Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2011 relatif au contrôle obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 28 FEVRIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2011 relatif au contrôle obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 28 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, l'article 5, § 2, alinéa 1er, 1°, 2° et 6°, modifié par | artikel 5, § 2, eerste lid, 1°, 2° en 6°, gewijzigd bij de wet van 27 |
la loi du 27 juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2011 relatif au contrôle obligatoire des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de |
verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het | |
pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif | koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies |
aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 | bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de |
portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire ; | Voedselketen; |
Vu l'avis d'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu la concertation avec les gouvernements des régions du 5 mai 2022 ; | maart 2022; Gelet op het overleg met de gewestregeringen van 5 mei 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 octobre 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 oktober 2022; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 13 mai 2022, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie op 13 mei 2022 in |
application de l'article 5 de la directive 2015/1535 du Parlement | toepassing van artikel 5 van richtlijn 2015/1535 van het Europees |
européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure | Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
d'information dans le domaine des réglementations techniques et des | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften |
règles relatives aux services de la société de l'information ; | betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de reglementering uitgevoerd |
articles 6, § 1er et 7, § 1er de la loi du 15 décembre 2013 portant | overeenkomstig de artikelen 6, § 1 en 7, § 1 van de wet van 15 |
des dispositions diverses concernant la simplification administrative | december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve |
; | vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 23 december 2022 |
d'Etat le 23 décembre 2022, en application de l'article 84, § 1, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1, (1/ ou 2/), des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | 1, eerste lid, (1/ of 2/), van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le texte néerlandais de l'article 1, 4°, de l'arrêté |
Artikel 1.In de Nederlandse tekst van artikel 1, 4°, van het |
royal du 13 mars 2011 relatif au contrôle obligatoire des | koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de verplichte keuring |
van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 | |
pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif | november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet |
aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 | van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal |
portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd bij het |
alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 7 novembre 2011, les mots | koninklijk besluit van 7 november 2011, worden de woorden "geschikt |
"geschikt is" sont modifiés par les mots "kan worden gebruikt". | is" vervangen door de woorden "kan worden gebruikt". |
Art. 2.A l'article 2 § 3, 3°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 2 § 3, 3° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 7 april 2017, les mots "de gebruiksdatum" sont remplacés par | koninklijk besluit van 7 april 2017, worden in de Nederlandse tekst de |
les mots "de datum van gebruik" dans le texte néerlandais. | woorden "de gebruiksdatum" vervangen door de woorden "de datum van |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 7 |
gebruik". Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen |
a) Le § 4, modifié par l'arrêté royal du 7 novembre 2011, est complété | aangebracht: a) § 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, |
par les dispositions sous 3° et 4°, rédigées comme suit : | wordt aangevuld met de bepalingen onder 3° en 4°, luidende: |
« 3° nébulisateurs seulement utilisés pour l'application des biocides | "3° verneveltoestellen enkel gebruikt voor de toepassing van biociden |
en dehors de l'activité agricole ; | buiten de landbouw; |
4° des épandeurs d'engrais seulement utilisés pour l'application | 4° kunstmeststrooiers enkel gebruikt voor de toepassing van vaste |
d'engrais solide. » | kunstmest."; |
b) Il est complété par un paragraphe 5, rédigé comme suit : « § 5. Le propriétaire d'un pulvérisateur peut demander à l'Agence une exemption du contrôle en fonction des éléments ci-après : a. Le pulvérisateur est utilisé en dehors de l'activité agricole et n'est pas utilisé pour l'irrigation, la fertigation, et l'application de produits phytopharmaceutiques ou de biocides ; ou b. Le pulvérisateur a été modifié de telle sorte qu'il n'est plus adapté à l'application des produits phytopharmaceutiques. Le propriétaire d'un pulvérisateur reçoit un certificat d'exemption pour chaque pulvérisateur exempté. Ce certificat est valable pour deux cycles d'inspection, y compris le cycle en cours. Conformément au point 2 § 5, le titulaire d'un certificat d'exemption est lié par les conditions tel que décrit sur le certificat. Les modalités pratiques sont déterminées par l'Agence. » | b) het wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende: " § 5. De eigenaar van een spuittoestel kan een aanvraag indienen bij het Agentschap voor een vrijstelling van de keuring op basis van de volgende gronden: a. Het spuittoestel wordt gebruikt buiten de landbouw en niet gebruikt voor irrigatie, fertigatie of toepassing van gewasbeschermingsmiddelen of biociden; of b. Het spuittoestel werd zodanig gewijzigd dat het niet meer geschikt is om gewasbeschermingsmiddelen toe te passen. De eigenaar van een spuittoestel ontvangt een vrijstellingscertificaat voor elk vrijgesteld spuittoestel. Dit certificaat is geldig voor twee keuringscycli, inclusief de lopende cyclus. De houder van het vrijstellingscertificaat is gebonden aan de voorwaarden zoals beschreven op het certificaat. De praktische modaliteiten worden bepaald door het Agentschap." |
Art. 4.L'article 4, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 4.Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 15 janvier 2014, est complété par les dispositions sous 8° et 9°, | koninklijk besluit van 15 januari 2014, wordt aangevuld met de |
rédigées comme suit : | bepalingen onder 8° en 9°, luidende: |
« 8° toutes les parties du pulvérisateur ou de l'installation fixe de | "8° alle te keuren onderdelen van het spuittoestel of van de vaste |
pulvérisation à inspecter doivent être accessibles pour le service | spuitinstallatie moeten onder veilige omstandigheden toegankelijk zijn |
d'inspection dans des conditions sécurisées ; | voor de keuringsdienst; |
9° pour les nébulisateurs, un tableau de dosage du fabricant de | 9° bij verneveltoestellen is een doseertabel van de fabrikant van het |
l'appareil est disponible, afin de connaître la capacité de | toestel beschikbaar, waardoor de vernevelcapaciteit in liter per uur |
nébulisation en litres par heure. » | gekend is." |
Art. 5.A l'article 6, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au § 1, alinéa 1er, les mots « A l'issue du contrôle l'autorité » | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "Aan het einde van de keuring |
sont remplacés par les mots « A l'issue du contrôle et après paiement | overhandigt" vervangen door de woorden "Aan het einde van de keuring |
des rétributions, l'autorité » ; | en na betaling van de retributies, overhandigt"; |
2° au § 2, alinéa 1er, les mots « aux dispositions reprises à l'annexe | 2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "de bepalingen die zijn |
1, partie A » sont remplacés par les mots « aux dispositions reprises | vermeld in bijlage 1, deel A," vervangen door de woorden "de |
à l'annexe 1, partie A et après paiement des rétributions, ». | bepalingen die zijn vermeld in bijlage 1, deel A en na betaling van de |
retributies,". | |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 8.Le propriétaire d'un pulvérisateur qui est mis hors service, |
" Art. 8.De eigenaar van een spuittoestel die zijn toestel buiten |
est obligé de rendre l'appareil inutilisable selon les modalités | gebruik stelt, is verplicht het toestel onklaar te maken volgens de |
pratiques déterminées par l'Agence. » | praktische modaliteiten bepaald door het Agentschap." |
Art. 7.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au § 1, 5°, le chiffre « 3.000 » est remplacé par le chiffre « | a) in § 1, 5°, wordt het getal "3.000" vervangen door het getal |
1.500 » ; | "1.500"; |
b) in § 1, 8°, worden de woorden "of de nodige stappen ondernemen om | |
b) au § 1, 8°, les mots « ou s'engager à l'obtenir pour le 30 juin | die te verkrijgen voor 30 juni 2011, in dat geval deelt hij aan het |
2011, auquel cas il informe l'Agence des étapes qui doivent encore | Agentschap de nog te doorlopen stappen mee met het oog op het |
être parcourues en vue de l'obtention de l'accréditation ainsi que des | verkrijgen van de accreditatie alsook de hiertoe voorziene termijnen" |
délais prévus pour ce faire » sont supprimés. | opgeheven. |
Art. 8.Dans le même arrêté, l'annexe 1, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1, vervangen door het |
du 17 novembre 2020, est remplacée par l'annexe 1 jointe au présent | koninklijk besluit van 17 november 2020, vervangen door de bijlage 1 |
arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe 2, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2, vervangen door het |
du 15 janvier 2014, est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent | koninklijk besluit van 15 januari 2014, vervangen door de bijlage 2 |
arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 10.Dans le même arrêté, l'annexe 3, est remplacée par l'annexe 3 jointe au présent arrêté. |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 3 vervangen door de bijlage 3 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 5, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 5, vervangen door het |
du 17 novembre 2020, est remplacée par l'annexe 4 jointe au présent | koninklijk besluit van 17 november 2020, vervangen door de bijlage 4 |
arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 5 |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 6 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 5 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 14.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 14.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 2023. | Gegeven te Brussel, 28 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL . | D. CLARINVAL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |