Arrêté royal portant création d'un conseil de coordination pour l'aide d'urgence à l'étranger en cas de catastrophe ou de calamité et d'un service permanent de soutien B-F.A.S.T. | Koninklijk besluit tot oprichting van een coördinatieraad voor noodbijstand in het buitenland bij catastrofe of calamiteit en van een ondersteunende permanente dienst B-F.A.S.T. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant création d'un conseil de | 28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot oprichting van een |
coordination pour l'aide d'urgence à l'étranger en cas de catastrophe | coördinatieraad voor noodbijstand in het buitenland bij catastrofe of |
ou de calamité et d'un service permanent de soutien B-F.A.S.T. | calamiteit en van een ondersteunende permanente dienst B-F.A.S.T. |
(Belgian First Aid and Support Team) | (Belgian First Aid and Support Team) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37, 107 et 167, § 1er, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37, 107 en 167, § 1 van de Grondwet; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 novembre 2000; | oktober 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 november 2000; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 10 novembre 2000; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Considérant la nécessité de disposer d'une structure permettant au Gouvernement de fournir rapidement et par des actions coordonnées une première aide d'urgence adéquate en cas de catastrophe ou de calamité survenant à l'étranger; Sur proposition de Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Affaires étrangères, Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Défense et Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, adjoint au Ministre des Affaires étrangères, Arrête : Article 1er.Il est créé auprès du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, un |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 10 november 2000; Gelet op het advies van de Raad van State; Overwegende de noodzaak om over een structuur te beschikken die de Regering in staat stelt snel en door middel van een gecoördineerde actie een eerste, adequate noodbijstand te kunnen verstrekken bij catastrofe of calamiteit in het buitenland; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Landsverdediging en Onze Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, Besluit : Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt een |
Conseil de Coordination, chargé de l'organisation de l'aide d'urgence | Coördinatieraad opgericht, belast met de organisatie van de noodhulp |
à l'étranger en cas de catastrophe ou de calamité, dénommé ci-après le | aan het buitenland bij catastrofe en calamiteit, hierna "de |
"Conseil de Coordination". | Coördinatieraad" genoemd. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan : |
par : 1° "catastrophe" et "calamité" : tout événement provoqué par l'homme | 1° onder "catastrofe" en "calamiteit" : elke gebeurtenis veroorzaakt |
et tout phénomène naturel, d'une ampleur telle que les services de | door de mens en elk natuurfenomeen, van een dergelijke omvang dat de |
secours du pays touché ne sont plus en mesure de fournir l'assistance | hulpdiensten van het getroffen land niet meer bij machte zijn de |
requise et qui met en danger la vie ou la santé des populations, à | nodige bijstand te verlenen en waarbij het leven of de gezondheid van |
l'exclusion des cas de conflits armés. | de bevolking in gevaar is, met uitsluiting van de gevallen van |
gewapende conflicten. | |
2° "aide d'urgence à l'étranger" : l'action consistant en tout envoi à | 2° onder "noodhulp in het buitenland" : de actie bestaande uit elke |
l'étranger de moyens humains et/ou matériels, à évaluer au cas par cas | zending naar het buitenland van personeel en/of materieel, te |
en fonction de la spécificité de la situation du pays touché par la | evalueren geval per geval naargelang van de specificiteit van de |
catastrophe ou la calamité à l'exclusion de l'aide d'urgence en | situatie van het land, getroffen door de catastrofe of de calamiteit, |
matière de suivi et de réhabilitation, telle que définie dans l'arrêté | met uitsluiting van de noodhulp voor de nazorg en de rehabilitatie |
royal du 19 novembre 1996 relatif à l'aide d'urgence et de | zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1996 met |
réhabilitation à court terme en faveur des pays en voie de | betrekking tot de nood- en rehabilitatiehulp op korte termijn ten |
développement. Cette aide d'urgence est limitée à 10 jours, sauf | gunste van de ontwikkelingslanden. Deze noodhulp is beperkt tot 10 |
décision contraire du Conseil de Coordination. | dagen, behoudens andersluidende beslissing van de Coördinatieraad. |
Art. 3.Le Conseil de Coordination est présidé par le Ministre des Affaires étrangères ou par son représentant. Il comprend les représentants du Premier Ministre et des Ministres ayant la Défense, l'Intérieur, la Santé publique, le Budget et la Coopération au Développement dans ses attributions, ainsi que le directeur du service permanent interdépartemental visé à l'article 6, § 1er. Le directeur du service permanent interdépartemental n'a pas voix délibérative. Il assume le rôle de secrétaire permanent du Conseil de Coordination. |
Art. 3.De Coördinatieraad wordt voorgezeten door de Minister van Buitenlandse Zaken of zijn afgevaardigde. Hij is samengesteld uit de afgevaardigden van de Eerste Minister en van de Ministers bevoegd voor Landsverdediging, Binnenlandse Zaken, Volksgezondheid, Begroting en Ontwikkelingssamenwerking en de directeur van de in artikel 6, § 1, bedoelde permanente interdepartementale dienst. De directeur van de permanente interdepartementale dienst heeft geen stemrecht in de deliberaties. Hij fungeert als permanente secretaris van de Coördinatieraad. |
Art. 4.En cas de demande formulée par un autre pays, victime d'une |
Art. 4.In geval van een aanvraag van een ander land, getroffen door |
calamité ou d'une catastrophe, le Président du Conseil de Coordination | een calamiteit of een catastrofe, formuleert de Voorzitter van de |
formule, après délibération, une proposition au Conseil des Ministres, | Coördinatieraad, na beraadslaging een voorstel aan de Ministerraad, |
qui se prononce immédiatement, en délibération, sur la nécessité | die dadelijk zal beraadslagen om al dan niet noodhulp te sturen. In |
d'envoyer de l'aide d'urgence. Le cas échéant, le président du Conseil | voorkomend geval wijst de Voorzitter van de Coördinatieraad die belast |
de Coordination chargé de l'exécution de la décision gouvernementale, | is met de uitvoering van de regeringsbeslissing, de verantwoordelijke |
désigne la personne responsable de la coordination de l'aide d'urgence | persoon aan voor de coördinatie van de Belgische noodhulp in de |
belge dans la zone sinistrée. | geteisterde zone. |
Art. 5.Le Conseil de Coordination se réunit deux fois par an au moins |
Art. 5.De Coördinatieraad komt minstens twee maal per jaar samen en |
et chaque fois que les circonstances l'exigent. | telkens als de omstandigheden het vereisen. |
Art. 6.§ 1er. Il est créé, au sein du Service public fédéral Affaires |
Art. 6.§ 1. In de schoot van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, un | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt een |
service permanent désigné sous le sigle B-F.A.S.T. (Belgian First Aid | permanente dienst opgericht, die de naam draagt van B-F.A.S.T. |
and Support Team). | (Belgian First Aid and Support Team). |
Ce service est placé sous l'autorité du président du Conseil de | Deze dienst is geplaatst onder het gezag van de Voorzitter van de |
Coordination. | Coördinatieraad. |
Il est composé de trois fonctionnaires du Service public fédéral | Hij is samengesteld uit drie ambtenaren van de Federale |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement, dont l'un assume la fonction de directeur. | Ontwikkelingssamenwerking, waarvan één de functie van directeur |
Durant les opérations, ce service est renforcé par des officiers de | uitoefent. Gedurende de operaties, wordt deze dienst versterkt door |
liaison issus des départements concernés par ces opérations. | verbindingsofficieren van de bij deze operaties betrokken |
§ 2. B-F.A.S.T. est compétent pour la coordination, la préparation des | departementen. § 2. B-F.A.S.T. is bevoegd voor de coördinatie, de voorbereiding van |
décisions, l'exécution éventuelle et le suivi de toutes mesures qu'il | de beslissingen, de eventuele uitvoering en opvolging van alle |
y a lieu de prendre dans le cadre de l'aide d'urgence à l'étranger. | maatregelen die genomen moeten worden in het kader van de noodbijstand |
in het buitenland. | |
§ 3. B-F.A.S.T. remplit ses missions sans préjudice des missions | § 3. B-F.A.S.T. vervult zijn opdrachten zonder afbreuk te doen aan de |
attribuées au Centre gouvernemental de coordination et de crise en | opdrachten die zijn toegekend aan het Coördinatie- en Crisiscentrum |
exécution de l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant création du | van de Regering ter uitvoering van het koninklijk besluit van 18 april |
Centre gouvernemental de coordination et de crise. | 1988 tot oprichting van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering. |
Art. 7.En vue d'assurer le soutien stratégique, un Comité de |
Art. 7.Met het oog op de strategische ondersteuning wordt bij de |
planification est créé auprès du Service public fédéral Affaires | Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, qui | Ontwikkelingssamenwerking een Planningcomité opgericht, samengesteld |
est composé de représentants des Services publics fédéraux Affaires | uit vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdiensten Buitenlandse |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, Binnenlandse |
Intérieur, Budget et Contrôle de la Gestion, Santé publique, Sécurité | Zaken, Budget en Beheerscontrole, Volksgezondheid, Veiligheid van de |
de la Chaîne alimentaire et Environnement et du Ministère de la Défense. | Voedselketen en Leefmilieu en van het Ministerie van Landsverdediging. |
Le Comité de planification est présidé par le Directeur de B-F.A.S.T.. | Het Planningcomité wordt voorgezeten door de directeur van B-F.A.S.T.. |
Art. 8.Un Comité consultatif est créé auprès du Service public |
Art. 8.Bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
fédéral, Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt een |
Développement. | Adviescomité opgericht. |
Il est composé de représentants d'organisations non gouvernementales | |
ainsi que d'experts spécialisés dans les questions d'aide d'urgence et | Het is samengesteld uit vertegenwoordigers van niet-gouvernementele |
d'aide humanitaire en cas de catastrophes ou de calamités, désignés | organisaties en experten in het domein van de noodhulp bij catastrofen |
par le Conseil de Coordination. | of calamiteiten, aangeduid door de Coördinatieraad. |
Le Comité consultatif peut être convoqué par le Directeur de | Het Adviescomité kan worden bijeengeroepen door de directeur van |
B-F.A.S.T. en vue de formuler des avis au sujet des actions de secours | B-F.A.S.T. teneinde adviezen te verstrekken inzake hulpacties en de |
et du fonctionnement de B-F.A.S.T.. | werking van B-F.A.S.T.. |
Art. 9.B-F.A.S.T. dispose d'un détachement, regroupant des membres |
Art. 9.B-F.A.S.T. beschikt over een detachement dat de leden van de |
des services publics de secours, organisé par une cellule de | openbare hulpdiensten groepeert en dat georganiseerd wordt door een |
coordination. | coördinatiecel. |
Le Ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions détermine la | De Minister tot wiens bevoegdheden Binnenlandse Zaken behoren, bepaalt |
composition et le fonctionnement de la cellule de coordination et du | de samenstelling en de werking van de coördinatiecel en van het |
détachement. | detachement. |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 10.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 2003. | Gegeven te Brussel, 28 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |