Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/01/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 23 du 29 décembre 1992 réglant les modalités d'application de l'article 53quinquies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 23 du 29 décembre 1992 réglant les modalités d'application de l'article 53quinquies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 23 van 29 december 1992 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53quinquies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 23 du 29 décembre 1992 réglant les modalités d'application de l'article 53quinquies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 53quinquies, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les lois du 7 mars 2002 et du 20 décembre 2002 et l'article 53octies, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 5 septembre 2001; FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 23 van 29 december 1992 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53quinquies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 53quinquies, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wetten van 7 maart 2002 en 20 december 2002 en op artikel 53octies, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 5 september 2001;
Vu l'arrêté royal n° 23 du 29 décembre 1992 réglant les modalités Gelet op het koninklijk besluit nr. 23 van 29 december 1992 tot
d'application de l'article 53quinquies du Code de la taxe sur la regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53quinquies van
het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid
valeur ajoutée, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september
royaux du 5 septembre 2001 et du 2 avril 2002, et l'annexe, remplacée 2001 en 2 april 2002 en op de bijlage, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 26 novembre 1998; besluit van 26 november 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le modèle de la liste annuelle des clients assujettis Overwegende dat het model van de jaarlijkse opgave van de
à qui des biens ou des services ont été délivrés doit être modifié belastingplichtige afnemers aan wie goederen en diensten werden
afin de permettre le scannage, lequel est opérationnel depuis le 1er geleverd dient te worden gewijzigd teneinde de scanning, die werd
janvier 2003; opgestart vanaf 1 januari 2003, toe te laten;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal n° 23 du 29 décembre

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 23 van 29

1992 réglant les modalités d'application de l'article 53quinquies du december 1992 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel
Code de la taxe sur la valeur ajoutée, modifié par les arrêtés royaux 53quinquies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde
du 5 septembre 2001 et du 2 avril 2002, sont apportées les waarde, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2001 en
modifications suivantes : 2 april 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : a) het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Les assujettis visés à l'article 53quinquies, du Code, sont tenus de « De belastingplichtigen bedoeld in artikel 53quinquies van het
remettre à l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée dans
ses attributions, chaque année avant le 31 mars, pour chaque client Wetboek, zijn gehouden ieder jaar vóór 31 maart, voor iedere
assujetti qui doit être identifié à la taxe sur la valeur ajoutée en
vertu de l'article 50 du Code, à l'exception des clients assujettis belastingplichtige afnemer die krachtens artikel 50 van het Wetboek
qui effectuent exclusivement des opérations exonérées de la taxe en voor BTW-doeleinden moet geïdentificeerd zijn, behalve voor de
belastingplichtigen afnemers die uitsluitend handelingen verrichten
vertu de l'article 44 du Code, et auquel ils ont livré des biens ou die krachtens artikel 44 van het Wetboek van de belasting zijn
vrijgesteld, en aan wie zij goederen hebben geleverd of diensten
hebben verstrekt in de loop van het vorige jaar, bij de administratie
fourni des services au cours de l'année précédente, une liste die de BTW onder haar bevoegdheid heeft een opgave in te dienen waarin
contenant les indications suivantes : de volgende gegevens voorkomen :
1° le numéro d'identification à la T.V.A. de ce client assujetti; 1° het BTW-identificatienummer van die belastingplichtige afnemer;
2° le montant total, taxe non comprise, des biens qui lui ont été 2° het totaal bedrag, exclusief belasting, van de goederen die hem
livrés et des services qui lui ont été fournis; 3° le montant total de la taxe qui lui a été portée en compte. »; b) l'alinéa 4 est abrogé; c) les alinéas 5 et 6 deviennent respectivement les alinéas 4 et 5; d) dans l'alinéa 5, nouveau, les mots « la remettent complétée par la mention « Néant ». » sont remplacés par les mots "sont également tenus de remettre cette liste dans le délai fixé à l'alinéa 1er. » werden geleverd en van de hem verstrekte diensten; 3° het totaal bedrag van de aan hem in rekening gebrachte belasting. »; b) het vierde lid wordt opgeheven; c) het vijfde en zesde lid worden respectievelijk het vierde en vijfde lid; d) in het vijfde lid, nieuw, worden de woorden « dienen een opgave in waarop zij de vermelding « Nihil » aanbrengen. » vervangen door de woorden « moeten die opgave eveneens binnen de in het eerste lid gestelde termijn indienen. »

Art. 2.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

Art. 2.L'annexe, au même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 26

besluit van 26 november 1998, wordt vervangen door de bijlage bij dit
novembre 1998, est remplacée par l'annexe au présent arrêté. besluit.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2003. Gegeven te Brussel, 28 januari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969;
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e
édition; uitgave;
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 13 octobre 2001; Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2001;
Loi du 7 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002, 3e édition; Wet van 7 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002, 3e
Loi du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002, 3e uitgave; Wet van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, 3e
édition; uitgave;
Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31
4e édition; december 1992, 4e uitgave;
Arrêté royal du 26 novembre 1998, Moniteur belge du 1er décembre 1998, Koninklijk besluit van 26 november 1998, Belgisch Staatsblad van 1
2e édition; december 1998, 2e uitgave;
Arrêté royal du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 18 septembre 2001; Koninklijk besluit van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 18 september 2001;
Arrêté royal du 2 avril 2002, Moniteur belge du 11 avril 2002, 1re Koninklijk besluit van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 11 april
édition; 2002, 1e uitgave;
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973;
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989; Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989;
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996. Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^