← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des | koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de |
zones de secours | territoriale afbakening van de hulpverleningszones |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 14; | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation | Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling |
territoriale des zones de secours; | van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones; |
Vu l'avis rendu par le comité consultatif provincial des zones de la | Gelet op het advies van het provinciaal raadgevend comité van de zones |
province d'Anvers le 25 février 2011; | van de provincie Antwerpen, gegeven op 25 februari 2011; |
Vu l'avis rendu par le comité consultatif provincial des zones de la | Gelet op het advies van het provinciaal raadgevend comité van de zones |
province de Namur le 23 septembre 2011; | van de provincie Namen, gegeven op 23 september 2011; |
Vu la proposition du comité consultatif national des zones du 16 novembre 2011; | Gelet op het voorstel van het nationaal raadgevend comité van de zones, gegeven op 16 november 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2011; |
Considérant qu'en province d'Anvers, la commune d'Artselaar est une | Overwegende dat in de provincie Antwerpen, de gemeente Aartselaar een |
commune protégée par le service d'incendie de la commune-centre de | gemeente is die beschermd wordt door de brandweer van de |
Boom. Les deux communes relèvent actuellement de deux zones | centrumgemeente van Boom. Beide gemeenten behoren momenteel echter elk |
différentes. Ainsi, Aartselaar relève de la zone 3, et Boom de la zone | tot een andere hulpverleningszone. Aartselaar behoort tot de zone 3 en |
2. Il serait plus logique que la commune d'Aartselaar relève également | Boom tot de zone 2. Het zou logischer zijn dat de gemeente Aartselaar |
de la zone dont relève la commune qui en assure la protection, à | tot dezelfde zone behoort waartoe de gemeente die haar beschermt ook |
savoir la zone 2; | behoort, zijnde de zone 2; |
Considérant qu'en province de Namur, la délimitation territoriale en | Overwegende dat in de provincie Namen de territoriale verdeling in |
zones de secours a été annulée par le Conseil d'Etat, par l'arrêt n° | zones vernietigd werd door de Raad van State, door het arrest nr. |
212.550 du 7 avril 2011; | 212.550 van 7 april 2011; |
Considérant que le comité consultatif provincial des zones de la | Overwegende dat het provinciaal raadgevend comité van de provincie |
province de Namur s'est prononcé en faveur d'une organisation en trois zones de secours le 23 septembre 2011; | Namen zich voor een organisatie in drie hulpverleningszones op 23 september 2011 heeft uitgesproken; |
Considérant que dix communes souhaitent constituer une zone, dénommée | Overwegende dat tien gemeenten een zone willen vormen, genaamd |
N.A.G.E.; | N.A.G.E.; |
Considérant que selon elles, il s'agira d'une zone de taille adéquate | Overwegende dat het volgens hen om een zone gaat met de ideale grootte |
afin de permettre une réduction et un contrôle des coûts | om een vermindering en een controle van de kosten (administratie-, |
(administratifs, d'intervention et de déplacement, de fonctionnement), | interventie-, verplaatsings- en werkingskosten) toe te laten, om de |
de faciliter la prise de décision, d'améliorer la représentativité des | besluitname te verbeteren, om de representatitiviteit van de |
conseils communaux et de permettre une gestion efficace de la zone; | gemeenteraden te verbeteren en om een doeltreffend beheer van de zone |
Considérant que les services d'incendie de ces dix communes ont une | toe te laten; Overwegende dat de brandweerdiensten van deze tien gemeenten ervaring |
expérience d'opérations conjointes et présentent des spécificités | hebben met gezamenlijke operaties en gemeenschappelijke en |
communes et complémentaires; | complementaire specificiteiten hebben; |
Considérant qu'il existe un consensus entre les bourgmestres de ces | Overwegende dat er een consensus bestaat tussen de burgemeesters van |
dix communes quant aux modalités de financement de la zone proposée et | deze tien gemeenten over de financieringsmodaliteiten van de |
que ce consensus est un gage de réussite; | voorgestelde zone en dat deze consensus een garantie voor succes is; |
Considérant que selon plusieurs conseils communaux des arrondissements | Overwegende dat er volgens verschillende gemeenteraden van de |
de Dinant et de Philippeville, il existe, entre les communes de ces | arrondissementen Dinant en Philippeville, dat er tussen de gemeenten |
arrondissements, des critères de convergence pour travailler ensemble, | van deze arrondissementen samenvoegcriteria bestaan om samen te |
notamment sur le plan technique, géographique, politique et même | werken, met name op technisch, geografisch, politiek en zelfs |
administratif; | administratief vlak; |
Considérant que les arrondissements de Dinant et de Philippeville | Overwegende dat de arrondissementen Dinant en Philippeville een |
constituent une entité administrative claire et bien connue de tous | duidelijke administratieve en bij de bevolking goed gekende entiteit |
les citoyens et que les institutions de ces deux arrondissements ont | vormen en dat de instellingen van deze twee arrondissementen vaak samenwerken; |
souvent l'habitude de travailler ensemble; Considérant que les trois territoires ainsi définis présentent une | Overwegende dat de drie aldus vastgelegde grondgebieden coherent en |
cohérence et une pertinence liées à une certaine habitude des communes | relevant zijn, in combinatie met een zekere gewoonte van de gemeenten |
de ces territoires à travailler ensemble; | van deze grondgebieden om samen te werken; |
Considérant que la proposition du comité consultatif national des | Overwegende het voorstel van het nationaal raadgevend orgaan van 16 |
zones du 16 novembre 2011 se rallie à l'avis et aux motivations du | november 2011 dat instemt met het advies en de motivatie van het |
comité consultatif provincial des zones; | provinciaal raadgevend comité van de zones; |
Considérant que le comité consultatif national des zones estime que | Overwegende dat men meent dat zelfs indien het om een kleine |
même s'il s'agit d'une courte majorité, la majorité des communes | meerderheid gaat, de meerderheid van de Naamse gemeenten zich hebben |
namuroises se sont prononcées en faveur de 3 zones, que l'avis du | uitgesproken voor 3 zones, dat het advies van het provinciaal comité |
comité consultatif provincial permet de constituer des zones à taille | het mogelijk maakt om zones van menselijke omvang te vormen en date en |
humaine et qu'une coordination provinciale entre les trois zones sera | provinciale coördinatie tussen de 3 zones zal worden ingesteld; |
mise en place; Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 2 février 2009 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 |
déterminant la délimitation territoriale des zones de secours, les | tot vaststelling van de territoriale afbakening van de |
points 2 et 3° sont remplacés comme suit : | hulpverleningszones worden 2° en 3° vervangen als volgt : |
« 2° La zone de secours 2 comprenant les communes de : Aartselaar, | « 2° Hulpverleningszone 2 omvat de gemeenten : Aartselaar, Berlaar, |
Berlaar, Bonheiden, Boom, Bornem, Duffel, Hemiksem, Heist-op-den-Berg, | Bonheiden, Boom, Bornem, Duffel, Hemiksem, Heist-op-den-Berg, Lier, |
Lier, Mechelen, Niel, Nijlen, Putte, Puurs, Rumst, Schelle, | Mechelen, Niel, Nijlen, Putte, Puurs, Rumst, Schelle, Sint-Amands, |
Sint-Amands, Sint-Katelijne-Waver et Willebroek; | Sint-Katelijne-Waver en Willebroek; |
3° La zone de secours 3 comprenant les communes de : Boechout, | 3° Hulpverleningszone 3 omvat de gemeenten : Boechout, Borsbeek, |
Borsbeek, Brasschaat, Brecht, Edegem, Essen, Hove, Kalmthout, | Brasschaat, Brecht, Edegem, Essen, Hove, Kalmthout, Kapellen, Kontich, |
Kapellen, Kontich, Lint, Malle, Mortsel, Ranst, Schilde, Schoten, | Lint, Malle, Mortsel, Ranst, Schilde, Schoten, Stabroek, Wijnegem, |
Stabroek, Wijnegem, Wommelgem, Wuustwezel, Zandhoven et Zoersel. » | Wommelgem, Wuustwezel, Zandhoven en Zoersel. » |
Art. 2.L'article 7 de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la |
Art. 2.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot |
délimitation territoriale des zones de secours est remplacé par ce qui | vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones |
suit : « Art. 7.Dans la Province de Namur trois zones de secours sont |
wordt vervangen als volgt : « Art. 7.In de provincie Namen worden |
créées. | drie hulpverleningszones gecreëerd. |
1° La zone de secours NAGE comprenant les communes de : Andenne, | 1° Hulpverleningszone NAGE omvat de gemeenten : Andenne, Assesse, |
Assesse, Eghezée, Fernelmont, Gembloux, Gesves, La Bruyère, Namur, | Eghezée, Fernelmont, Gembloux, Gesves, La Bruyère, Namur, Ohey, |
Ohey, Profondeville; | Profondeville; |
2° La zone de secours sud comprenant les communes de : Anhée, | 2° Hulpverleningszone zuid omvat de gemeenten : Anhée, Beauraing, |
Beauraing, Bièvre, Cerfontaine, Ciney, Couvin, Dinant, Doische, | Bièvre, Cerfontaine, Ciney, Couvin, Dinant, Doische, Florennes, |
Florennes, Gedinne, Hamois, Hastière, Havelange, Houyet, Onhaye, | Gedinne, Hamois, Hastière, Havelange, Houyet, Onhaye, Philippeville, |
Philippeville, Rochefort, Somme-Leuze, Viroinval, Vresse, Walcourt, | Rochefort, Somme-Leuze, Viroinval, Vresse, Walcourt, Yvoir; |
Yvoir; 3° La zone de secours nord-ouest comprenant les communes de : | 3° Hulpverleningszone noordwest omvat de gemeente : Floreffe, |
Floreffe, Fosses-la-Ville, Jemeppe-sur-Sambre, Mettet, Sambreville, Sombreffe. » | Fosses-la-Ville, Jemeppe-sur-Sambre, Mettet, Sambreville, Sombreffe. » |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |