← Retour vers "Arrêté royal fixant l'attribution du subside restant à la SA A.S.T.R.I.D. destiné à couvrir les dépenses d'investissement supplémentaires de l'infrastructure commune pour l'année budgétaire 2011 "
Arrêté royal fixant l'attribution du subside restant à la SA A.S.T.R.I.D. destiné à couvrir les dépenses d'investissement supplémentaires de l'infrastructure commune pour l'année budgétaire 2011 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van de resterende toelage aan de NV A.S.T.R.I.D. ter dekking van extra investeringskosten van de gemeenschappelijke infrastructuur voor het begrotingsjaar 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal fixant l'attribution du subside | 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van de |
restant à la SA A.S.T.R.I.D. destiné à couvrir les dépenses | resterende toelage aan de NV A.S.T.R.I.D. ter dekking van extra |
d'investissement supplémentaires de l'infrastructure commune pour | investeringskosten van de gemeenschappelijke infrastructuur voor het |
l'année budgétaire 2011 | begrotingsjaar 2011 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services | Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van |
de secours et de sécurité, les articles 10, 17 et 18; | de hulp- en veiligheidsdiensten, de artikelen 10, 17 en 18; |
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2011, l'article 2.13.2, programme 63/2; | voor het begrotingsjaar 2011, artikel 2.13.2, programma 63/2; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controle op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant la coordination des lois | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
sur la comptabilité de l'Etat, les articles 55 à 58 inclus; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, de artikelen 55 tot en met |
Vu l'arrêté royal du 8 avril 2003 établissant le deuxième contrat de | 58; Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2003 tot vaststelling van |
het tweede beheerscontract van A.S.T.R.I.D., de artikelen 23bis tot en | |
gestion d'A.S.T.R.I.D., les articles 23bis à 28 inclus de l'annexe | met 28 van de bijlage bij dit koninklijk besluit; |
jointe à cet arrêté royal; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 5 octobre 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 novembre 2011; | oktober 2011; Gelet op de akkoordverklaring van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 november 2011; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister |
Finances, du Ministre du Budget, et de l'avis des Ministres qui en ont | van Financiën, en de Minister van Begroting en op het advies van de in |
délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A charge de l'allocation de base 63 20 51.00.01 du budget |
Artikel 1.Ten laste van basisallocatie 63 20 51.00.01 van de |
2011 du Service public fédéral Intérieur, un subside en crédit | begroting 2011 van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken |
d'engagement est octroyée de 4.275.000 euro à la S.A. A.S.T.R.I.D., | wordt aan de NV A.S.T.R.I.D. een toelage in vastleggingskredieten |
destiné à couvrir les frais d'investissement de l'infrastructure commune. | toegekend van 4.275.000 euro, ter dekking van de investeringskosten |
Le paiement total ou partiel de ce subside ne sera effectué qu'après | van de gemeenschappelijke infrastructuur. |
accord de l'Inspection de Finances et sur présentation d'une | De gehele of gedeeltelijke uitbetaling van deze toelage zal pas |
uitgevoerd worden op voorlegging van een schuldvordering, na akkoord | |
déclaration de créance. | van de Inspectie van Financiën. |
Art. 2.La comptabilité de la SA A.S.T.R.I.D. permet le suivi de |
Art. 2.De boekhouding van de NV A.S.T.R.I.D. laat toe de aanwending |
l'affectation de ce subside. | van deze toelage te volgen. |
Art. 3.A la clôture de chaque exercice, en préparation du contrôle de |
Art. 3.Bij het afsluiten van elk boekjaar zal ter voorbereiding van |
l'affectation du subside, une synthèse sera envoyée aux commissaires | de controle van de aanwending van de toelage een synthese aan de |
du gouvernement, avec mention du subside demandé et de leurs | regeringscommissarissen worden toegestuurd met daarin aangegeven de |
affectations. | ontvangen toelage en de aanwending ervan. |
Le subside non engagé de l'année 2008 de 786.000 euro fera l'objet de | De niet vastgelegde toelage van het jaar 2008, zijnde 786.000 euro, |
transferts budgétaires en vue de leur réaffectation. | zal het voorwerp vormen van budgettaire overdrachten met het oog op |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, le |
een nieuwe bestemming ervan. |
ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a | Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de minister |
le Budget dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor Begroting zijn, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 28 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en van |
des Chances, | Gelijkheid van Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Vice-Première Ministre et Ministre des Finances et du Développement | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame |
durable, chargé de la Fonction publique, | Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, | De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |