| Arrêté royal portant reconduction et nomination de conseillers en diplomatie économique | Koninklijk besluit houdende vernieuwing en benoeming van adviseurs in economische diplomatie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| 28 FEVRIER 2023. - Arrêté royal portant reconduction et nomination de | 28 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit houdende vernieuwing en |
| conseillers en diplomatie économique | benoeming van adviseurs in economische diplomatie |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid ; |
| Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 portant statut des Conseillers en | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 houdende statuut |
| Diplomatie économique ; | van de Adviseurs in Economische Diplomatie ; |
| Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à ALGER, | Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische |
| BANGKOK, BEIJING (pour Oulan-Bator), CANBERRA, DAKAR, JAKARTA, | ambassadeurs te ALGIERS, BANGKOK, BEIJING (voor Oulan-Bator), |
| KINSHASA, LISBONNE, LUANDA, MADRID, RABAT, TEL AVIV, SINGAPOUR, | CANBERRA, DAKAR, JAKARTA, KINSHASA, LISSABON, LUANDA, MADRID, RABAT, |
| VARSOVIE et WASHINGTON et l'avis motivé des Consuls Généraux à LOS | TEL AVIV, SINGAPORE, WARSCHAW en WASHINGTON en van het gemotiveerde |
| ANGELES, LUBUMBASHI, NEW YORK et RIO DE JANEIRO ainsi que les avis | advies van de Consuls-Generaal te LOS ANGELES, LUBUMBASHI, NEW YORK en |
| motivés des services concernés du SPF Affaires étrangères, Commerce | RIO DE JANEIRO evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD |
| extérieur et Coopération au Développement, aux termes desquels il | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
| apparaît être satisfait aux conditions de nomination énumérées à | waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld |
| l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 mentionné ; | in artikel 2 van het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013 ; |
| Considérant que les motifs explicites et concluants qui se retrouvent | Overwegende dat de uitdrukkelijke en afdoende motieven die terug te |
| dans les avis motivés précités, qui justifient la nomination des | vinden zijn in voormelde gemotiveerde adviezen en die de benoeming van |
| personnes mentionnées ci-après, sont par Nous intégralement souscrits, | de hierna vermelde personen verantwoorden, door Ons op integrale wijze |
| de sorte que Nous faisons Nôtres lesdits motifs ; | worden onderschreven, derwijze dat Wij die motieven tot de Onze maken |
| Considérant que les personnes mentionnées ci-dessous à l'article 2 ont | ; Overwegende dat de hierna in artikel 2 vernoemde personen in 2018 voor |
| été nommées en 2018 pour une période de quatre années, que leur mandat | een periode van vier jaar zijn benoemd, dat hun ambtstermijn is |
| est arrivé à échéance et que les chefs de poste diplomatique | verlopen en dat de hoofden van diplomatieke posten deze voor vier jaar |
| souhaitent leur reconduction pour quatre ans ; | willen verlengen ; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Etrangères, des | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Europese |
| Affaires européennes et du Commerce extérieur, | Zaken en Buitenlandse Handel, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés Conseillers en Diplomatie économique les |
Artikel 1.Worden benoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
| personnes dont le nom suit : | personen waarvan de naam volgt : |
| M. Jean-Louis GRAINDORGE, Managing Director Puratos Thailand, Managing | Dhr. Jean-Louis GRAINDORGE, Managing Director Puratos Thailand, |
| Director et propriétaire de Gallothai (Chocolats) et propriétaire de | Managing Director en eigenaar van Gallothai (Chocolade) en eigenaar |
| Shwe Cocoa à Bangkok, à Bangkok, Thaïlande ; | van Shwe Cocoa te Bangkok, Thailand ; |
| Mme. Nualphan LAMSAM, President and CEO Muang-Thai Insurance, | Mevr. Nualphan LAMSAM, President and CEO Muang-Thai Insurance, |
| Présidente honoraire de Saint-Honoré Bangkok (Hermès), Manager de | Honoraire President van Saint-Honoré Bangkok (Hermès), Manager van het |
| l'équipe nationale de football, Conseillère au Crown Property Bureau | nationale voetbalteam, adviseur van het Crown Property Bureau. Thai, |
| ». Thaïlandaise, à Bangkok, Thaïlande ; | Bangkok, Thailand ; |
| M. Joel CACHET, Country Representative Belgian Bankers Academy (PPMGL | Dhr. Joel CACHET, Country Representative Belgian Bankers Academy |
| Consulting) à Oulan-Bator, Mongolie ; | (PPMGL Consulting) te Oulan-Bator, Mongolïe ; |
| Mme. Thiaba CAMARA SY, Co-fondatrice et Présidente du Comité | Mevr. Thiaba CAMARA SY, Medeoprichter en voorzitter van het |
| d'investissement de WIC CAPITAL. Sénégalaise, Dakar, Sénégal ; | investeringscomité van WIC CAPITAL. Senegalees, Dakar, Senegal ; |
| Mme Danuta NGANKO, Artisane chocolatière, Cheffe d'entreprise VENKO. | Mevr. Danuta NGANKO, Ambachtelijke chocolademaker, bedrijfsleider van |
| Belgo-sénégalaise, Dakar, Sénégal ; | VENKO. Belgisch-Senegalese, Dakar, Senegal ; |
| M. William ESSELEN, Managing Partner TMK Sarl (transports et | Dhr. William ESSELEN, Managing Partner TMK Sarl (vervoer et |
| messageries) à Goma, Kivu, République démocratique du Congo (RDC) ; | koerierdienst) te Goma, Kivu, Democratische Républiek Congo (DRC) ; |
| Mme. Carole PURNELLE, Fondatrice et Directrice OCUBO (Animations | Mevr. Carole PURNELLE, Oprichter en directeur van OCUBO |
| lumineuses évènementielles) à Lisbonne, Portugal ; | (evenementenverlichting) te Lissabon, Portugal ; |
| Mme Elisa STOIANOVA, Propriétaire- directrice administrative et | Mevr. Elisa STOIANOVA, Eigenaar - Administratief en financieel |
| financière FACAR Angola LDA et Cargoplus LDA. Bulgaro-angolaise, | directeur FACAR Angola LDA en Cargoplus LDA. Bulgaars-Angolees, |
| Luanda, Angola ; | Luanda, Angola ; |
| Dr. Rudy PAUWELS, Co-Founder Praesens-Bio, Co-founder and President | Dr. Rudy PAUWELS, Co-Founder Praesens-Bio, Co-founder and President |
| Praesens Care, Co-Founder Praesens Dx à Cadix, Espagne ; | Praesens Care, Co-Founder Praesens Dx te Cssdiz, Spanje ; |
| Mme Maartje Elise DRIESSENS, Responsable développement des affaires | Mevr. Maartje Elise DRIESSENS, International Business Development |
| internationales (Porto do Açu) et Membre du C.A. de la Chambre de | Manager (Porto do Açu) en bestuurslid van de Kamer van Koophandel |
| commerce Inde-Brésil) à Rio de Janeiro, Brésil ; | India-Brazilië) te Rio de Janeiro, Brazilië ; |
| M. Claude VAN OSSELT, Directeur de l'antenne Natal/RN (Chambre de | Dhr. Claude VAN OSSELT, Directeur van de afdeling Natal/RN (Kamer van |
| commerce Belgalux), Fondateur et associé gérant Swiss Pipa Capital | Koophandel Belgalux), Oprichter en Managing Partner Swiss Pipa Capital |
| Partner et Van Osselt Capital Partners- Financial services à | Partner en Van Osselt Capital Partners- Financiële diensten te |
| Parnamiri, Rio de Janeiro, Brésil ; | Parnamiri, Rio de Janeiro, Brazilië ; |
| M. André NOTHOMB, Head of Government Affairs Asia Pacific, Solvay à | Dhr. André NOTHOMB, Head of Government Affairs Asia Pacific, Solvay te |
| Singapour. | Singapore. |
Art. 2.Sont renommés Conseillers en Diplomatie économique les |
Art. 2.Worden herbenoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
| personnes dont le nom suit : | personen waarvan de naam volgt : |
| M. Ronny STROOBANDT, Secteur transport public et construction | Dhr. Ronny STROOBANDT, Openbaar vervoer en industriële bouwsector in |
| industrielle à Alger, Algérie ; | Algiers, Algerije ; |
| M. Philippe WILMOTTE, Secteur de l'investissement et des produits de | Dhr. Philippe WILMOTTE, Investerings- en FMCG-sector in Sydney, |
| grande consommation à Sydney, Australie ; | Australië ; |
| M. Marc LOUETTE, Secteur agroalimentaire à Jakarta, Indonésie ; | Dhr. Marc LOUETTE, Agribusiness Sector in Jakarta, Indonesië ; |
| M. Randolph WINTGENS, Consulting (Ciment) à Jakarta, Indonésie ; | Dhr. Randolph WINTGENS, Consulting (Cement) in Jakarta, Indonesië ; |
| M. Christian VAN SCHOOTE, Secteur de l'extraction minière, plantage, | Dhr. Christian VAN SCHOOTE, Mijnbouw, Planten, Bemiddeling Sector in |
| médiation à Jakarta, Indonésie ; | Jakarta, Indonesië ; |
| M. Yves CUYPERS, Conseiller Conseil d'administration Sofibanque RDC à | Dhr. Yves CUYPERS, Adviseur Raad van Beheer Sofibanque DRC in |
| Kinshasa, République démocratique du Congo (RDC) ; | Kinshasa, Democratische Republiek Congo (DRC) ; |
| M. Jean-Claude HOOLANS, CEO Groupe Nocafex à Kinshasa, RDC ; | Dhr. Jean-Claude HOOLANS, CEO Nocafex Group in Kinshasa, DRC ; |
| M. Jean-Philippe WATERSCHOOT, CEO Texaf à Kinshasa, RDC ; | Dhr. Jean-Philippe WATERSCHOOT, CEO Texaf in Kinshasa, DRC ; |
| M. Johan Jozef Willy STEVENS, Secteur du matériel de construction | Dhr. Johan Jozef Willy STEVENS, Sector Bouwmachines (Sanitair, |
| (Sanitaire, climatisation, plomberie, chauffage) à Lisbonne, Portugal | Airconditioning, Loodgieterswerk, Verwarming) in Lissabon, Portugal ; |
| ; M. Jean-Pierre WOLFF, Secteur des réseaux électriques, des centrales | Dhr. Jean-Pierre WOLFF, Sector Elektriciteitsnetten, Kerncentrales in |
| nucléaires du port de Los Angeles, viniculture, à San Louis Obispo, | de haven van Los Angeles, Wijnbouw, San Louis Obispo, Verenigde Staten |
| Etats-Unis (USA) ; | (VS) ; |
| M. Benoît EECKHOUT, Consulting (Secteur minier et agricole) à | Dhr. Benoît EECKHOUT, Consulting (Mijnbouw en Agrarische Sector) in |
| Lubumbashi, RDC ; | Lubumbashi, DRC ; |
| M. Malta David FORREST, Secteur des travaux publics, des mines, de la | Dhr. Malta David FORREST, Openbare werken, mijnbouw, cement en |
| cimenterie et de l'énergie à Lubumbashi, RDC ; | energiesector in Lubumbashi, DRC ; |
| M. Stefaan MATTHEEUWS, Secteur Offshore, Marine et pilotage service | Dhr. Stefaan MATTHEEUWS, Offshore Sector, Marine and Service Contract |
| contract, Olie & Gaz industrie (EXMAR) à Luanda, Angola ; | Management, Olie &Gas Industry (EXMAR) in Luanda, Angola ; |
| M. Benedito RICARDO, Consultance pharmaceutique à Luanda, Angola ; | Dhr. Benedito RICARDO, Farmaceutisch Adviesbureau, Luanda, Angola ; |
| M. Christian BARTLEY, Principal & Board Director Faleiro, à The | Dhr. Christian BARTLEY, Principal & Board Director Faleiro, bij The |
| Woodlands (Texas), USA ; | Woodlands (Texas), VS ; |
| M. Aziz MANTRACH, Secteur maritime (transport, logistique et industrie | Dhr. Aziz MANTRACH, Maritieme Sector (Transport, Logistiek en |
| de confection) à Casablanca, Maroc ; | Kledingindustrie) in Casablanca, Marokko ; |
| M. Pierre GEORLETTE, Technical Industry (Ignifugation, polymères, | Dhr.Pierre GEORLETTE, Technische Industrie (Brandwerend, polymeren, |
| matières en plastique) à Omer, Israël ; | kunststoffen) in Omer, Israël ; |
| M. Peter Salomon WEINREB, consultant (Energy and biotech) à Tel Aviv, | Dhr. Peter Salomon WEINREB, consultant (Energie en biotech) in Tel |
| Israël ; | Aviv, Israël ; |
| M. Assaf WAHRHAFT, Partner at Venture Capital Fund (technological | Dhr. Assaf WAHRHAFT, Partner bij Venture Capital Fund (technologische |
| companies) à Tel Aviv, Israël ; | bedrijven) in Tel Aviv, Israël ; |
| M. Slawomir CZARLEWSKI, Diplomate et Consulting Véolia à Sopot, | Dhr. Slawomir CZARLEWSKI, Diplomaat en Veolia Consulting in Sopot, |
| Pologne ; | Polen ; |
| M. Walter VANDAELE, Consultance en management à Washington, USA. | Dhr. Walter VANDAELE, Management Consultant in Washington, VS. |
Art. 3.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés pour une |
Art. 3.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd voor een |
| période de quatre ans à partir de la date du présent arrêté. | periode van vier jaar ingaand op de datum van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires étrangères, des Affaires |
Art. 5.Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en |
| européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions culturelles | Buitenlandse Handel, en van de Federale Culturele Instellingen is |
| fédérales est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 février 2023. | Gegeven te Brussel, 28 februari 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires étrangères, des Affaires européennes | De Minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken |
| et du Commerce extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, | en Buitenlandse Handel, en van de Federale Culturele Instellingen, |
| H. LAHBIB | H. LAHBIB |