Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant la prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant la prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het conventioneel brugpensioen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
28 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 14 décembre 1998, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant la 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
prépension conventionnelle (1) betreffende het conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
d'indimnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998,
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant la betreffende het conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de
prépension conventionnelle, à l'exception des dispositions contraires bepalingen die in strijd zijn met artikel 4, § 2, van de collectieve
à l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19 arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende
décembre 1974 au sein du Conseil n ational du travail, instituant un vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en worden ontslagen algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier van 16 januari 1975.
1975.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 28 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 14 décembre 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998
Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 26 janvier 1999 Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 1999 onder het nummer
sous le numéro 49864/CO/127) 49864/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de de werkgevers en op de werklieden en werksters die ressorteren onder
combustibles et à la Sous-commission paritaire pour le commerce de het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen en onder het
combustibles de la Flandre orientale. Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.

Art. 2.Une indemnité de pension complémentaire conventionnelle à

Art. 2.Er wordt een aanvullende conventionele pensioenvergoeding ten

charge de l'employeur est octroyée, sous les conditions cumulatives laste van de werkgever toegekend onder de volgende voorwaarden,
suivantes : waaraan cumulatief moet zijn voldaan :
- dans tous les cas de licenciement, sauf pour motif grave, des - in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden, van
ouvriers et ouvrières ayant atteint l'âge de 58 ans le jour où ils werklieden en werksters die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op
sont licenciés (fin du contrat de travail); de dag waarop zij worden ontslagen (einde arbeidscontract);
- les ouvriers et ouvrières licenciés doivent faire connaître - de ontslagen werklieden en werksters moeten uitdrukkelijk bekend
expressément leur désir de faire usage de la possibilité de la maken van de conventionele brugpensioenmogelijkheid gebruik te willen
prépension conventionnelle; maken;
- ils pourront bénéficier de la prépension conventionnelle jusqu'à la - zij zullen van het conventioneel brugpensioen kunnen genieten tot op
date à laquelle leur pension de retraite normale prend cours. de datum waarop hun gewoon rustpensioen ingang vindt.

Art. 3.L'employeur peut obtenir le remboursement de l'indemnité de

Art. 3.De werkgever kan de terugbetaling bekomen van de aanvullende

pension complémentaire conventionnelle du "Fonds social pour les conventionele pensioenvergoeding door tussenkomst van het "Sociaal
entreprises de commerce de combustibles".
Le fonds social peut à cet effet disposer de 0,25 p.c. de la Fonds voor ondernemingen van handel in brandstoffen".
cotisation réservé conformément à l'article 17 de ses statuts pour Het sociaal fonds kan hiervoor beschikken over de volgens artikel 17
l'embauche de jeunes. van zijn statuten gereserveerde bijdrage van 0,25 pct. voor de

Art. 4.Les modalités d'application pratiques pour l'exécution de la

aanwerving van jongeren.

Art. 4.De praktische modaliteiten voor de uitvoering van deze

présente convention seront élaborées par le conseil d'administration overeenkomst zullen uitgewerkt worden door de raad van beheer van het
du fonds social du secteur. sociaal fonds van de bedrijfstak.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 janvier 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^