | Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe à l'arrêté royal du 28 janvier 2005 complétant la liste des | Bijlage bij het koninklijk besluit van 28 januari 2005 tot aanvulling |
actifs visés à l'article 454, § 2, alinéa 2 de la loi-programme du 22 | van de lijst van de activa bedoeld in artikel 454, § 2, tweede lid van |
décembre 2003 transférés par la Société nationale des Chemins de fer | de programmawet van 22 december 2003 die door de Nationale |
belges au Fonds de l'infrastructure ferroviaire | Maatschappij der Belgische Spoorwegen aan het Fonds voor |
spoorweginfrastructuur overgedragen worden | |
LISTE DES ACTIFS | LIJST VAN DE ACTIVA |
1. La liste des actifs cédés par la SNCB au FIF est détaillée à | 1. De lijst van de door de NMBS aan het FSI afgestane activa is |
l'annexe 1.1. (déposée uniquement au Greffe). Elle comprend : | gedetailleerd opgenomen in bijlage 1.1 (enkel neergelegd ter Griffie). |
-les installations de voies comprenant essentiellement les frais de | Deze lijst bevat : - de spoorinstallaties met hoofdzakelijk de kosten voor aanleg, |
construction, de modernisation ou de suppression des passages à | modernisering of afschaffing van de overwegen, de wegenwerken en |
niveau, les travaux routiers et d'égouttage, les sous-couches de | afwateringswerken, de onderlagen van de sporen, de dienstpaden, de |
voies, les pistes de service, les faisceaux de voies, les travaux de | sporenbundels, de werken voor vernieuwing van de ballast, de |
renouvellement du ballast, des rails ou des traverses, la pose | spoorstaven of de dwarsliggers, de plaatsing van spoortoestellen en |
d'appareils de voies et de clôtures, la construction de bassins | afsluitingen, de aanleg van stormbekkens, de spoorstaafsmeerpotten, de |
d'orage, les graisseurs de rails, les rails, les traverses, les | spoorstaven, de dwarsliggers, de spoortoestellen, de ballast, met |
appareils de voies, le ballast, à l'exception des terrains sur | uitzondering van de gronden waarop ze zich bevinden; |
lesquels elles se trouvent; | |
- les constructions et ouvrages d'art faisant partie intégrante du | - de bouwwerken en kunstwerken die integraal deel uitmaken van het |
réseau ferré belge. Il s'agit essentiellement des frais d'étude, de | Belgisch spoornet. Het gaat hoofdzakelijk om de kosten voor studie, |
construction, de réfection ou de modernisation de l'infrastructure ou | aanleg, herstelling of modernisering van de onderbouw of de bovenbouw |
de la superstructure des lignes ferroviaires (notamment à grande | van de spoorlijnen (onder meer de hogesnelheidslijnen), gebouwen en |
vitesse), de bâtiments et d'ouvrages d'art tels que les tunnels, les | kunstwerken zoals de tunnels, de bruggen, de onderbruggingen, de |
ponts, les passages sous-voies, les passerelles, les murs de | |
soutènement, les écrans anti-bruit, le gros-oeuvre des cabines de | voetbruggen, de steunmuren, de geluidswerende schermen, de ruwbouw van |
signalisation ou des postes électriques de sectionnement et de | de seinhuizen of de elektrische sectioneer- en transformatieposten; |
transformation; - les installations d'électricité et de signalisation comprenant | - de elektriciteits- en seininrichtingsinstallaties, met hoofdzakelijk |
essentiellement les sous-stations de traction, les travaux de pose, de | de tractie-onderstations, de werken voor aanleg, wijziging en |
modification et de modernisation des caténaires, les équipements et | modernisering van de bovenleidingen, de uitrustingen en cabines voor |
cabines de signalisation, de block automatique et de passages à niveau; | de seininrichting, het automatisch blokstelsel en de overwegen; |
- les intérêts intercalaires sur dividendes Financière TGV. | - de tussentijdse interesten op dividenden HST-Fin; |
- les immobilisations incorporelles formés essentiellement par les | - de immateriële vaste activa, die hoofdzakelijk bestaan uit de |
frais d'homologation LGV 2. | homologatiekosten HSL 2. |
2. Est en outre transféré au FIF le produit des investissements | 2. Bovendien wordt aan het FSI de opbrengst van de in het vierde |
réalisés au cours du 4ème trimestre de l'exercice 2004 et relatif à | trimester van het boekjaar 2004 uitgevoerde investeringen overgedragen |
des catégories d'actifs transférés, diminué du montant des | die betrekking heeft op overgedragen activacategorieën, verminderd met |
amortissements à imputer sur ces biens et relatifs à ce même | het bedrag van de op die goederen te boeken afschrijvingen die |
trimestre. | betrekking hebben op hetzelfde trimester. |