← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au « Fonds social de l'industrie chimique » "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au « Fonds social de l'industrie chimique » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het | |
du montant de la cotisation au « Fonds social de l'industrie chimique » (1) | "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation | betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het |
du montant de la cotisation au « Fonds social de l'industrie chimique ». | "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 28 février 2022. | Gegeven te Ciergnon, 28 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 |
Fixation du montant de la cotisation au « Fonds social de l'industrie | Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van |
chimique » (Convention enregistrée le 3 décembre 2021 sous le numéro | de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 3 december |
168660/CO/116) | 2021 onder het nummer 168660/CO/116) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) « le(s) | de werkgevers en op de werklieden, hierna "de werknemer(s)" genoemd, |
travailleur(s) », des entreprises ressortissant à la Commission | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'industrie chimique. | scheikundige nijverheid. |
Par « travailleurs » on entend : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en de vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.Cotisation 2022 |
Art. 2.Bijdrage 2022 |
En exécution de l'article 4 des statuts fixés par la convention | Ter uitvoering van artikel 4 van de statuten vastgesteld bij de |
collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het |
paritaire de l'industrie chimique relative à la détermination des | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid tot vaststelling van |
statuts du « Fonds social de l'industrie chimique » (n° | de statuten van het "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" |
(nr. 152823/CO/116), wordt het bedrag van de bijdrage voor het | |
152823/CO/116), le montant de la cotisation pour l'exercice 2022 est | dienstjaar 2022 vastgesteld op 0,40 pct. van de onbegrensde |
fixé à 0,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés, sauf dans le cas de | |
l'application de l'article 4bis de la convention collective de travail | brutolonen, behoudens in geval van toepassing van artikel 4bis van de |
du 12 avril 1972. | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | januari 2022 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie |
la Direction générale Relations collectives de travail du Service | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en |
obligatoire par arrêté royal est demandée. | de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |