← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
28 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'article 79ter de l'arrêté | 28 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79ter |
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
werkloosheidsreglementering (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 8, | |
travailleurs, notamment l'article 8, inséré par la loi du 30 mars 1994 | ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en gewijzigd bij de wetten van |
et modifié par les lois des 13 février 1998 et 7 avril 1999 et la | 13 februari 1998 en 7 april 1999 en de programmawet van 2 januari |
loi-programme du 2 janvier 2001; | 2001; |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69, modifié par les lois des 21 décembre 1994 et 25 mai | inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 21 december |
1999; | 1994 en 25 mei 1999; |
Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE; | Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment l'article 79ter, inséré par l'arrêté royal du 22 | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79ter, ingevoegd |
novembre 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 13 décembre 1996 | bij het koninklijk besluit van 22 november 1995 en gewijzigd bij de |
et 13 juin 1999; | koninklijke besluiten van 13 december 1996 en 13 juni 1999; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 22 novembre 2001; | arbeidsvoorziening, gegeven op 22 november 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
december 2001; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que suite à l'introduction de nouveaux critères de | Overwegende dat als gevolg van nieuwe selectiecriteria bepaalde |
sélection, certaines communes qui bénéficient actuellement d'un | gemeenten die momenteel een veiligheids- en samenlevingscontract of |
contrat de sécurité et de société ou d'un contrat de prévention, n'en | een preventiecontract hebben, dit niet meer zullen hebben vanaf 1 |
disposeront plus à partir du 1er janvier 2002 et qu'il est nécessaire | januari 2002 en het noodzakelijk is onverwijld te voorzien in een |
de prévoir sans tarder un système de transition d'un an afin d'éviter | overgangsregeling van 1 jaar teneinde te voorkomen dat vanaf 1 januari |
une perturbation soudaine de la politique de sécurité et de prévention | 2002 het gevoerde veiligheids- en preventiebeleid in die gemeenten |
de ces communes; | bruusk zou verstoord worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Artikel 79ter van het koninklijk besluit van 25 november |
|
Article 1er.L'article 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij het |
portant la réglementation du chômage, inséré par l'arrêté royal du 22 | koninklijk besluit van 22 november 1995 en gewijzigd bij de |
novembre 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 13 décembre 1996 | koninklijke besluiten van 13 december 1996 en 13 juni 1999, wordt |
et 13 juin 1999, est complété par le paragraphe suivant : | aangevuld met de volgende paragraaf : |
« § 6. Après l'expiration de la convention visée au § 1er, alinéa 1er | « § 6. Na afloop van de overeenkomst bedoeld in § 1, eerste of tweede |
ou 2, de cet article, le même nombre de travailleurs ALE peut | lid, van dit artikel, mag hetzelfde aantal PWA-werknemers gedurende |
continuer pendant un an au maximum à exercer des activités qui étaient | maximum één jaar activiteiten blijven uitoefenen die voorheen door |
assumées auparavant par des assistants de prévention et de sécurité | stadswachters werden verricht onder de voorwaarden bepaald in §§ 2, 3, |
dans les conditions prévues aux §§ 2, 3, 4 et 5 de cet article. » | 4 en 5 van dit artikel. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. | Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. |
Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. | Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. |
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999. | Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. |
Loi du 25 mai 1999, Moniteur belge du 25 août 1999. | Wet van 25 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1999. |
Loi-programme du 2 janvier 2001, Moniteur belge du 3 janvier 2001, | Programmawet van 2 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 3 januari |
erratum 13 janvier 2001. | 2001, erratum 13 januari 2001. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. | |
Arrêté royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995. | Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8 |
december 1995. | |
Arrêté royal du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. | Koninklijk besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1996. | |
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999, | Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli |
erratum 30 décembre 1999. | 1999, erratum 30 december 1999. |