Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation fixant les traitements, allocations et indemnités accordés aux membres du personnel de la gendarmerie | Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de regelgeving die de wedden, toelagen en vergoedingen toegekend aan de personeelsleden van de rijkswacht bepaalt |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE |
28 JANVIER 2002. - Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro | 28 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de |
dans la réglementation fixant les traitements, allocations et | euro in de regelgeving die de wedden, toelagen en vergoedingen |
indemnités accordés aux membres du personnel de la gendarmerie | toegekend aan de personeelsleden van de rijkswacht bepaalt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps | Gelet op de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het |
opérationnel de la gendarmerie, modifiée par les lois des 8 juin 1978 | personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, gewijzigd bij |
et 9 décembre 1994, notamment l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, | de wetten van 8 juni 1978 en 9 december 1994, inzonderheid op artikel |
modifié par la loi du 18 juillet 1991; | 1, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 18 juli 1991; |
Vu la loi du 19 décembre 1980 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 19 december 1980 betreffende de geldelijke rechten |
militaires notamment les articles 2, § 1er et 5; | van de militairen, inzonderheid op de artikelen 2, § 1 en 5; |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 121; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 121; |
Vu les règlements européens (CE) N° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de verordeningen (EG) Nr 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en Nr |
N° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de | 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
l'euro; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1961 relatif à l'allocation accordée aux | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1961 betreffende de |
militaires ayant reçu l'instruction de parachutiste, notamment | toelage aan militairen die de opleiding tot parachutist hebben |
l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 11 août 1994; | ontvangen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994; |
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 1971 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 1971 betreffende de |
aux membres des forces armées, ainsi qu'à certains membres civils du | toekenning van toelagen aan leden van de krijgsmacht evenals aan |
département de la défense nationale pour certains travaux ou | sommige leden van het burgerlijk personeel van het departement van |
prestations qui revêtent un caractère spécialement dangereux ou | landsverdediging, voor sommige werken of prestaties van bijzondere |
insalubre, notamment le tableau 1 y annexé, modifié par l'arrêté royal | gevaarlijke of ongezonde aard, inzonderheid op tabel 1 in bijlage, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1977, tabel 2, | |
du 1er mars 1977, le tableau 2, modifié par l'arrêté royal du 11 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 1987, tabel 3, |
décembre 1987, le tableau 3, modifié par l'arrêté royal du 1er mars | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1977, en de tabellen |
1977, et les tableaux 4 et 5, modifiés par l'arrêté royal du 18 juin | 4 en 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juni 1975; |
1975; Vu l'arrêté royal du 1er octobre 1973 fixant la rémunération des | Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 1973 tot vaststelling |
personnes chargées d'une mission d'enseignement dans certaines écoles | van de bezoldiging van de personen belast met een leeropdracht aan |
de formation et de perfectionnement des officiers et allouant une | sommige scholen voor de vorming en voortgezette opleiding van |
allocation aux titulaires de certaines fonctions dans ces écoles, | officieren en tot toekenning van een toelage aan de titularissen van |
sommige betrekkingen bij die scholen, inzonderheid op de artikelen 4 | |
notamment les articles 4 et 10, modifiés par l'arrêté royal du 23 mars 1995; | en 10, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1974 fixant le régime des allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1974 tot vaststelling |
et primes dues aux militaires participant au service aérien d'une des | van het stelsel der toelagen en premies verschuldigd aan de militairen |
die deelnemen aan de luchtdienst van de krijgsmachtdelen, inzonderheid | |
forces armées, notamment les tableaux A, B et C en annexe, modifiés | op de tabellen A, B, en C in bijlage, gewijzigd bij de koninklijke |
par les arrêtés royaux des 1er mars 1977, 19 novembre 1990 et 11 août | besluiten van 1 maart 1977, 19 november 1990 en 11 augustus 1994; |
1994; Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling |
applicable au militaire qui, en Belgique est astreint à supporter | van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België |
certaines charges réelles, notamment l'article 27, modifié par | verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen, inzonderheid op |
l'arrêté royal du 11 août 1994, le tableau 1 y annexé, modifié par | artikel 27, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994, |
l'arrêté ministériel du 7 juillet 1987, le tableau 2, modifié par les | tabel 1, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 juli 1987, tabel |
2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 juni 1978 en 11 | |
arrêtés royaux des 1er juin 1978 et 11 août 1994, le tableau 3 et le | augustus 1994, tabel 3 en tabel 4, gewijzigd bij het koninklijk |
tableau 4, modifié par l'arrêté royal du 11 août 1994; | besluit van 11 augustus 1994; |
Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1976 réglant l'octroi d'une allocation | Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1976 tot regeling van |
forfaitaire mensuelle à certains membres des unités spéciales de la | de toekenning van een forfaitaire maandtoelage aan sommige leden van |
police de la route, notamment l'article 5, modifié par l'arrêté royal | de bijzondere eenheden belast met de wegpolitie, inzonderheid artikel |
du 23 mars 1995; | 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van |
applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires | het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met |
en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou | militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten |
accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces, | in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis |
notamment les tableaux 1, 2 et 3, le tableau 4, modifié par l'arrêté | zijn, inzonderheid op tabellen 1, 2 en 3, tabel 4, gewijzigd bij het |
royal du 17 juillet 1989, et le tableau 5; | koninklijk besluit van 17 juli 1989, en tabel 5; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1983 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1983 betreffende de |
bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de rijkswacht, | |
membres du personnel de la gendarmerie, notamment l'article 3, modifié | inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
par les arrêtés royaux des 30 novembre 1988, 28 janvier 1991, 7 mai | 30 november 1988, 28 januari 1991, 7 mei 1991, 22 december 1991, 25 |
1991, 22 décembre 1991, 25 janvier 1994, 2 décembre 1994 et 25 février | januari 1994, 2 december 1994, en 25 februari 1996, artikel 10, |
1996, l'article 10, modifié par les arrêtés royaux des 16 décembre | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 december 1994 en 25 |
1994 et 25 février 1996, l'article 17, modifié par les arrêtés royaux | februari 1996, artikel 17, gewijzigd de koninklijke besluiten van 22 |
des 22 juin 1988, 30 novembre 1988, 4 septembre 1990, 28 janvier 1991, | juni 1988, 30 november 1988, 4 september 1990, 28 januari 1991, 7 mei |
7 mai 1991 et 22 décembre 1992, l'article 24, modifié par les arrêtés | 1991 en 22 december 1992, artikel 24, gewijzigd bij de koninklijke |
royaux des 28 janvier 1991 et 2 décembre 1994, l'article 29, modifié | besluiten van 28 januari 1991 en 2 december 1994; artikel 29 gewijzigd |
par l'arrêté royal du 25 février 1996, l'article 29ter, introduit par | bij het koninklijk besluit van 25 februari 1996, artikel 29ter |
l'arrêté royal du 2 mars 1997, l'article 30, modifié par l'arrêté | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart 1997, artikel 30 |
royal du 28 janvier 1991, l'article 30ter introduit par l'arrêté royal | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 januari 1991, artikel |
du 16 décembre 1994, l'article 33, modifié par l'arrêté royal du 25 | 30ter ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 1994, |
artikel 33, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 1996, | |
février 1996, l'article 37, modifié par les arrêtés royaux des 28 | artikel 37, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 januari |
janvier 1991, 25 février 1996 et 2 mars 1998, l'article 39, modifié | 1991, 25 februari 1996 en 2 maart 1998, artikel 39, gewijzigd bij het |
par l'arrêté royal du 16 décembre 1994, l'annexe A modifiée par les | koninklijk besluit van 16 december 1994, bijlage A gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 30 novembre 1988, 28 janvier 1991, 27 octobre 1992, | koninklijke besluiten van 30 november 1988, 28 januari 1991, 27 |
22 décembre 1992, 25 janvier 1994, 2 décembre 1994, 16 décembre 1994, | oktober 1992, 22 december 1992, 25 januari 1994, 2 december 1994, 16 |
25 février 1996 et 2 mars 1998 et l'annexe C, introduite par l'arrêté | december 1994, 25 februari 1996 en 2 maart 1998 en bijlage C, |
royal du 25 février 1996; | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari 1996; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1994 accordant une allocation | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1994 houdende |
forfaitaire aux membres du personnel de la gendarmerie assurant la | toekenning van een forfaitaire toelage aan de leden van de rijkswacht |
protection immédiate du Souverain et de certains membres de la Famille | die de onmiddellijke beveiliging van de Vorst en van sommige leden van |
royale, notamment l'article 2; | de Koninklijke familie verzekeren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1999 accordant une indemnité | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1999 houdende toekenning |
fonctionnelle aux membres du personnel de la gendarmerie en service à | van een functievergoeding aan de personeelsleden van de rijkswacht in |
l'escadron spécial d'intervention, ou appelés en support de cette | dienst bij het speciale interventie-eskadron of opgeroepen in steun |
unité, ou pour y suivre une formation, notamment les articles 1er et | aan deze eenheid of om erbij een opleiding te volgen, inzonderheid op |
3; | de artikelen 1 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1999 portant fixation d'une allocation | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1999 houdende vaststelling |
forfaitaire octroyée à certains membres du personnel de la gendarmerie | van een forfaitaire toelage toegekend aan sommige personeelsleden van |
engagés dans le détachement de sécurité de l'aéroport national, | de rijkswacht die ingezet zijn in het veiligheidsdetachement van de |
notamment l'article 3; | nationale luchthaven, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1999 fixant les conditions d'octroi | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1999 houdende vaststelling |
d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel de la gendarmerie | van de toekenningsvoorwaarden van een vergoeding toegekend aan de |
qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police | personeelsleden van de rijkswacht die deelnemen aan humanitaire of |
patronnées par un ou des organisme(s) international (aux), notamment | politieoperaties onder het gezag van een of meerdere internationale |
l'article 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2000; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 oktober 2000; |
Vu l'accord du 11 décembre 2000 de Notre Ministre du Budget; | Gelet op de akkoordbevinding van 11 december 2000 van Onze Minister |
Vu le protocole N° 37 du 2 février 2001 du comité de négociation pour | van Begroting; Gelet op het protocol Nr. 37 van 2 februari 2001 van het |
les services de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu l'avis favorable du Conseil consultatif des bourgmestres, donné le | Gelet op het gunstig advies van de Adviesraad van burgemeesters, |
28 mai 2001; | gegeven op 28 mei 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les adaptations nécessitées par l'introduction de | Overwegende dat de wijzigingen die genoodzaakt worden door de |
l'EURO s'appliquent dans le cas présent à des textes qui, nonobstant | invoering van de EURO, in dit geval toegepast worden op teksten die, |
la réforme de police actuellement en cours, restent applicables aux | niettegenstaande de huidige politiehervorming, toepasbaar blijven op |
membres actuels du personnel qui ont opté pour le maintien du statut | de actuele personeelsleden die hebben geopteerd voor het behoud van |
préexistant à la date du 31 mars 2001; | het statuut dat van kracht is vóór de datum van 31 maart 2001; |
Qu'une partie importante de ces membres du personnel est mise en place | Dat een aanzienlijk gedeelte van die personeelsleden in plaats wordt |
au niveau des zones de police, ce qui a pour effet de faire relever | gesteld op het niveau van de politiezones, wat tot gevolg heeft dat |
ces personnes d'administrations locales et non plus d'une seule | deze personen afhangen van een lokaal bestuur en niet meer van een |
administration centrale; | centraal bestuur; |
Que vu la complexité de la mise en place de la nouvelle police, il | Dat, gelet op de complexiteit van de inplaatsstelling van de nieuwe |
importe que toutes ces administrations, déjà fortement sollicitées par | politie, het belangrijk is dat al die besturen, die reeds zwaar belast |
ladite réforme, disposent avant le 1er janvier 2002 de textes | worden door de kwestieuze hervorming, vóór 1 januari 2002 beschikken |
coordonnés et uniformes dans leur libellé dans les meilleurs délais, | over goedgekeurde en eenvormige teksten, teneinde eenieder een |
afin de garantir à tous un traitement identique; | identieke behandeling te garanderen; |
Sur proposition de Nos Ministres de l'Intérieur et de la Justice et de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
des services de police visés à l'article I.I.1er, 2°, de l'arrêté | politiediensten bedoeld in artikel I.I.1, 2°, van het koninklijk |
royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des | besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het |
services de police, qui jusqu'au 31 mars 2001 avaient la position | personeel van de politiediensten, die tot 31 maart 2001 onder de |
toepassing vielen van de rechtspositieregeling van een personeelslid | |
juridique d'un membre du personnel du corps opérationnel ou du corps | van het operationeel korps of van het administratief en logistiek |
administratif et logistique de la gendarmerie, ci-après dénommés « le | korps van de rijkswacht, hierna « het personeelslid van het |
membre du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie » ou « le | operationeel korps van de rijkswacht » of « het personeelslid van het |
membre du personnel du corps administratif et logistique de la | administratief en logistiek korps van de rijkswacht » genoemd, in de |
gendarmerie », dans la mesure où les dispositions réglementaires | mate dat de reglementaire bepalingen bedoeld in artikelen 2 tot 25 van |
visées aux articles 2 à 25, demeurent d'application à ces membres du | toepassing blijven op deze personeelsleden of moeten toegepast worden |
personnel ou doivent être appliquées à des situations antérieures à la | op toestanden voorafgaand aan de datum waarop zij werden opgeheven of |
date de leur abrogation ou de cessation d'effets. | ophouden van toepassing te zijn. |
Art. 2.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 2.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
rijkswacht worden in artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart | |
gendarmerie, dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 1961 | 1961 betreffende de toelage aan militairen die de opleiding tot |
relatif à l'allocation accordée aux militaires ayant reçu | parachutist hebben ontvangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
l'instruction de parachutiste, modifié par l'arrêté royal du 11 août | 11 augustus 1994, de woorden « 2.657 frank », « 6.655 frank », « 8.855 |
1994, les mots « 2.657 francs », « 6.655 francs », « 8.855 francs » et | |
« 11.082 francs » sont respectivement remplacés par « 65,87 EUR », « | frank » en « 11.082 frank » respectievelijk vervangen door de woorden |
164,98 EUR », « 219,51 EUR » et « 274,72 EUR ». | « 65,87 EUR », « 164,98 EUR », « 219,51 EUR » en « 274,72 EUR ». |
Art. 3.Pour les membres du personnel du corps opérationnel et du |
Art. 3.Voor de personeelsleden van het operationeel korps en van het |
corps administratif et logistique de la gendarmerie, le tableau 1, | administratief en logistiek korps van de rijkswacht, wordt de tabel 1, |
annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 1971 relatif à l'octroi | in bijlage bij het koninklijk besluit van 21 januari 1971 betreffende |
d'allocations aux membres des forces armées, ainsi qu'à certains | de toekenning van toelagen aan leden van de krijgsmacht, evenals aan |
membres civils du département de la défense nationale pour certains | sommige leden van het burgerlijk personeel van het departement van |
travaux ou prestations qui revêtent un caractère spécialement | landsverdediging, voor sommige werken of prestaties van bijzonder |
dangereux ou insalubre, et modifié par l'arrêté royal du 1er mars | gevaarlijke of ongezonde aard, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
1977, est remplacé par le tableau 1 en annexe A au présent arrêté. | van 1 maart 1977, vervangen door de tabel 1 in bijlage A bij dit besluit. |
Art. 4.Pour les membres du personnel du corps opérationnel et du |
Art. 4.Voor de personeelsleden van het operationeel korps en van het |
corps administratif et logistique de la gendarmerie, le tableau 2, | |
annexé au même arrêté et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre | |
1987, est remplacé par le tableau 2 en annexe A au présent arrêté. | administratief en logistiek korps van de rijkswacht, wordt de tabel 2 |
Art. 5.Pour les membres du personnel du corps opérationnel et du |
in bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
corps administratif et logistique de la gendarmerie, le tableau 3, | van 11 december 1987, vervangen door de tabel 2 in bijlage A bij dit besluit. |
annexé au même arrêté et modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1977, | Art. 5.Voor de personeelsleden van het operationeel korps en van het |
est remplacé par le tableau 3 en annexe A au présent arrêté. | administratief en logistiek korps van de rijkswacht, wordt de tabel 3 |
in bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 1 maart 1977, vervangen door de tabel 3 in bijlage A bij dit | |
Art. 6.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
besluit. Art. 6.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, les tableaux 4 et 5, annexés au même arrêté et modifiés | rijkswacht, worden de tabellen 4 en 5 in bijlage bij hetzelfde |
par l'arrêté royal du 18 juin 1975, sont remplacés par les tableaux 4 | besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juni 1975, |
et 5 en annexe A au présent arrêté. | vervangen door de tabellen 4 en 5 in bijlage A bij dit besluit. |
Art. 7.In artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 1 oktober |
|
Art. 7.Dans l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 1er octobre 1973 |
1973 tot vaststelling van de bezoldiging van de personen belast met |
fixant la rémunération des personnes chargées d'une mission | een leeropdracht aan sommige scholen voor vorming en voorgezette |
d'enseignement dans certaines écoles de formation et de | opleiding van officieren en tot toekenning van een toelage aan de |
perfectionnement des officiers et allouant une allocation aux | |
titulaires de certaines fonctions dans ces écoles, modifié par | titularissen van sommige betrekkingen bij die scholen, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 23 mars 1995, les mots « 104.540 francs », « 80.547 | het koninklijk besluit van 23 maart 1995, worden de woorden « 104.540 |
francs », « 46.272 francs » et « 34.275 francs » sont respectivement | frank », « 80.547 frank », « 46.272 » en « 34.275 frank » |
remplacés par « 2.591,48 EUR », « 1.996,71 EUR », « 1.147,06 EUR » et | respectievelijk vervangen door de woorden « 2.591,48 EUR », « 1.996,71 |
« 849,66 EUR ». | EUR », « 1.147,06 EUR » en « 849,66 EUR ». |
Art. 8.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 23 mars 1995, les mots « 114.252 francs » et « 57.126 francs » sont | koninklijk besluit van 23 maart 1995, worden de woorden « 114.252 |
respectivement remplacés par les mots « 2.832,24 EUR » et « 1.416,12 | frank » en « 57.126 frank » respectievelijk vervangen door de woorden |
EUR ». | « 2.832,24 EUR » en « 1.1416,12 EUR ». |
Art. 9.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 9.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, les tableaux A, B et C annexés à l'arrêté royal du 29 | rijkswacht, worden de tabellen A, B en C in bijlage bij het koninklijk |
janvier 1974 fixant le régime des allocations et primes dues aux | besluit van 29 januari 1974 tot vaststelling van het stelsel der |
militaires participant au service aérien d'une des forces armées, | toelagen en premies verschuldigd aan de militairen die deelnemen aan |
de luchtdienst van de krijgsmachtdelen, gewijzigd bij de koninklijke | |
modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1977, 19 novembre 1990 et | besluiten van 1 maart 1977, 19 november 1990 en 11 augustus 1994, |
11 août 1994, sont remplacés par les tableaux en annexe B au présent | vervangen door de tabellen A, B en C in bijlage B bij dit besluit. |
arrêté. Art. 10.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 10.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, dans l'article 27, § 2, de l'arrêté royal du 21 octobre | rijkswacht, worden in artikel 27, § 2, van het koninklijk besluit van |
21 oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel | |
1975, fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en | toepasselijk op de militair die in België verplicht wordt bepaalde |
Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles, modifié | werkelijke lasten te dragen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 11 août 1994, les mots « 38.560 francs » sont | 11 augustus 1994, de woorden « 38.560 frank » vervangen door de |
remplacés par les mots « 955,88 EUR ». | woorden « 955,88 EUR ». |
Art. 11.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 11.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, le tableau 1, annexé au même arrêté et modifié par | rijkswacht, worden de tabel 1 in bijlage bij hetzelfde besluit en |
l'arrêté ministériel du 7 juillet 1987, est remplacé par le tableau 1 | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 juli 1987, vervangen door |
en annexe C au présent arrêté. | de tabel 1 in bijlage C bij dit besluit. |
Art. 12.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 12.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, le tableau 2, annexé au même arrêté et modifié par les | rijkswacht, wordt de tabel 2, in bijlage bij hetzelfde besluit en |
arrêtés royaux des 1er juin 1978 et 11 août 1994, est remplacé par le | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 juni 1978 en 11 augustus |
tableau 2 en annexe C au présent arrêté. | 1994, vervangen door de tabel 2 in bijlage C bij dit besluit. |
Art. 13.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 13.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, le tableau 3, annexé au même arrêté, est remplacé par le | rijkswacht, wordt de tabel 3, in bijlage bij hetzelfde besluit, |
tableau 3 en annexe C au présent arrêté. | vervangen door de tabel 3 in bijlage C bij dit besluit. |
Art. 14.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 14.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, le tableau 4, annexé au même arrêté et modifié par | rijkswacht, wordt de tabel 4, in bijlage bij hetzelfde besluit en |
l'arrêté royal du 11 août 1994, est remplacé par le tableau 4 en | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994, vervangen |
annexe C au présent arrêté. | door de tabel 4 in bijlage C bij dit besluit. |
Art. 15.Dans l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du 13 janvier 1976 |
Art. 15.In artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van 13 januari |
réglant l'octroi d'une allocation forfaitaire mensuelle à certains | 1976 tot regeling van de toekenning van een forfaitaire maandtoelage |
membres des unités spéciales de la police de la route, modifié par | aan sommige leden van de bijzondere eenheden belast met de wegpolitie, |
l'arrêté royal du 23 mars 1995, les mots « 6.284 francs », « 7.426 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 maart 1995, worden de |
francs » et « 8.569 francs » sont respectivement remplacés par les | woorden « 6.284 frank », « 7.426 frank » en « 8.569 frank » |
mots « 155,78 EUR », « 184,09 EUR » et « 212,42 EUR ». | respectievelijk vervangen door de woorden « 155,78 EUR », « 184,09 EUR » en « 212,42 EUR ». |
Art. 16.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 16.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, les tableaux 1, 2 et 3 annexés à l'arrêté royal du 1er | rijkswacht, worden de tabellen 1, 2 en 3 in bijlage bij het koninklijk |
mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires | besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel |
et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces | toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde |
belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des | personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek |
déplacements de service auprès de ces forces, sont remplacés par les | Duitsland in dienst zijn of daarbij op diensten zijn, vervangen door |
tableaux 1, 2 et 3 en annexe D au présent arrêté. | de tabellen 1, 2 en 3 in bijlage D bij dit besluit. |
Art. 17.Pour les membres du personnel du corps opérationnel de la |
Art. 17.Voor de personeelsleden van het operationeel korps van de |
gendarmerie, le tableau 4, annexé au même arrêté et modifié par | rijkswacht, wordt de tabel 4 in bijlage bij hetzelfde besluit en |
l'arrêté royal du 17 juillet 1989, est remplacé par le tableau 4 en | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1989, vervangen door |
annexe D au présent arrêté. | de tabel 4 in bijlage D bij dit besluit. |
Art. 18.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 24 octobre 1983 |
Art. 18.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 oktober |
relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la | 1983 betreffende de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de |
gendarmerie, les montants exprimés en francs figurant à la deuxième | rijkswacht, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
euros dans la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 19.L'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 24 octobre 1983 |
Art. 19.Artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 24 oktober |
relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la | 1983 betreffende de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de |
gendarmerie, modifié par les arrêtés royaux des 30 novembre 1988, 28 | rijkswacht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 november |
janvier 1991, 7 mai 1991, 22 décembre 1991, 25 janvier 1994, 2 | 1988, 28 januari 1991, 7 mei 1991, 22 december 1991, 25 januari 1994, |
décembre 1994, 16 décembre 1994 et 25 février 1996, est remplacé par | 16 december 1994 en 25 februari 1996, wordt vervangen door de volgende |
la disposition suivante : | bepaling : |
« § 2. Par dérogation au § 1er, le traitement du candidat officier | « § 2. In afwijking van § 1, wordt de wedde van de kandidaat-officier, |
commissionné au grade de maréchal des logis ou d'adjudant, est fixé | aangesteld in de graad van wachtmeester of van adjudant, vastgesteld |
dans les échelles suivantes : | in de volgende weddeschalen : |
1° pour le candidat non visé aux 2° et 3° ci-après : | 1° voor de kandidaat niet bedoeld in 2° en 3° hieronder : |
13.409,11 EUR - 19.659,32 EUR | 13.409,11 EUR - 19.659,32 EUR |
31 x 393,78 EUR | 31 x 393,78 EUR |
42 x 576,98 EUR | 42 x 576,98 EUR |
52 x 552,19 EUR; | 52 x 552,19 EUR; |
2° pour le candidat recruté étant porteur d'un diplôme ou certificat | 2° voor de aangeworven kandidaat die houder is van een diploma of |
studiegetuigschrift dat tenminste gelijkwaardig is met die welke in | |
d'études au moins équivalent à ceux pris en considération pour le | aanmerking worden genomen voor de aanwerving in de betrekkingen van |
recrutement des agents de niveau 1 dans les Administrations de l'Etat, | niveau 1 bij de Rijksbesturen, met uitzondering van dat van burgerlijk |
à l'exception de celui d'ingénieur civil : | ingenieur : |
18.120,92 EUR - 29.467,23 EUR | 18.120,92 EUR - 29.467,23 EUR |
31 x 618,08 EUR | 31 x 618,08 EUR |
102 x 949,21 EUR; | 102 x 949,21 EUR; |
3° pour le candidat recruté étant porteur d'un diplôme d'ingénieur | 3° voor de aangeworven kandidaat die houder is van een diploma van |
civil : | burgerlijk ingenieur : |
22.382,81 EUR - 35.053,12 EUR | 22.382,81 EUR - 35.053,12 EUR |
31 x 618,08 EUR | 31 x 618,08 EUR |
102 x 1.081,61 EUR. » | 102 x 1.081,61 EUR. » |
Art. 20.L'annexe A du même arrêté, modifiée par les arrêtés royaux |
Art. 20.Bijlage A van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
des 30 novembre 1988, 28 janvier 1991, 7 mai 1991, 27 octobre 1992, 22 | besluiten van 30 november 1988, 28 januari 1991, 7 mei 1991, 27 |
décembre 1992, 25 janvier 1994, 2 décembre 1994, 16 décembre 1994, 25 | oktober 1992, 22 december 1992, 25 januari 1994, 2 december 1994, 16 |
février 1996 et 2 mars 1998, est remplacée par l'annexe E au présent | december 1994, 25 februari 1996 en 2 maart 1998, wordt vervangen door |
arrêté. | bijlage E bij dit besluit. |
Art. 21.L'annexe C du même arrêté, introduite par l'arrêté royal du |
Art. 21.Bijlage C van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk |
25 février 1996, est remplacée par l'annexe F au présent arrêté. | besluit van 25 februari 1996, wordt vervangen door bijlage F bij dit |
Art. 22.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 23 septembre 1994 |
besluit. Art. 22.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 september 1994 |
accordant une allocation forfaitaire aux membres du personnel de la | houdende toekenning van een forfaitaire toelage aan de leden van het |
personeel van de rijkswacht die de onmiddellijke beveiliging van de | |
gendarmerie assurant la protection immédiate du Souverain et de | Vorst en van sommige leden van de Koninklijke familie verzekeren, |
certains membres de la Famille royale, le mots « 720 francs », « 650 | worden de woorden « 720 frank », « 650 frank » en « 600 frank » |
francs » et « 600 francs » sont respectivement remplacés par les mots | respectievelijk vervangen door de woorden « 17,85 EUR », « 16,12 EUR » |
« 17,85 EUR », « 16,12 EUR » et « 14,88 EUR ». | en « 14,88 EUR ». |
Art. 23.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 8 juillet 1999 |
Art. 23.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 juli 1999 |
accordant une indemnité fonctionnelle aux membres du personnel de la | houdende toekenning van een functievergoeding aan de personeelsleden |
gendarmerie en service à l'escadron spécial d'intervention, ou appelés | van de rijkswacht in dienst bij het speciale interventie-eskadron, of |
en support de cette unité, ou pour y suivre une formation, les | opgeroepen in steun aan deze eenheid, of om erbij een opleiding te |
montants exprimés en francs figurant à la deuxième colonne du tableau | volgen, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom |
suivant sont remplacés par les montants exprimés en euros dans la | van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 24.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 8 juillet 1999 portant |
Art. 24.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 juli 1999 |
fixation d'une allocation forfaitaire octroyée à certains membres du | houdende vaststelling van een forfaitaire toelage toegekend aan |
sommige personeelsleden van de rijkswacht die ingezet zijn in het | |
personnel de la gendarmerie engagés dans le détachement de sécurité de | veiligheidsdetachement van de nationale luchthaven, worden de woorden |
l'aéroport national, les mots « 600 francs » sont remplacés par les | « 600 francs » worden vervangen door de woorden « 14,88 EUR ». |
mots « 14,88 EUR ». | |
Art. 25.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 1999 fixant |
Art. 25.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 1999 |
les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du | houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een vergoeding |
personnel de la gendarmerie qui participent à des opérations à | toegekend aan de personeelsleden van de rijkswacht die deelnemen aan |
caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des | humanitaire of politieoperaties onder het gezag van een of meerdere |
organisme(s) international(aux), les mots « 3.250 francs » et « 2.650 | internationale instellingen, worden de woorden « 3.250 frank » en « |
francs » sont respectivement remplacés par les mots « 80,57 EUR » et « | 2.650 frank » respectievelijk vervangen door de woorden « 80,57 EUR » |
65,70 EUR ». | en « 65,70 EUR ». |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 27.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 27.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation des annexes, voir image | Voor de raadpleging van de bijlagen, zie beeld |
debut | begin |
Publié le : 2002-02-15 | Publicatie : 2002-02-15 |
Numac : 2001001270 | Numac : 2001001270 |