Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la modification de la convention collective de travail du 23 juin 1976 instituant un Fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 septembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
modification de la convention collective de travail du 23 juin 1976 | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
instituant un Fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) | juni 1976, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid en tot |
vaststelling van zijn statuten (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende Fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 23 septembre 1976 instituant | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 tot |
un Fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue | oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976, notamment les articles | van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
15, 17 et 20; | besluit van 7 oktober 1976, inzonderheid op de artikelen 15, 17 en 20; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
modification de la convention collective de travail du 23 juin 1976 | de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 |
instituant un Fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. | tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 2003. | Gegeven te Brussel, 28 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958; |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 octobre 1976, Moniteur belge du 22 octobre 1976. | Koninklijk besluit van 7 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 22 |
oktober 1976. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 26 septembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 23 juin 1976 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 tot |
instituant un Fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een Sociaal Fonds voor bestaanszekerheid en tot |
(Convention enregistrée le 18 avril 2002 sous le numéro 62098/CO/145) | vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 18 april 2002 onder het nummer 62098/CO/145) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden |
ouvriers, des entreprises pour l'implantation et l'entretien de parcs | genoemd, van de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van |
et jardins, y compris pour l'entretien de cimetières de militaires | parken en tuinen, met inbegrip van het onderhouden van de graven van |
étrangers en Belgique, ressortissant à la Commission paritaire pour | vreemde militairen in België, die ressorteren onder het Paritair |
les entreprises horticoles. | Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
Art. 2.L'article 15, deuxième alinéa, de la convention collective de |
Art. 2.Artikel 15, tweede lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 23 juin 1976 instituant un Fonds de sécurité d'existence et | van 23 juni 1976 tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid |
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre | en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
1976 (Moniteur belge du 22 octobre 1976) est modifié comme suit : | koninklijk besluit van 7 oktober 1976 (Belgisch Staatsblad van 22 |
« Ce conseil est composé de douze membres, à savoir : six | oktober 1976), wordt als volgt gewijzigd : |
représentants des organisations d'employeurs et six représentants des | « Deze raad bestaat uit twaalf leden, te weten : zes afgevaardigden |
organisations de travailleurs. Les membres du conseil d'administration | van de werkgeversorganisaties en zes afgevaardigden van de |
sont désignés par la Commission paritaire pour les entreprises | werknemersorganisaties. De leden van de raad van beheer worden |
horticoles. » | aangeduid door het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. » |
Art. 3.L'article 17, quatrième alinéa, de la convention collective de |
Art. 3.Artikel 17, vierde lid, van hogergenoemde collectieve |
travail susmentionnée du 23 juin 1976 est modifié comme suit : | arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, wordt als volgt gewijzigd : |
« Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le vote soit | « De beslissingen worden eenparig genomen. Om geldig te stemmen moeten |
valable, six membres au moins, dont la moitié représente les | minstens zes leden aanwezig zijn, waarvan de helft de |
organisations d'employeurs et l'autre moitié les organisations de | werkgeversorganisaties vertegenwoordigt en de andere helft de |
travailleurs, doivent être présents. » | werknemersorganisaties vertegenwoordigt. » |
Art. 4.L'article 20 de la convention collective de travail |
Art. 4.Artikel 20 van hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
susmentionnée du 23 juin 1976 est modifié comme suit : « Art. 20.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que si au moins six membres sont présents ou sont représentés par un mandataire porteur d'une procuration. Les décisions du conseil d'administration sont prises à l'unanimité. » Art. 5.La présente convention collective de travail prend ses effets au 26 septembre 2001 et a la même durée de validité que le convention collective de travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2003. La Ministre de l'Emploi, |
van 23 juni 1976 wordt als volgt gewijzigd : « Art. 20.De raad van beheer kan slechts geldig beraadslagen indien minstens zes van zijn leden aanwezig zijn of worden vertegenwoordigd door een persoon, drager van een schriftelijke volmacht. De beslissingen van de raad van beheer worden genomen bij eenparigheid van stemmen. » Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 september 2001 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de collectieve arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |