Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification de la carrière des grades de qualification particulière dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification de la carrière des grades de qualification particulière dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, notamment l'article 185, alinéa 1er, modifié par les lois des 15 juillet 1970 et 17 février 1997, et l'article 380, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 185, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970 en 17 februari 1997, en |
modifié par les lois des 17 février 1997 et 13 avril 1999; | op artikel 380, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1997 en 13 |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification | april 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting |
en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en | |
de la carrière des grades de qualification particulière dans les | rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere |
greffes et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut | beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de |
pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et | bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de |
des parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la | bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten |
documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de | bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor |
documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, | |
cassation, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1997 et 4 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1997 en 4 december |
décembre 2001; | 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 septembre 2002; | juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 20 september 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 |
Vu le protocole n° 125/1 du 21 juin 2001 du Comité commun à l'ensemble | oktober 2002; Gelet op het protocol nr. 125/1 van 21 juni 2002 van het |
des services publics; | gemeenchappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 242 consignant les conclusions de la négociation au | Gelet op het protocol nr. 242 houdende de besluiten van de |
sein du Comité de secteur III - Justice, en date du 25 novembre 2002; | onderhandelingen van Sectorcomité III - Justitie, op datum van 25 |
november 2002; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la réforme des carrières de la fonction publique | Overwegende dat de hervorming van de loopbanen van het federaal |
fédérale des niveaux 4 à 2 + inclut un des aspects de l'accord | administratief openbaar ambt van de niveaus 4 tot 2 + een van de |
intersectoriel 2001-2002; | aspecten van het intersectoraal akkoord 2001-2002 insluit; |
Considérant que les mesures prévues entrent en vigueur dans le courant | Overwegende dat de voorziene maatregelen in de loop van het jaar 2002 |
de l'année 2002; | in werking treden; |
Considérant qu'il s'impose dès lors de permettre aux services chargés | Overwegende dat de diensten die de wedden moeten uitbetalen dan ook in |
de liquider les traitements de disposer au plus vite des nouvelles | staat moeten gesteld worden zo snel mogelijk te beschikken over de |
échelles de traitement adaptées; | nieuwe aangepaste weddenschalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister |
la Justice, | van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 11 de l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant |
Artikel 1.Artikel 11 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 |
houdende oprichting en vereenvoudiging, in de griffies en parketten | |
création et simplification de la carrière des grades de qualification | bij de hoven en rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor |
particulière dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux, | een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van |
en fixant le statut pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du | de bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de |
personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et des | bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten |
attachés au service de la documentation et de la concordance des | bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor |
textes auprès de la Cour de cassation, est complété par l'alinéa | documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, |
suivant : | wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Chaque grade visé par le présent chapitre est doté d'une ou | « Aan elke graad bedoeld in dit hoofdstuk worden één of meer |
plusieurs échelles de traitement figurant dans l'annexe II au présent | weddenschalen verbonden, die voorkomen in de bijlage II die bij dit |
arrêté. L'échelle est désignée par le numéro qui la surmonte. » | besluit is gevoegd. De schaal wordt aangeduid door het nummer dat boven de schaal is geplaatst. » |
Art. 2.L'article 29, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.Artikel 29, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
royal du 13 avril 1997, est remplacé par l'alinéa suivant : | het koninklijk besluit van 13 april 1997, wordt vervangen als volgt : |
1° à partir du 1er janvier 2002 : | 1° vanaf 1 januari 2002 : |
« L'agent nommé au grade de traducteur et qui est en service à la date | « Het personeelslid benoemd tot de graad van vertaler en in dienst op |
d'entrée en vigueur de l'article 14 du présent arrêté conserve | datum van de inwerkingtreding van artikel 14 van dit besluit behoudt |
l'avantage de l'échelle de traitement 23/2, exprimée en euro comme suit : | het voordeel van de weddeschaal 23/2, in euro uitgedrukt als volgt : |
16.816,66 - 25.284,29 | 16.816,66 - 25.284,29 |
3/1 x 264,66 | 3/1 x 264,66 |
2/2 x 352,81 | 2/2 x 352,81 |
2/2 x 705,58 | 2/2 x 705,58 |
9/2 x 617,43 » | 9/2 x 617,43 » |
1° à partir du 1er décembre 2002 : | 1° vanaf 1 december 2002 : |
« L'agent nommé au grade de traducteur et qui est en service à la date | « Het personeelslid benoemd tot de graad van vertaler en in dienst op |
d'entrée en vigueur de l'article 14 du présent arrêté conserve | datum van de inwerkingtreding van artikel 14 van dit besluit behoudt |
l'avantage de l'échelle de traitement 23/2, exprimée en euro comme suit : | het voordeel van de weddeschaal 23/2, in euro uitgedrukt als volgt : |
16.984,83 - 25.537,21 | 16.984,83 - 25.537,21 |
3/1 x 267,31 | 3/1 x 267,31 |
2/2 x 356,34 | 2/2 x 356,34 |
2/2 x 712,64 | 2/2 x 712,64 |
9/2 x 623,61 » | 9/2 x 623,61 » |
Art. 3.L'article 34 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 34 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
« L'agent nommé au grade d'agent administratif principal revêtu | « Het personeelslid benoemd tot de graad van eerstaanwezend |
auparavant du grade rayé de téléphoniste-chef et qui est en service au | administratief agent, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve l'avantage | hoofdtelefonist(e) en in dienst op datum van de inwerkingtreding van |
de l'échelle de traitement particulière suivante : | dit besluit behoudt het voordeel van de volgende bijzondere weddenschaal : |
13.661,98 - 15.906,70 | 13.661,98 - 15.906,70 |
3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 |
2/2 x 151,28 | 2/2 x 151,28 |
10/2 x 161,60 » | 10/2 x 161,60 » |
Art. 4.L'article 35 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 35 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
« L'agent nommé au grade d'ouvrier qualifié revêtu auparavant du grade | « Het personeelslid benoemd tot de graad van geschoold arbeider, |
rayé de premier ouvrier spécialiste A et qui est en service au moment | voorheen bekleed met de geschrapte graad van eerste vakman A en in |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve l'avantage de | dienst op datum van de inwerkingtreding van dit besluit behoudt het |
l'échelle de traitement particulière suivante : | voordeel van de volgende bijzondere weddenschaal : |
13.661,98 - 15.906,70 | 13.661,98 - 15.906,70 |
3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 |
2/2 x 151,28 | 2/2 x 151,28 |
10/2 x 161,60 » | 10/2 x 161,60 » |
Art. 5.Dans l'article 36, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 36, § 1er, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 4 décembre 2001, la première subdivision est remplacée par la | koninklijk besluit van 4 december 2001, wordt de eerste onderafdeling |
subdivision suivante : | vervangen als volgt : |
« - conducteur d'auto-mécanicien : | « - autobestuurder-mecanicien : |
12.750,98 - 14.828,18 | 12.750,98 - 14.828,18 |
3/1 x 109,82 | 3/1 x 109,82 |
2/2 x 109,82 | 2/2 x 109,82 |
10/2 x 152,81 » | 10/2 x 152,81 » |
Art. 6.L'annexe A du présent arrêté est annexée au même arrêté en |
Art. 6.Bijlage A bij dit besluit wordt aan hetzelfde besluit |
qualité d'annexe II à celui-ci. | toegevoegd als bijlage II. |
L'annexe II visée à l'alinéa précédent est remplacée par l'annexe B du | Bijlage II bedoeld in het vorige lid wordt vervangen door bijlage B |
présent arrêté à partir du 1er décembre 2002. | bij dit besluit, vanaf 1 december 2002. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 8.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Justice sont |
Art. 8.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Justitie |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe A à l'arrêté royal du 28 janvier 2003 modifiant l'arrêté royal | Bijlage A van het koninklijk besluit van 28 januari 2003 tot wijziging |
du 19 mars 1996 portant création et simplification de la carrière des | van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting en |
vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en | |
grades de qualification particulière dans les greffes et les parquets | rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere |
des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire ainsi que le | beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de |
statut pécuniaire du personnel des greffes et des parquets des cours | bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de |
et tribunaux et des attachés au service de la documentation et de la | bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten |
concordance des textes auprès de la Cour de cassation. | bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor |
documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie | |
Annexe II - Bijlage II | Annexe II - Bijlage II |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 3 | Niveau 3 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 2 + | Niveau 2 + |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 janvier 2003 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 januari 2003 tot |
l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification de | wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende |
la carrière des grades de qualification particulière dans les greffes | oprichting en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de |
hoven en rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een | |
et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire | bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de |
ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et des | bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de |
parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la | bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten |
documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de | bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor |
cassation. | documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe B à l'arrêté royal du 28 janvier 2003 modifiant l'arrêté royal | Bijlage B van het koninklijk besluit van 28 januari 2003 tot wijziging |
du 19 mars 1996 portant création et simplification de la carrière des | van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting en |
vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en | |
grades de qualification particulière dans les greffes et les parquets | rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere |
des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire ainsi que le | beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de |
statut pécuniaire du personnel des greffes et des parquets des cours | bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de |
et tribunaux et des attachés au service de la documentation et de la | bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten |
concordance des textes auprès de la Cour de cassation | bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor |
documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie | |
Annexe II - Bijlage II | Annexe II - Bijlage II |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 3 | Niveau 3 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 2 + | Niveau 2 + |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 janvier 2003 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 januari 2003 tot |
l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification de | wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende |
la carrière des grades de qualification particulière dans les greffes | oprichting en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de |
hoven en rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een | |
et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire | bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de |
ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et des | bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de |
parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la | bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten |
documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de | bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor |
cassation. | documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |