Arrêté royal portant mise à disposition du Service public fédéral Sécurité sociale de membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit houdende de terbeschikkingstelling aan de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid van personeelsleden van het Belgisch Instituut voor post en telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERALE SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., | PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., |
CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | MIDDENSTAND EN ENERGIE |
28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant mise à disposition du Service | 28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de |
public fédéral Sécurité sociale de membres du personnel de l'Institut | terbeschikkingstelling aan de Federale Overheidsdienst Sociale |
belge des services postaux et des télécommunications | Zekerheid van personeelsleden van het Belgisch Instituut voor post en |
telecommunicatie | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions | Gelet op de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de |
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et | budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese |
monétaire européenne, notamment l'article 3, § 1er, 6°; | Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 3, § 1, 6°; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en | betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan |
de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van de wet | |
application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 | van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, notamment l'article 6, § 1er; | Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 6, § 1; |
Considérant que le Gouvernement a arrêté un plan d'action en vue de | Overwegende dat de Regering een actieplan heeft vastgelegd met het oog |
combattre la discrimination des personnes handicapées; Considérant que la direction d'administration des prestations aux personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale doit faire face à un arriéré important et qu'il convient d'en renforcer les effectifs en personnel; Considérant que le personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, qui avait été chargé de la perception de la radio-télévision-redevance, peut être mis à disposition des services de l'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'Administration et de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition du Service public fédéral Sécurité sociale. |
op de bestrijding van de discriminatie van personen met een handicap; Overwegende dat de bestuursdirectie van de tegemoetkomingen aan personen met een handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid te kampen heeft met belangrijke achterstand en dat het past de personeelssterkte ervan te verhogen; Overwegende dat het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie dat belast werd met de inning van het kijk- en luistergeld, ter beschikking van de Staatsdiensten kan worden gesteld; Op de voordracht van Onze Minister voor Sociale Zaken en Pensioenen, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en Onze Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2003. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen en onze Minister |
Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations | van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties zijn belast, |
publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 28 février 2003. | Gegeven te Brussel, 28 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'Administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Annexe à l'arrêté royal du 28 février 2003 portant mise à disposition | Bijlage bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003 houdende de |
du service public fédéral Sécurité sociale de membres du personnel de | terbeschikkingstelling aan de federale overheidsdienst Sociale |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | zekerheid van personeelsleden van het Belgisch instituut voor post en |
telecommunicatie | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 février 2003 portant mise à | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 februari 2003 |
disposition du service public fédéral Sécurité sociale de membres du | houdende de terbeschikkingstelling aan de Federale Overheidsdienst |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | Sociale zekerheid van personeelsleden van het Belgisch Instituut voor |
télécommunications. | postdiensten en telecommunicatie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'Administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |