← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février | van 20 december 1995 en 22 februari 1998 en het koninklijk besluit van |
1998 et l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 27, § | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 27, § 1, |
1er, modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 13 septembre | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 december 1985, 13 |
1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 28 mars 1995, 29 | september 1989, 3 juni 1992, 31 december 1992, 28 april 1993, 28 maart |
novembre 1996, 9 juillet 1997 et 10 juin 1998 et § 7 modifié par | 1995, 29 november 1996, 9 juli 1997 en 10 juni 1998 en § 7, gewijzigd |
l'arrêté royal du 28 mars 1995, 29, § 1er, remplacé par l'arrêté royal | bij koninklijk besluit van 28 maart 1995, 29, § 1, vervangen bij het |
du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 9 septembre | koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke |
1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 29 novembre 1996, 10 juin 1998 et | besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996, 29 |
31 août 1998 et § 2, remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et | november 1996, 10 juni 1998 en 31 augustus 1998 en § 2, vervangen bij |
het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij het | |
modifié par l'arrêté royal du 10 juin 1998 et § 7, remplacé par | koninklijk besluit van 10 juni 1998 en § 7, vervangen bij het |
l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et § 8, remplacé par l'arrêté royal | koninklijk besluit van 29 januari 1993 en § 8, vervangen bij |
du 29 janvier 1993 et modifié par l'arrêté royal du 28 mars 1995; | koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995; |
Vu les propositions de la Commission de conventions | Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie |
bandagistes-organismes assureurs formulées le 28 avril 1998; | bandagisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 28 april 1998; |
Vu les propositions de la Commission de conventions | Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie |
orthopédistes-organismes assureurs formulées le 28 avril 1998; | orthopedisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 28 april 1998; |
Vu l'avis du Service du contrôle médical, formulé le 8 juillet 1998; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle, geformuleerd op 8 juli 1998; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 juillet | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, uitgebracht op 8 juli 1998; |
1998; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 13 | geneeskundige verzorging, genomen op 13 juli 1998; |
juillet 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 27, §§ 1 et 7, de l'annexe à l'arrêté royal du |
Artikel 1.Artikel 27, §§ 1 en 7, van de bijlage bij het koninklijk |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
modifiés par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 13 septembre | 30 december 1985, 13 september 1989, 3 juni 1992, 31 december 1992, 28 |
1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 28 mars 1995, 29 | april 1993, 28 maart 1995, 29 november 1996, 9 juli 1997 en 10 juni |
novembre 1996, 9 juillet 1997 et 10 juin 1998, est modifié comme suit : | 1998, wordt gewijzigd als volgt : |
1° Au § 1er, intitulé « Semelles orthopédiques : », après la | 1° In § 1, opschrift « Orthopedische zolen : », wordt na de |
prestation 604575 une deuxième règle d'application est insérée : | verstrekking 604575 een tweede toepassingsregel ingevoegd : |
« La prise d'une empreinte doit être réalisée par moulage de | « Het nemen van een afdruk dient te geschieden door middel van een |
correction ou empreinte en mousse de correction éventuellement | correctiemoulage of correctieschuimafdruk eventueel aangevuld met een |
complété d'une analyse informatique ou d'un calque ». | computeranalyse of een blauwdruk. ». |
2° Au § 7, après les mots « en neurologie, » sont insérés les mots « | 2° In § 7 worden na de woorden « voor neurologie, » de woorden « voor |
en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation, ». | neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, » ingevoegd. |
Art. 2.L'article 29, §§ 1er, 2, 7 et 8, de la même annexe remplacé |
Art. 2.Artikel 29, §§ 1, 2, 7 en 8 van dezelfde bijlage vervangen bij |
par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés | koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke |
royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 29 | besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996, 29 |
novembre 1996, 10 juin 1998 et 31 août 1998, est modifié comme suit : | november 1996, 10 juni 1998 en 31 augustus 1998, wordt gewijzigd als |
1° Au § 1er, intitulé « I. Semelles orthopédiques : », après la | volgt : 1° In § 1, opschrift « I. Orthopedische zolen : », wordt na de |
prestation 653973 une deuxième règle d'application est insérée : | verstrekking 653973 een tweede toepassingsregel ingevoegd : |
« La prise d'une empreinte doit être réalisée par moulage de | « Het nemen van een afdruk dient te geschieden door middel van een |
correction ou empreinte en mousse de correction éventuellement | correctiemoulage of correctieschuimafdruk eventueel aangevuld met een |
complété d'une analyse informatique ou d'un calque. ». | computeranalyse of een blauwdruk. ». |
2° Au § 2, après les mots « en neurologie, » sont insérés les mots « | 2° In § 2 worden na de woorden « voor neurologie, » de woorden « voor |
en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation, ». | neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, » ingevoegd. |
3° Au § 7, après les mots « en neurologie, » sont insérés les mots « | 3° In § 7 worden na de woorden « voor neurologie, » de woorden « voor |
en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation, ». | neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, » ingevoegd. |
4° Au § 8, après les mots « en neurologie, » sont insérés les mots « | 4° In § 8 worden na de woorden « voor neurologie, » de woorden « voor |
en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation, ». | neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, » ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. | Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |