← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 89 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, exécutant l'accord interprofessionnel 2003-2004, en ce qui concerne les chômeurs âgés "
| Arrêté royal modifiant l'article 89 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, exécutant l'accord interprofessionnel 2003-2004, en ce qui concerne les chômeurs âgés | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 89 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004, voor wat de oudere werklozen betreft |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 89 de l'arrêté | 28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 89 |
| royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, exécutant | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| werkloosheidsreglementering, ter uitvoering van het interprofessioneel | |
| l'accord interprofessionnel 2003-2004, en ce qui concerne les chômeurs âgés (1) | akkoord 2003-2004, voor wat de oudere werklozen betreft (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
| la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
| Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| chômage, notamment l'article 89, modifié en dernier lieu par l'arrêté | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 89, laatst |
| royal du 27 mai 2002; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 mei 2002; |
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale |
| l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 18 |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; | december 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 december 2002; |
| Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que les | Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
| interlocuteurs sociaux ont conclu un accord interprofessionnel le 12 | omstandigheid dat de sociale gesprekspartners op 12 december 2002 een |
| décembre 2002 pour la période 2003-2004 dans lequel ils demandent | interprofessioneel akkoord afsloten voor de periode 2003-2004, waarin |
| l'assouplissement de la dispense pour chômeurs âgés, pour ceux ayant | zij vragen de vrijstelling voor oudere werklozen te versoepelen voor |
| une très longue carrière professionnelle comme salarié; que cet accord | werknemers met een erg lange loopbaan; dat dit interprofessioneel |
| interprofessionnel entre en vigueur le 1er janvier 2003; que les | akkoord in werking treedt op 1 januari 2003; dat de sociale partners, |
| partenaires sociaux, au moment des négociations au niveau sectoriel et | op het ogenblik van de onderhandelingen op sector- en |
| d'entreprise, doivent avoir la certitude de la portée exacte de cette | ondernemingsniveau, de zekerheid moeten hebben over de juiste |
| modification; | draagwijdte van deze wijziging; |
| Vu l'avis 34.633/1 du Conseil d'Etat, émis le 6 janvier 2003, en | Gelet op het advies 34.633/1 van de Raad van State, gegeven op 6 |
| application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur | januari 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de |
| le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 89, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 |
Artikel 1.Artikel 89, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
| novembre 1991 portant réglementation du chômage est complété comme | 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering wordt |
| suit : | aangevuld als volgt : |
| « 3° ou justifie 40 ans de carrière au moins, calculée selon les | « 3° ofwel een loopbaan van minstens 40 jaar bewijst berekend |
| overeenkomstig de regels vastgesteld in een collectieve | |
| règles déterminées par une convention collective conclue au niveau du | arbeidsovereenkomst afgesloten op sectorniveau die neergelegd was ter |
| secteur qui a été déposée au greffe du service des conventions | griffie van de dienst collectieve arbeidsbetrekkingen vóór 1 juli |
| collectives avant le 1er juillet 2002. Dans ce cas, le chômeur ne doit | 2002. In dit geval dient de werkloze niet aan te tonen dat hij ten |
| pas prouver qu'il a bénéficié d'au moins 312 allocations comme chômeur | minste 312 uitkeringen als volledige werkloze heeft genoten. » |
| complet indemnisé. » | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 février 2003. | Gegeven te Brussel, 28 februari 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | 1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
| Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
| Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
| december 1991. | |
| Arrêté royal du 27 mai 2002, Moniteur belge du 11 juin 2002. | Koninklijk besluit van 27 mei 2002, Belgisch Staatsblad van 11 juni |
| 2002. | |