| Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2011 | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2011 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le | 28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies |
| Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général | door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen |
| "Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2011 | programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2011 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2014; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 62; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; |
| Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, |
| l'article 10 | artikel 10; |
| Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour | Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst |
| l'année budgétaire 2014; | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2014; |
| Vu l'arrêté royal du 9 mai 2012; arrêté royal visant l'octroi de | Gelet op koninklijk besluit van 9 mei 2012 tot toekenning van |
| subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du | subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het |
| programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - | algemeen programma " Solidariteit en beheer van de migratiestromen ". |
| Programme annuel 2011; | - Jaarprogramma 2011; |
| Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création | Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot |
| du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le | oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 |
| cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux | als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van |
| migratoires; | de migratiestromen", |
| Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2011 pour le Fonds | Gelet op het Meerjarenprogramma en op het Jaarprogramma 2011 van het |
| européen pour le retour; | Europees Terugkeerfonds; |
| Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 26 octobre 2011 | Gelet op advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 oktober |
| et 21 janvier 2014; | 2011 en 21 januari 2014; |
| Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
| projets : | projecten : |
| 1.1 Concernant le programme annuel 2011 | Wat betreft het jaarprogramma 2011 |
| Naam project | Naam project |
| Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
| Max. % subsidie | Max. % subsidie |
| Begun- | Begun- |
| stigde | stigde |
| Nom du projet | Nom du projet |
| Montant de la sub- | Montant de la sub- |
| vention | vention |
| % sub- | % sub- |
| vention | vention |
| Béné- | Béné- |
| ficiaire | ficiaire |
| Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
| 789.082,39 | 789.082,39 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
| 789.082,39 | 789.082,39 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
| solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
| minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
| 90.146,57 | 90.146,57 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
| solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
| minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
| 90.146,57 | 90.146,57 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Project Vrijwillige Terugkeer : regionale uitbreiding - structurele | Project Vrijwillige Terugkeer : regionale uitbreiding - structurele |
| verankering opvang -ingeschreven Vrijwillige Terugkeer | verankering opvang -ingeschreven Vrijwillige Terugkeer |
| 61.355,00 | 61.355,00 |
| 50 % | 50 % |
| Gent | Gent |
| Projet Retour Volontaire : expansion régionale - intégration | Projet Retour Volontaire : expansion régionale - intégration |
| structurelle de l'accueil - inscription du retour volontaire | structurelle de l'accueil - inscription du retour volontaire |
| 61.355,00 | 61.355,00 |
| 50 % | 50 % |
| Gand | Gand |
| Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
| 433.590,72 | 433.590,72 |
| 75 % | 75 % |
| Caritas | Caritas |
| Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
| 433.590,72 | 433.590,72 |
| 75 % | 75 % |
| Caritas | Caritas |
| Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de |
| Kleinschalige Opvang | Kleinschalige Opvang |
| 78.927,09 | 78.927,09 |
| 75 % | 75 % |
| Vluchte- | Vluchte- |
| lingen- | lingen- |
| werk Vlaanderen | werk Vlaanderen |
| Retour volontaire : Orientation futures appliquées à l'accueil à | Retour volontaire : Orientation futures appliquées à l'accueil à |
| petite échelle | petite échelle |
| 78.927,09 | 78.927,09 |
| 75 % | 75 % |
| Vluchte- | Vluchte- |
| lingen- | lingen- |
| werk Vlaanderen | werk Vlaanderen |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
| section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, | Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het |
| allocation de base 33.00.01, allocation de base 35.40.01. et | activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01, basisallocatie |
| allocation de base 41.40.01. | 35.40.01 en basisallocatie 41.40.01. |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
| bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de | Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de |
| la subvention est permise. | wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
| contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles | controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels |
| établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement | vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees |
| européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, | Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de |
| les instructions de la Commission européenne et les dispositions des | instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- |
| Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est | en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de |
| l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première | verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de |
| ligne des projets. | eerstelijnscontrole van de projecten. |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
| recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité | terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke |
| responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait | autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project |
| pas aux conditions prévues à l'article 4. | niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. |
Art. 6.L'arrêté royal du 9 mai 2012 visant l'octroi de subventions |
Art. 6.Het Koninklijk besluit van 9 mei 2012 tot toekenning van |
| par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme | subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het |
| général "Solidarité et gestion des flux migratoires" - Programme | algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" - |
| annuel 2011, est abrogé à la date de la publication du présent arrêté | Jaarprogramma 2011, wordt ingetrokken op de datum van publicatie van |
| royal. | huidig Koninklijk besluit. |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargée de |
Art. 7.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 février 2014. | Gegeven te Brussel op 28 februari 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |