← Retour vers "Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales en 2018 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales en 2018 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen in 2018 wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 FEVRIER 2018. - Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des | 28 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
électeurs pour les élections médicales en 2018 est établie par | datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen in 2018 |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1er, tel que modifié par les lois des 29 avril 1996 et 22 février 1998; | 1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, zoals gewijzigd bij de wetten van 29 april 1996 en 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 2018 fixant les règles concernant les | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 2018 tot vaststelling |
élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, | van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | 1994; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité émis le 18 décembre 2017; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 december 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 janvier 2018; | Gelet op het advies van Inspecteur van financiën, gegeven op 10 januari 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van Minister van Begroting van 9 februari 2018; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid ; |
Considérant que l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance | Overwegende dat artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor |
1994 prévoit que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen |
organise l'élection des représentants des médecins tous les quatre | van vertegenwoordigers van de artsen organiseert; |
ans; Qu'en vue d'une application correcte de l'article 211, § 1er, précité | Dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, |
les opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se | § 1, de kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten |
dérouler rapidement et dans le respect des droits de tous les médecins | kunnen verlopen met het respect voor de rechten van alle |
intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les | belanghebbende artsen, zodat het einde ervan zich voor de |
vacances d'été 2018, et par conséquent, le début de celles-ci doit | zomervakantie van 2018 moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo |
commencer le plus vite possible, de sorte que le présent arrêté, qui | vlug mogelijk moet beginnen; zodat dit besluit, dat de datum van het |
fixe la date du début de la procédure doit être pris et publié dans | begin van de procedure bepaalt, zo vlug mogelijk moet genomen en |
les meilleurs délais; | bekendgemaakt worden; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La date à laquelle la liste des électeurs pour l'élection |
Artikel 1.De datum waarop de kiezerslijst voor de verkiezingen van |
des représentants des médecins en 2018 est établie par l'Institut | vertegenwoordigers van de artsen in 2018 wordt vastgesteld door het |
national d'assurance maladie- invalidité, est fixée au 5 mars 2018. | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt bepaald op 5 maart 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 2018. | Gegeven te Brussel, 28 februari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |