← Retour vers "Arrêté royal portant démission d'un Commissaire du Gouvernement auprès de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre "
| Arrêté royal portant démission d'un Commissaire du Gouvernement auprès de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre | Koninklijk besluit houdende ontslag van een Regeringscommissaris bij het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
|---|---|
| MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
| 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant démission d'un Commissaire du | 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende ontslag van een |
| Gouvernement auprès de l'Institut national des invalides de guerre, | Regeringscommissaris bij het Nationaal Instituut voor |
| anciens combattants et victimes de guerre | oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des | Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal |
| invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi | Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
| que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants | en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en |
| et victimes de guerre, notamment l'article 1er, § 2; | oorlogsslachtoffers, inzonderheid artikel 1, § 2; |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 9, §§ 1er et 5; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid artikel 9, §§ 1 en 5; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A sa demande, démission honorable est accordée à Mme Del |
Artikel 1.Op haar verzoek wordt eervol ontslag verleend aan Mevr. Del |
| Valle Lopez, Isabel, membre du Cabinet du Ministre de la Fonction | Valle Lopez, Isabel, kabinetslid van de Minister van Ambtenarenzaken, |
| publique, en tant que Commissaire du Gouvernement auprès de l'Institut | in haar hoedanigheid van Regeringscommissaris bij het Nationaal |
| national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre. | Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 février 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 28 februari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. | Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |