Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la diminution de la durée du temps de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la diminution de la durée du temps de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de vermindering van de arbeidsduur
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 mai 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2002,
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende
diminution de la durée du temps de travail (1) de vermindering van de arbeidsduur (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2002, gesloten
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de
diminution de la durée du temps de travail. vermindering van de arbeidsduur.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 février 2003. Gegeven te Brussel, 28 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire Paritair Subcomité voor de tandprothese
Convention collective de travail du 21 mai 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2002
Diminution de la durée du temps de travail (Convention enregistrée le Vermindering van de arbeidsduur (Overeenkomst geregistreerd
15 juillet 2002 sous le numéro 63354/CO/305.03) op 15 juli 2002 onder het nummer 63354/CO/305.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. Paritair Subcomité voor de tandprothese ressorteren.
Il y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les ouvriers et/ou Onder « werknemers » wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
employés masculins et féminins. arbeiders en/of bedienden.

Art. 2.La limite hebdomadaire de la durée du travail prévue dans la

Art. 2.De wekelijkse arbeidsgrens van de arbeidsduur voorzien in de

loi sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971),
est réduite à 38 heures par semaine. wordt verminderd tot 38 uren per week.

Art. 3.La diminution de la durée du travail prévue par l'article 2 de

Art. 3.De verkorting van de arbeidsduur voorzien bij artikel 2 van

cette convention ne peut entraîner en aucun cas une diminution de la deze overeenkomst mag in geen geval een loonsverlaging tot gevolg
rémunération. hebben.
Par conséquent, les rémunérations horaires sont augmentées de 2,63 Bijgevolg worden de uurlonen verhoogd met 2,63 pct.
p.c.

Art. 4.Nonobstant les dispositions de l'article 29 de la loi sur le

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 29 van de arbeidswet

travail du 16 mars 1971, concernant le travail supplémentaire, le van 16 maart 1971, betreffende het overwerk dient de verhoging van het
sursalaire pour le travail supplémentaire est dû à partir du loon voor overwerk betaald te worden vanaf het overschrijden van het
dépassement de la 38e heure. 38e uur.

Art. 5.Les jours de repos, définis par la loi du 4 janvier 1974,

Art. 5.De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974,

relative aux jours fériés (Moniteur belge du 31 janvier 1974) ou d'une betreffende de feestdagen (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974) of
convention collective de travail, y compris les jours de compensation krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst met inbegrip van de
provenant d'un règlement en matière de la durée du travail, ainsi que compensatiedagen die voortvloeien uit een regeling inzake arbeidsduur,
les périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail, alsmede de periodes van schorsing van de uitvoering van de
déterminées par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de arbeidsovereenkomst bepaald bij wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail (Moniteur belge du 22 août 1978) et les jours de repos arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978) en de
accordés en application de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 rustdagen die toegekend worden in toepassing van artikel 29 van de
mars 1971 sur le travail, seront considérés comme temps de travail arbeidswet van 16 maart 1971, gelden als arbeidsduur voor de
pour le calcul de la durée de travail hebdomadaire. berekening van de wekelijkse arbeidsduur.

Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art.6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1
septembre 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut september 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden
être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, mits een opzegging van
un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, au drie maanden, gericht bij ter post aangetekende brief aan de
président de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. voorzitter van het Paritair Subcomité voor de tandprothese.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^