Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
l'article 132; | artikel 132; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het |
mi-temps; | halftijds brugpensioen; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 15 décembre 2011; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 15 december 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 décembre 2011; | december 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 16 |
Vu la demande de traitement urgent motivée par la circonstance que le | december 2011; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
résultat de la Belgique en matière du taux d'emploi des travailleurs | omstandigheid dat België inzake de werkgelegenheidsgraad van oudere |
âgés est moins bon que dans les autres pays de l'Union européenne; que | werknemers slecht scoort in vergelijking met de andere landen van de |
la Commission européenne recommande dès lors de prendre des mesures | Europese Unie; dat de Europese Commissie dan ook aanbeveelt om |
pour éviter la sortie anticipée du marché de l'emploi; que la | maatregelen te nemen om de vervroegde uittreding uit de arbeidsmarkt |
te voorkomen; dat België zich er in het kader van het Nationaal | |
Belgique, dans le cadre du programme national de Réforme, s'est | Hervormingsprogramma toe heeft geëngageerd de werkgelegenheidsgraad |
engagée à augmenter le taux d'emploi des travailleurs âgés à 50 % pour | van oudere werknemers tegen 2020 op te trekken tot 50 %; dat om die |
2020; que pour ces raisons, la prépension mi-temps doit être fermée | redenen het stelsel van het halftijds brugpensioen gesloten dient te |
pour des nouveaux entrants; que ceci contribuerait également à | worden voor nieuwe intreders; dat dit eveneens bijdraagt tot de |
l'effort budgétaire que la Belgique doit faire en 2012; | budgettaire inspanning die België in 2012 moet realiseren; |
Vu l'avis 50.750/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2011 en | Gelet op advies 50.750/1 van de Raad van State, gegeven op 21 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het |
à mi-temps, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995, 3 avril | halftijds brugpensioen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 |
1997, 30 avril 1999, 30 novembre 2001 et 28 mai 2003, est abrogé. | april 1995, 3 april 1997, 30 april 1999, 30 november 2001 en 28 mei |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
2003, wordt opgeheven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 3.Toutefois, les dispositions de l'arrêté royal précité du 30 |
Art. 3.De bepalingen van voormeld koninklijk besluit van 30 juli |
juillet 1994, telles qu'en vigueur avant le 1er janvier 2012, restent | 1994, zoals van kracht vóór 1 januari 2012, blijven echter van |
applicables aux travailleurs, qui avant cette date bénéficiaient des | toepassing op de werknemers die vóór deze datum van de bepalingen |
dispositions de cet arrêté. | genoten van dit besluit. |
Art. 4.Les dispositions de l'arrêté royal précité du 30 juillet 1994, |
Art. 4.De bepalingen van voormeld koninklijk besluit van 30 juli |
tel qu'en vigueur avant le 1er janvier 2012, sont également | 1994, zoals van kracht vóór 1 januari 2012, zijn eveneens van |
applicables aux travailleurs, qui avant le 28 novembre 2011, ont | toepassing op de werknemers die vóór 28 november 2011 een akkoord |
conclu un accord avec leur employeur afin de réduire leurs prestations | gesloten hebben met hun werkgever om hun arbeidsprestaties te |
de travail à mi-temps, comme prévu à l'article 1er, § 1er, de cet | halveren, zoals voorzien in artikel 1, § 1, van dit besluit, voor |
arrêté, pour autant que la prépension à mi-temps commence avant le 1er avril 2012. | zover het halftijds brugpensioen start vóór 1 april 2012. |
Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |