Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2011 | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le | 28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies |
Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général | door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen |
"Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2011 | programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2011 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2014; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 62; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; |
Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, |
l'article 10 | artikel 10; |
Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour | Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst |
l'année budgétaire 2014; | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2014; |
Vu l'arrêté royal du 9 mai 2012; arrêté royal visant l'octroi de | Gelet op koninklijk besluit van 9 mei 2012 tot toekenning van |
subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du | subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het |
programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - | algemeen programma " Solidariteit en beheer van de migratiestromen ". |
Programme annuel 2011; | - Jaarprogramma 2011; |
Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création | Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot |
du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le | oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 |
cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux | als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van |
migratoires; | de migratiestromen", |
Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2011 pour le Fonds | Gelet op het Meerjarenprogramma en op het Jaarprogramma 2011 van het |
européen pour le retour; | Europees Terugkeerfonds; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 26 octobre 2011 | Gelet op advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 oktober |
et 21 janvier 2014; | 2011 en 21 januari 2014; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
projets : | projecten : |
1.1 Concernant le programme annuel 2011 | Wat betreft het jaarprogramma 2011 |
Naam project | Naam project |
Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
Max. % subsidie | Max. % subsidie |
Begun- | Begun- |
stigde | stigde |
Nom du projet | Nom du projet |
Montant de la sub- | Montant de la sub- |
vention | vention |
% sub- | % sub- |
vention | vention |
Béné- | Béné- |
ficiaire | ficiaire |
Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
789.082,39 | 789.082,39 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
789.082,39 | 789.082,39 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
90.146,57 | 90.146,57 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
90.146,57 | 90.146,57 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Project Vrijwillige Terugkeer : regionale uitbreiding - structurele | Project Vrijwillige Terugkeer : regionale uitbreiding - structurele |
verankering opvang -ingeschreven Vrijwillige Terugkeer | verankering opvang -ingeschreven Vrijwillige Terugkeer |
61.355,00 | 61.355,00 |
50 % | 50 % |
Gent | Gent |
Projet Retour Volontaire : expansion régionale - intégration | Projet Retour Volontaire : expansion régionale - intégration |
structurelle de l'accueil - inscription du retour volontaire | structurelle de l'accueil - inscription du retour volontaire |
61.355,00 | 61.355,00 |
50 % | 50 % |
Gand | Gand |
Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
433.590,72 | 433.590,72 |
75 % | 75 % |
Caritas | Caritas |
Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
433.590,72 | 433.590,72 |
75 % | 75 % |
Caritas | Caritas |
Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de |
Kleinschalige Opvang | Kleinschalige Opvang |
78.927,09 | 78.927,09 |
75 % | 75 % |
Vluchte- | Vluchte- |
lingen- | lingen- |
werk Vlaanderen | werk Vlaanderen |
Retour volontaire : Orientation futures appliquées à l'accueil à | Retour volontaire : Orientation futures appliquées à l'accueil à |
petite échelle | petite échelle |
78.927,09 | 78.927,09 |
75 % | 75 % |
Vluchte- | Vluchte- |
lingen- | lingen- |
werk Vlaanderen | werk Vlaanderen |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, | Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het |
allocation de base 33.00.01, allocation de base 35.40.01. et | activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01, basisallocatie |
allocation de base 41.40.01. | 35.40.01 en basisallocatie 41.40.01. |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de | Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de |
la subvention est permise. | wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles | controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels |
établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement | vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees |
européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, | Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de |
les instructions de la Commission européenne et les dispositions des | instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- |
Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est | en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de |
l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première | verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de |
ligne des projets. | eerstelijnscontrole van de projecten. |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité | terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke |
responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait | autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project |
pas aux conditions prévues à l'article 4. | niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. |
Art. 6.L'arrêté royal du 9 mai 2012 visant l'octroi de subventions |
Art. 6.Het Koninklijk besluit van 9 mei 2012 tot toekenning van |
par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme | subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het |
général "Solidarité et gestion des flux migratoires" - Programme | algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" - |
annuel 2011, est abrogé à la date de la publication du présent arrêté | Jaarprogramma 2011, wordt ingetrokken op de datum van publicatie van |
royal. | huidig Koninklijk besluit. |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargée de |
Art. 7.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 2014. | Gegeven te Brussel op 28 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |