Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'un subside aux cercles de médecins généralistes agréés « Union des Omnipraticiens de l'arrondissement de Dinant », « Association des Généralistes de l'Est-francophone de la Belgique (AGEF) », « Association des Médecins généralistes du Sud-Luxembourg (AMGSL) », « Association des Médecins généralistes Famenne-Ardenne (AMGFA) » et « Association des Médecins généralistes du Centre Ardennes (AMGCA) » "
Arrêté royal portant octroi d'un subside aux cercles de médecins généralistes agréés « Union des Omnipraticiens de l'arrondissement de Dinant », « Association des Généralistes de l'Est-francophone de la Belgique (AGEF) », « Association des Médecins généralistes du Sud-Luxembourg (AMGSL) », « Association des Médecins généralistes Famenne-Ardenne (AMGFA) » et « Association des Médecins généralistes du Centre Ardennes (AMGCA) » Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan de erkende huisartsenkringen « Union des Omnipraticiens de l'arrondissement de Dinant », « Association des Généralistes de l'Est-francophone de la Belgique (AGEF) », « Association des Médecins généralistes du Sud-Luxembourg (AMGSL) », « Association des Médecins généralistes Famenne-Ardenne (AMGFA) » en « Association des Médecins généralistes du Centre Ardennes (AMGCA) »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal portant octroi d'un subside aux 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage
cercles de médecins généralistes agréés « Union des Omnipraticiens de aan de erkende huisartsenkringen « Union des Omnipraticiens de
l'arrondissement de Dinant (UOAD) », « Association des Généralistes de l'arrondissement de Dinant (UOAD) », « Association des Généralistes de
l'Est-francophone de la Belgique (AGEF) », « Association des Médecins l'Est-francophone de la Belgique (AGEF) », « Association des Médecins
généralistes du Sud-Luxembourg (AMGSL) », « Association des Médecins généralistes du Sud-Luxembourg (AMGSL) », « Association des Médecins
généralistes Famenne-Ardenne (AMGFA) » et « Association des Médecins généralistes Famenne-Ardenne (AMGFA) » en « Association des Médecins
généralistes du Centre Ardennes (AMGCA) » généralistes du Centre Ardennes (AMGCA) »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
professions des soins de santé, l'article 9, § 1, modifié par les lois betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 9,
des 6 avril 1995, 25 janvier 1999, 10 août 2001, 13 décembre 2006 et § 1, gewijzigd door de wetten van 6 april 1995, 25 januari 1999, 10
24 juillet 2008; augustus 2001, 13 december 2006 en 24 juli 2008;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de boekhouding van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting
l'année budgétaire 2011; voor het begrotingsjaar 2011;
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van
cercles de médecins généralistes, modifié par l'arrêté royal du 9 décembre 2004; de opdrachten verleend aan huisartsenkringen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming
intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig
généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk
l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de
professions des soins de santé, modifié par l'arrêté royal du 31 gezondheidszorgberoepen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 31
octobre 2005; oktober 2005;
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2002 fixant les conditions en vue Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2002 tot vaststelling
de l'obtention de l'agrément des cercles de médecins généralistes; van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2011;
Considérant que l'organisation de la garde de médecine générale et Overwegende dat de organisatie van de huisartsenwachtdienst en de
l'accès aux soins non-hospitaliers sont aujourd'hui une priorité toegang tot extramurale zorg vandaag een federale prioriteit zijn;
fédérale; Considérant que les changements de la démographie des médecins Overwegende dat de veranderingen in de demografie van de huisartsen
généralistes impliquent une évolution de l'offre de médecine générale een evolutie van het aanbod in de huisartsgeneeskunde buiten de
en dehors des heures de consultations normales; normale consultatie-uren impliceren;
Considérant que les services d'urgences sont fréquemment utilisés à Overwegende dat men vaak ondoordacht een beroep doet op de
mauvais escient alors que la réponse optimale est située au niveau de spoedgevallendiensten terwijl het optimale antwoord bij de
la médecine générale; huisartsgeneeskunde ligt;
Considérant que le déplacement des médecins généralistes au chevet du Overwegende dat de verplaatsing van de huisartsen naar de patiënt
patient est dans un certain nombre de cas inutile ou post-posable, thuis in een aantal gevallen niet nodig is of kan worden uitgesteld,
entraine une perte d'efficacité et coût élevé, et peut bénéficier d'un een verlies aan doeltreffendheid en een hoge kost met zich meebrengt,
triage actif des missions à la manière du tri de moyens mis en place en dat de missies actief geschift kunnen worden zoals gebeurd bij de
au niveau de la centrale 100 pour les appels à l'aide médicale urgente; schifting van middelen door de 100-centrale bij oproepen voor
Considérant que la construction d'une régulation médicale des appels à dringende geneeskundige hulpverlening;
la médecine générale, ainsi que les changements législatifs Overwegende dat voor de uitbouw van een geneeskundige regulering van
nécessaires, nécessitent une évaluation correcte de la situation oproepen voor de huisartsgeneeskunde en voor de nodige wijzigingen aan
actuelle, de la corrélation entre l'information captée lors des appels de wetgeving de huidige situatie en de correlatie tussen de informatie
et l'analyse de la réponse; opgevangen tijdens de oproepen en de analyse van de relevantie van het
antwoord, correct moeten worden beoordeeld;
Considérant que les cercles de médecins généralistes sont les Overwegende dat de huisartsenkringen de aangewezen structuren zijn om
structures désignées pour assurer l'organisation de la garde de de organisatie van de huisartsenwachtdienst en het eenvormig
médecine générale et le numéro d'appel unique pour la zone qu'ils couvrent; oproepnummer in hun zone te verzekeren;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « Numéro d'appel unifié local », le numéro organisé par les Cercles 1° « Lokaal eenvormig oproepnummer », het nummer georganiseerd door de
conformément à l'article 2, 5°, de l'arrêté royal du 4 juin 2003 Kringen overeenkomstig artikel 2, 5°, van het koninklijk besluit van 4
juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke
fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
santé et indemnités accorde une intervention financière dans le een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de
fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis
conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de
royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé; uitoefening van de gezondheidszorgberoepen;
2° « Projet 1733 », le projet d'enregistrement de l'activité de 2° « Project 1733 », het project voor de registratie van de activiteit
médecine générale durant les périodes de garde et d'analyse de van de huisartsgeneeskunde tijdens de wachtperiodes en de analyse van
faisabilité de la mise en place d'un dispatching de la médecine de haalbaarheid van de organisatie van een dispatching van de
générale durant la garde. huisartsgeneeskunde tijdens de wachtdienst.

Art. 2.Dans le cadre du projet 1733, le SPF Santé publique, Sécurité

Art. 2.In het kader van het project 1733 kent de FOD Volksgezondheid,

de la Chaîne alimentaire et Environnement octroie au cercles, pour la Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu de kringen, voor de
période allant du 15 juin 2011 au 31 décembre 2012, un subside de periode van 15 juni 2011 tot 31 december 2012, een toelage toe van
74.400 euros, imputé sur l'allocation de base 52.16.3300.01, suivant 74.400 euro, ingeschreven op basisallocatie 52.16.3300.01, in
les critères fixés au présent arrêté. Le Service public fédéral Santé overeenstemming met de criteria bepaald in dit besluit. De Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement alloue ce Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
subside dans la limite des crédits inscrits à son budget. Leefmilieu kent deze toelage toe binnen de grenzen van de kredieten
die in zijn begroting zijn opgenomen.

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier du subside défini à l'article 2, les

Art. 3.Om van de in artikel 2 bepaalde toelage te kunnen genieten,

cercles doivent développer un projet s'inscrivant dans la moeten de kringen een project uitwerken dat kadert binnen de
modernisation des missions assignées aux Cercles de Médecins modernisering van de opdrachten toevertrouwd aan de Huisartsenkringen
généralistes définies aux articles 3, 4°, 4 et 5 de l'arrêté royal du bepaald in artikelen 3, 4°, 4 en 5 van het koninklijk besluit van 8
8 juillet 2002, fixant les missions confiées aux cercles de médecins juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan
généralistes. En particulier, ledit projet doit viser à : huisartsenkringen. Dit project moet in het bijzonder :
1° Préparer la mise en fonction du numéro d'appel unifié pour la 1° de opstart van het eenvormig oproepnummer voor de betrokken
médecine générale pour les cercles concernés par le projet 1733 en diensten binnen het project 1733 binnen de provincie Luxemburg
province du Luxembourg; voorbereiden;
2° organiser la communication relative à ce projet auprès de la 2° de communicatie met betrekking tot dit project naar de betrokken
population concernée et la formation des médecins des cercles
participants; 3° Assurer en partie la formation des préposés en charge de la gestion bevolking en de opleiding van de artsen van de deelnemende kringen toe
des appels 1733; verzorgen;
4° Préparer une régulation de la médecine générale en heures de gardes
pour les cercles concernés par le projet 1733 en province du 3° een deel van de opleiding van de 1733 aangestelden verzekeren;
4° de regulatie op basis van de door de 1733-experten geproduceerde
protocollen voorbereiden voor de huisarstenwachtdienst van de
Luxembourg sur base des protocoles réalisés par les « experts 1733 »; provincie Luxemburg; 5° een kwaliteitsopvolging van de regulatie van de 1733 oproepen opzetten;
5° Mettre en place un suivi qualité de la régulation des appels 1733; 6° aan de Minister een verslag bezorgen aangaande de alternatieve
6° faire rapport au Ministre quant à l'intégration d'organisation organisatie van de wachtdienst, meer bepaald met inachtneming van
alternative de la garde avec l'aide d'un numéro unique, tel que le bijkomende middelen zoals een eenvormig oproepnummer,een sociale taxi
taxi social et le poste médical de garde, en reprenant les en wachtposten. En dit met inachtneming van het typisch karakter van
spécificités de la médecine générale en zone rurale; de rurale omgeving;
7° produire un rapport final. 7° een eindrapport opstellen
Ledit projet doit couvrir une période de dix-huit mois et deux Voormeld project moet een duur van achtien maanden en twee weken
semaines. bestrijken.

Art. 4.Le subside ne couvre pas les activités suivantes qui sont à

Art. 4.De toelage omvat geen middelen voor de volgende activiteiten

charge du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et die in het kader van dit project ten laste zijn van de FOD
Environnement dans le cadre de ce projet : Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu :
- la mise en oeuvre d'un numéro d'appel unifié central et les frais - het in werking stellen van een centraal eenvormig oproepnummer en de
téléphoniques et de personnel y afférents; telefoon- en personeelskosten die daarmee gepaard gaan;
- l'impression des folders d'information du projet et la mise à - het drukken van de informatiefolders van het project en het ter
disposition des cercles; beschikking stellen aan de kringen;
- les salaires de préposés supplémentaires à la centrale 100 d'Arlon. - het bezoldigen van extra aangestelden voor de 100-centrale van

Art. 5.Les factures liées aux prestations des médecins experts et des

Arlon.

Art. 5.De facturen met betrekking tot de prestaties van de

médecins participants peuvent être présentées à la fin du projet. artsen-experts en de deelnemende artsen mogen aan het eind van het
project worden voorgelegd.
Le solde, constitué des prestations des médecins experts et Het saldo, dat bestaat uit de prestaties van de artsen-experts en de
participants, ainsi que des frais de catering, poste et logistique, deelnemende artsen alsook uit de kosten voor catering, post en
sera versé : logistiek, zal gestort worden :
- après réception et vérification des pièces comptables justificatives - na ontvangst en controle van de boekhoudkundige bewijsstukken door
par la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, et, het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer en,
- après réception, par la Direction générale Soins de Santé primaires - na ontvangst, door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en
et Gestion de Crise et par le comité d'accompagnement prévu à Crisisbeheer en het begeleidingscomité bedoeld in artikel 7, van het
l'article 7, du rapport final défini à l'article 6 et, après eindrapport bepaald in artikel 6 en, na goedkeuring, door het
validation, par le comité d'accompagnement prévu à l'article 7, de ce begeleidingscomité bedoeld in artikel 7, van datzelfde eindrapport.
même rapport final.

Art. 6.Conformément à l'article 3, 8°, les cercles remettrons un

Art. 6.Overeenkomstig artikel 3, 8°, zullen de kringen uiterlijk één

rapport final à la Direction générale Soins de santé primaires et maand na het eind van het project een eindrapport indienen bij het
Gestion de Crise, au plus tard un mois après la fin du projet. Le Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. Het model
modèle de rapport final sera précisé par la Direction générale Soins van eindrapport zal nader bepaald worden door het Directoraat-generaal
de santé primaires et Gestion de Crise. Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer.
Ce rapport final est accompagné de pièces justificatives. Dit eindrapport wordt samen met bewijsstukken voorgelegd.
Sont au moins considérées comme pièces justificatives : - une liste des réunions organisées pour l'élaboration des protocoles de dispatching de la médecine générale et pour la coordination du projet; - une liste signée sur l'honneur des activités réalisées comme convenu dans le plan du projet validé; - un bref exposé des frais et l'original (ou, à défaut, une copie conforme) des pièces justificatives requises (factures, fiches de salaire, etc.); - un rapport financier signé par les représentants légaux des cercles et certifié sincère et véritable. Ce rapport financier doit être introduit en trois exemplaires. Le montant du subside sera limité au montant justifié par les dépenses réelles et sera versé dans la mesure où les activités convenues auront été réalisées. Les documents qui doivent être remis à la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise ou au comité d'accompagnement Worden minstens als bewijsstukken beschouwd : - een lijst van de vergaderingen die georganiseerd werden voor de uitwerking van de protocollen voor de dispatching van de huisartsgeneeskunde en voor de coördinatie van het project; - een op eer getekende lijst van de activiteiten die uitgevoerd werden zoals overeengekomen in het gevalideerde projectplan; - een korte samenvatting van de kosten en het originele exemplaar (of, bij gebrek eraan, een eensluidend afschrift) van de vereiste bewijsstukken (facturen, loonfiches, enz.); - een financieel verslag dat ondertekend is door de wettelijke vertegenwoordigers van de kringen en dat voor waar en echt is verklaard. Dit financiële verslag moet in drie exemplaren worden ingediend. Het bedrag van de toelage zal beperkt worden tot het bedrag gerechtvaardigd door de reële uitgaven en zal gestort worden naarmate de overeengekomen activiteiten gerealiseerd zullen zijn. De documenten die bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en
prévu à l'article 7 seront envoyés à l'adresse suivante : Crisisbeheer of bij het begeleidingscomité bedoeld in artikel 7 moeten
worden ingediend, zullen naar het volgende adres worden gestuurd :
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer
Cellule budgétaire DG2 Budgetcel DG2
Eurostation Bloc II - 2e étage Eurostation Blok II - 2e verdieping
Place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles. Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.

Art. 7.Il sera établi, au sein du SPF Santé publique, Sécurité de la

Art. 7.Binnen de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen

Chaîne alimentaire et Environnement, un comité d'accompagnement en Leefmilieu zal een begeleidingscomité worden opgericht dat bevoegd
compétent pour valider le plan du projet et le rapport final prévus à is voor het valideren van het projectplan en het eindrapport bedoeld
l'article 6, ainsi que pour faire le suivi du projet et prendre toute in artikel 6, alsook voor het opvolgen van het project en voor het
décision à son sujet qui reste dans le périmètre prévu par le présent nemen van alle beslissingen ter zake die binnen de grenzen vastgelegd
arrêté. in dit besluit blijven.
Seuls les représentants du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne Enkel de vertegenwoordigers van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van
alimentaire et Environnement et de la Ministre de la Santé publique, de Voedselketen en Leefmilieu en van de Minister van Volksgezondheid,
membres de ce comité de pilotage, sont habilités à valider les die lid zijn van deze stuurgroep, zijn gemachtigd om de definitieve
résultats définitifs et les pièces justificatives donnant lieu au resultaten en de boekhoudkundige stukken voor de betaling, door de
payement, par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Chaîne alimentaire et Environnement, du solde du subside mentionné à Voedselketen en Leefmilieu, van het saldo van de toelage vermeld in
l'article 5, alinéa 4. artikel 5, vierde lid, te valideren.

Art. 8.Tous les résultats produits sont remis au SPF Santé publique,

Art. 8.Alle overgelegde resultaten worden in elektronisch formaat

Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement sous format (CD-ROM), vergezeld van een gedrukte versie, aan de FOD
électronique (CD-ROM), accompagné d'une version imprimée. Le cercle Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu bezorgd.
garantit l'anonymisation des informations transmises lorsque celles-ci De kringen garandeert het anoniem maken van de overhandigde
sont de nature médicale. informaties wanneer die van medische aard zijn.

Art. 9.Tous les documents et résultats produits par les cercles dans

Art. 9.Alle documenten en resultaten die de kringen in het kader van

le cadre du présent subside sont la co-propriété du SPF Santé deze toelage overleggen, zijn mede-eigendom van de FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et des Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en van
cercles. de kringen.
Les partenaires veilleront à ce que chaque rapport, recommandation, De partners zullen erop toezien dat op alle verslagen, aanbevelingen
document produit en faisant entièrement ou partiellement usage des en documenten die opgesteld zijn door geheel of gedeeltelijk gebruik
présents subsides, portent des indications claires indiquant le SPF te maken van deze toelagen duidelijk aangeduid staat dat de FOD
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en de
les cercles, comme propriétaire ou partenaire dans ces travaux. kringen de eigenaar of een partner is in deze werkzaamheden.
Tout usage des documents et résultats produits dans le cadre du Elk gebruik van de documenten en resultaten die in het kader van deze
présent subside est autorisé pour autant que cet usage soit toelage worden samengesteld, is aanvaard mits voorafgaand overleg en
préalablement concerté et dénué de tout but lucratif. dit gebruik geen winstoogmerk beoogt.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets au 15 juin 2011.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 2011.

Art. 11.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 11.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^