Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2009 portant exécution de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van artikel 34,
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, eerste lid, 28°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
28°, inséré par la loi du 19 décembre 2008; 1994, artikel 34, eerste lid, 28°, ingevoegd bij de wet van 19
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution de l'article 34, december 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van
alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet betreffende de verplichte
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 juillet Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 13 juli 2011;
2011; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 18 geneeskundige verzorging, gegeven op 18 juli 2011;
juillet 2011; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 août 2011; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 augustus 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 août 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 augustus 2011;
Vu l'avis n° 50.348/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2011 en Gelet op het advies nr. 50.348/2 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution de

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering

l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance van artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit
1994, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2011, l'annexe est van 23 maart 2011, wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd
remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe Bijlage
Aanvraag om een tegemoetkoming in de vervoerskosten van de
Demande d'intervention dans les frais de transport du bénéficiaire qui rechthebbende die voldoet aan de bepalingen van het koninklijk besluit
satisfait aux dispositions de l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant van 26 april 2009 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 28°, van
exécution de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative à de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 décembre 2011 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 28 december 2011 tot
l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution de l'article 34, wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering
alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de van artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet betreffende de verplichte
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^