← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement "
Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; |
Vu l'avis motivé du 13 août 1998, émis par le Comité de concertation | Gelet op het met redenen omkleed advies van 13 augustus 1998, van het |
de base 500; | Basisoverlegcomité 500; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances le 4 août 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord commun de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de | augustus 1998; Gelet op het gemeenschappelijk akkoord van Onze Minister van Begroting |
la Fonction publique, donné le 22 octobre 1998; | en van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 oktober 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Administration centrale du |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het |
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la | Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération au Développement est fixé comme suit : | Ontwikkelingssamenwerking wordt als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.L'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique de |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de |
l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du | personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van |
Commerce extérieur et de la Coopération au Développement est abrogé. | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
wordt opgeheven. Art.5. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. | Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |