Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis dans certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie du tabac "
Arrêté royal fixant les délais de préavis dans certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie du tabac Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
28 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant les délais de préavis dans 28 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot vaststelling van de
certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair
l'industrie du tabac (1) Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie du tabac; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu pour des motifs économiques et sociaux et dans l'intérêt des ouvriers des entreprises fabriquant des cigarettes et ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie du tabac de modifier d'urgence les délais de préavis; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises fabriquant des cigarettes et des entreprises

1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de opzeggingstermijnen om economische en sociale redenen te wijzigen in het belang van de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die sigaretten vervaardigen en die onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die sigaretten vervaardigen en

mixtes, c'est-à-dire les usines de cigarettes qui, dans la même unité gemengde ondernemingen, dit wil zeggen de sigarettenfabrieken die in
de production produisent également du tabac de coupe, et qui dezelfde productie-eenheid ook kerftabak produceren, en onder het
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie du tabac. Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren.

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3

juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis, juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de
dans le cas d'un contrat de travail conclu pour une durée arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd is gesloten, de
indéterminée, est fixé à : opzeggingstermijn vastgesteld op :
1° vingt-huit jours lorsque le congé est donné par l'employeur, quand 1° achtentwintig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat
il s'agit d'ouvriers ayant moins de trois ans d'ancienneté dans wat de werklieden betreft die minder dan drie jaren anciënniteit in de
l'entreprise; onderneming tellen;
2° cinquante-six jours lorsque le congé est donné par l'employeur, 2° zesenvijftig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat
quand il s'agit d'ouvriers ayant entre trois et moins de dix ans d' wat de werklieden betreft die tussen drie en minder dan tien jaren
ancienneté dans l'entreprise; . anciënniteit in de onderneming tellen;
3° quatre-vingt-quatre jours lorsque le congé est donné par 3° vierentachtig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat
l'employeur, quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix et moins de wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren
quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; anciënniteit in de onderneming tellen;
4° cent-douze jours lorsque le congé est donné par l'employeur, quand 4° honderd en twaalf dagen wanneer de opzegging van de werkgever
il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze et moins de vingt ans uitgaat wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan
d'ancienneté dans l'entreprise; twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
5° cent-quarante jours lorsque le congé est donné par l'employeur, 5° honderd veertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat
quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans ou plus d'ancienneté dans wat de werklieden betreft die twintig of meer jaren anciënniteit in de
l'entreprise. onderneming tellen.

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 3.De opzeggingen, betekend voor de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir leurs effets. besluit, blijven hun gevolgen behouden.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 28 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^