← Retour vers "Arrêté royal portant suppression del'Agence fédérale pour les allocations familiales "
| Arrêté royal portant suppression del'Agence fédérale pour les allocations familiales | Koninklijk besluit houdende de afschaffingvan het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 28 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant suppression del'Agence | 28 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende de afschaffingvan het |
| fédérale pour les allocations familiales (FAMIFED) | Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag (FAMIFED) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
| Communautés et Régions, l'article 61, § 3, alinéa 1er; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 61, § 3, |
| Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration | eerste lid; |
| d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, | |
| coordonnée le 13 mars 1991, l'article 26octies, § 1, inséré par la loi | Gelet op de wet, gecoördineerd op 13 maart 1991, betreffende de |
| afschaffing of de herstructurering van instellingen van openbaar nut | |
| en andere overheidsdiensten, artikel 26octies, § 1, ingevoegd bij de | |
| du 30 septembre 2017; | wet van 30 september 2017; |
| Vu l'arrêté royal du 21 mars 2019 organisant le transfert des biens, | Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 2019 tot organisatie van |
| droits et obligations de l'Agence fédérale pour les allocations | de overdracht van de goederen, rechten en plichten van het Federaal |
| familiales (FAMIFED) à la Région wallonne, la Communauté flamande, la | Agentschap voor de Kinderbijslag (FAMIFED) aan het Waalse Gewest, de |
| Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de | |
| Communauté germanophone et la Commission communautaire commune dans le | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de |
| cadre de la liquidation de FAMIFED; | vereffening van FAMIFED; |
| Vu la proposition n° 253 du Comité de gestion de l'Agence fédérale | Gelet op het voorstel nr. 253 van het Beheerscomité van het Federaal |
| pour les allocations familiales, du 29 mai 2020; | Agentschap voor de Kinderbijslag, van 29 mei 2020; |
| Vu l'avis du gouvernement flamand, donné le 18 septembre 2020; | Gelet op het advies van de Vlaamse regering, gegeven op 18 september |
| Vu l'avis du gouvernement de la Communauté germanophone, donné le 1er | 2020; Gelet op het advies van de regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| octobre 2020; | gegeven op 1 oktober 2020; |
| Vu l'avis du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Gelet op het advies van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
| donné le 1er octobre 2020; | Gemeenschapscommissie, gegeven op 1 oktober 2020; |
| Vu l'avis du gouvernement de la Région wallonne, donné le 8 octobre 2020; | Gelet op het advies van de regering van het Waalse Gewest, gegeven op 8 oktober 2020; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2020; | juni 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 september 2020; |
| Considérant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Overwegende de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| institutionnelles, l'article 5, § 1er, IV, inséré par la loi spéciale | instellingen, artikel 5, § 1, IV, ingevoegd bij de bijzondere wet van |
| du 6 janvier 2014; | 6 januari 2014; |
| Considérant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles | Overwegende de wet van 31 december 1983 tot hervorming der |
| pour la Communauté germanophone, l'article 60sexies, inséré par la loi | instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 60sexies, |
| du 19 avril 2014; | ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; |
| Considérant la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | Overwegende de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot |
| Institutions bruxelloises, l'article 75, remplacé par la loi spéciale | de Brusselse Instellingen, artikel 75, vervangen bij de bijzondere wet |
| du 6 janvier 2014; | van 6 januari 2014; |
| Considérant le décret spécial de la Communauté française du 3 avril | Overwegende het bijzonder decreet van de Franse Gemeenschap van 3 |
| 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont | april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap |
| l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission | waarvan de uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse |
| communautaire française, l'article 3, 8°; | Gemeenschapscommissie wordt overgedragen, artikel 3, 8°; |
| Considérant le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif | Overwegende het decreet van het Waalse Gewest van 11 april 2014 |
| aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est | betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de |
| transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire | uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse |
| française, l'article 3, 8°; | Gemeenschapscommissie overgedragen wordt, artikel 3, 8°; |
| Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
| diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
| arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het |
| s'agissant de dispositions d'autorégulation; | bepalingen van autoregulering betreft; |
| Vu l'avis n° 68.357/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2020 en | Gelet op het advies nr. 68.357/1 van de Raad van State, gegeven op 22 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2020 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van Sociale |
| Sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Agence fédérale pour les allocations familiales, |
Artikel 1.Het Federaal agentschap voor de kinderbijslag, hierna |
| dénommé ci-après FAMIFED, est supprimée le 31 décembre 2020. | FAMIFED, wordt afgeschaft op 31 december 2020. |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 mars 2019 organisant le |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 maart 2019 tot |
| transfert des biens, droits et obligations de l'Agence fédérale pour | organisatie van de overdracht van de goederen, rechten en plichten van |
| les allocations familiales (FAMIFED) à la Région wallonne, la | het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag (FAMIFED) aan het Waalse |
| Communauté flamande, la Communauté germanophone et la Commission | Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de |
| communautaire commune dans le cadre de la liquidation de FAMIFED est | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de |
| complété par un alinéa rédigé comme suit : | vereffening van FAMIFED wordt aangevuld met een lid, luidende : |
| " L'Etat transfère, à la date du 1er janvier 2019, à la Communauté | "De Staat draagt op 1 januari 2019 de volle eigendom over aan de |
| flamande la pleine propriété de la quote-part de 307/1000 en | Vlaamse Gemeenschap, van het mede-eigendomsaandeel van 307/1000 van de |
| copropriété du terrain, actuellement un parking, cadastré Bruges - 27e | grond, momenteel parking, kadastraal gekend als Brugge - afdeling 27, |
| division, section D n° 459 N10 - et attenant au bâtiment sis à Bruges | sectie D nr. 459 N10 - en aanpalend aan het gebouw in Brugge - |
| - Hertogenstraat 73. " | Hertogenstraat 73." |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2020 à |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2020 met |
| l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 31 décembre 2018. | uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft op 31 december 2018. |
Art. 4.Le Premier ministre et le ministre qui a les Affaires sociales |
Art. 4.De Eerste Minister en de minister bevoegd voor Sociale Zaken |
| dans ses attributions sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Donné à Ciergnon, le 28 décembre 2020. | Gegeven te Ciergnon, 28 december 2020. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| A. DE CROO | A. DE CROO |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |