← Retour vers "Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 17 de la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération conditionnelle "
Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 17 de la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération conditionnelle | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 17 van de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
28 JANVIER 1999. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de | 28 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum |
l'article 17 de la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de | van inwerkingtreding van artikel 17 van de wet van 18 maart 1998 tot |
instelling van de commissies voor de voorwaardelijke | |
libération conditionnelle | invrijheidstelling |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération | Gelet op de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies |
conditionnelle, notamment les articles 17 et 19; | voor de voorwaardelijke invrijheidstelling, inzonderheid artikelen 17 en 19; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustut 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que les lois du 5 mars 1998 et du 18 mars 1998 mentionnées | Overwegende dat de wetten van 5 en 18 maart 1998, hierboven vermeld, |
ci-dessus, entrent en vigueur le 1er mars 1999; considérant que les | in werking treden op 1 maart 1999; overwegende dat de leden van de |
membres des commissions de libération conditionnelle doivent pouvoir | commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling een opleiding |
suivre une formation à partir du 1er février 1999; considérant que le | moeten kunnen volgen vanaf 1 februari 1999; overwegende dat bijgevolg |
statut administratif et le statut pécuniaire des assesseurs doivent | het administratief statuut en het geldelijk statuut van de assessoren |
être application pour cette date; | uiterlijk op die datum van toepassing moet zijn; |
Sur proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 17 de la loi du 18 mars 1998 instituant les |
Artikel 1.Het artikel 17 van de wet van 18 maart 1998 tot instelling |
commissions de libération conditionnelle entre en vigueur le 1er | van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling treedt in |
février 1999. | werking op 1 februari 1999 |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 28 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |